Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HORL 3 PRO

  • Page 2 Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Consignes de sécurité Description du produit Instrucciones de seguridad Descripción del producto Norme di sicurezza Descrizione del prodotto HOW TO HORL Watch the tutorial and get started now. Operating guide Tips and tricks Anleitung Nützliche Hinweise Mode d’emploi...
  • Page 3 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Norme di sicurezza...
  • Page 5 Safe use Designed for sharpening smooth, straight blades The HORL 3 Pro is only intended for people who are able to handle Improper application of the HORL 3 Pro can shorten the service ® ® sharp knives safely. It is unsuitable for use by children.
  • Page 6 Take care with the choice of work surface Beware of strong magnets Diamond dust and silicone elements can damage work surfaces. The angle support contains powerful magnets. We recommend using a large, non-slip cutting board as a base. Keep it well away from pacemakers and other electronic devices. Vorsicht bei der Wahl der Arbeitsfläche Vorsicht vor starken Magneten Diamantstaub und Silikonelemente können Oberflächen beschädigen.
  • Page 7 Product description Produktbeschreibung Description du produit Descripción del producto Descrizione del prodotto...
  • Page 8 ® de afilado tres veces más rápidos que el HORL ® Ingranaggio planetario L'ingranaggio planetario garantisce una velocità di trasmissione di 1:3. HORL 3 Pro raggiunge quindi il risultato di affilatura tre volte più ® velocemente rispetto al HORL ®...
  • Page 9 Trägt effizient und schonend Material ab. Anfangs lösen sich produktionsbedingt überschüssige Partikel hörbar ab und die Scheibe wird deutlich glatter. Diamant HORL ® Élimine la matière efficacement et en douceur. Au début, les excès de particules liés à la production se détachent de manière audible et la surface devient nettement plus lisse.
  • Page 10 The honing disk removes any burr and refines the grinding result. HORL Keramik ® Die Abziehscheibe entfernt den Grat und verfeinert das Schleifergebnis. Céramique HORL ® En éliminant le morfil, la surface d'émorfilage permet d'affiner l'affûtage. Cerámica HORL ® El disco de asentar el filo elimina la rebaba y perfecciona el resultado final.
  • Page 11 ® échangées en un simple mouvement de main. HORL Quick Lock ® En caso necesario, los discos de afilado del HORL 3 Pro se pueden ® desmontar y volver a montar en el afilador con un simple giro. HORL Quick Lock ®...
  • Page 12 ANGLE SUPPORT HORL 3 Pro Angle Support ® The magnetic angle support guarantees you have a constant, reproducible grinding angle. Thanks to its anti-slip effect, the HORL Grip Pad ensures the blade is held securely. ® HORL 3 Pro Schleiflehre ®...
  • Page 13 Presionando y deslizando sobre la superficie acanalada, se pueden ajustar 3 posiciones para 6 ángulos diferentes. Impostare l’angolo di affilatura Premendo e scorrendo sulla superficie scanalata, è possibile impostare 3 posizioni per 6 diversi angoli. Find the right angle horl.com/angle-finder...
  • Page 14 GRINDING ANGLES Grinding angles In addition to the standard grinding angles (15°/20°), there are angles for special ( 22°/25°) and extreme applications (10°/13°). Please check in advance whether your knife is suitable for these. Schleifwinkel 10° 20° Neben den Standard-Schleifwinkeln (15°/20°) gibt es Winkel für individuelle ( 22°/25°) und extreme Anwendungsfälle (10°/13°).
  • Page 15 ANGLE RANGE Find the right angle horl.com/angle-finder 25° 22° 20° 15° 13° 10° ULTRA-STABLE EXTRA-STABLE STABLE PRECISE EXTRA-PRECISE ULTRA-PRECISE SPECIAL ANGLES STANDARD ANGLES EXTREME ANGLES For robust cutting: long-lasting sharpness with stable angles. For fine slicing: shorter-lived sharpness with precise angles.
  • Page 16 Operating guide Anleitung Mode d'emploi Instrucciones de uso Istruzioni...
  • Page 17 GRINDING TIME CHECK Grinding time for a new angle Before grinding, draw a felt marker over the knife edge such that it leaves a mark on both sides. Once the mark is completely removed by grinding, the angle is completely established. Schleifdauer beim Einschleifen Vor dem Schleifen einen Filzstift über die Messerschneide ziehen, um diese beidseitig zu markieren.
  • Page 18 1. ATTACH Attach the knife Find the right angle Place the blade spine down on the work surface. horl.com/angle-finder Slide the blade towards the desired side of the angle support until the magnets take a hold. Messer fixieren Messer mit dem Rücken auf die Arbeitsfläche legen.
  • Page 19 2. GRIND Grind with the diamond disk Place the angle support on the work surface and hold it firmly. Position the sharpener such that the diamond disk slightly touches the cutting edge. Gently move it back and forth along the entire cutting edge. Schleifen mit der Diamantscheibe Schleiflehre auf der Arbeitsfläche fixieren.
  • Page 20 3. TURN Turn the knife around Lever the knife off the side of the angle support to release the blade. Turn the blade around and repeat the grinding process with the diamond disk against the other side of the cutting edge. Messer drehen und weiterschleifen Messer seitlich von der Schleiflehre abhebeln.
  • Page 21 4. HONE Hone using the ceramic disk To smooth the cutting edge, repeat the process using the ceramic honing disk for both side of the blade. Klinge mit der Keramikscheibe abziehen Um die Schneide zu glätten, den Vorgang auf beiden Seiten der Klinge mit der Keramik Abziehscheibe wiederholen.
  • Page 22 FINISH Strop and clean the blade As a final step, strop the knife with a leather. Clean the blade thoroughly with water and a towel. Finish und Schneide reinigen Für ein professionelles Finish das Messer über Leder abziehen. Danach das Messer gründlich mit Wasser und Küchentuch reinigen. Finition et nettoyage de la lame Utiliser le cuir d'affûtage pour obtenir un résultat professionnel.
  • Page 23 REMOVE BURR Remove burr If the knife scratches or snags while stropping with the leather, hone it further with the ceramic disk. If a burr is stubborn, repeat the grinding and honing procedure. Grat entfernen Wenn das Messer beim Streichen über das Leder kratzt oder hakt, nochmals mit Keramik abziehen, bis der Grat entfernt ist.
  • Page 24 Tips and tricks Nützliche Hinweise Conseils utiles Consejos útiles Consigli utili...
  • Page 25 TIP OF THE KNIFE Grinding the tip of the knife If the tip of the knife cannot be reached, turn the sharpener inwards a little so that it rolls in a slight curve. Always maintain contact with the cutting edge. Messerspitze schleifen Falls die Messerspitze nicht erreicht wird, den Rollschleifer etwas eindrehen und in einer leichten Kurve führen.
  • Page 26 SMALL KNIVES Attaching narrow blades Position the blade against the angle support, ensuring the edge protrudes above it. The spine of the blade will not touch the work surface, the magnets will hold it in position. Kleine Messer fixieren Das Messer so an der Schleiflehre anlegen, dass die Schneide die Schleiflehre überragt.
  • Page 27 BROAD BLADES Attaching broad blades Position the blade against the angle support. Elevate the sharpener by placing a thick enough cutting board beneath it, such that the cutting edge contacts the grinding disk. Hohe Messer fixieren Das Messer an der Schleiflehre anlegen. Den Rollschleifer mit einem hohen Schneidebrett unterlegen, sodass die Schneide an der Schleifscheibe anliegt.
  • Page 28 Grip Pad ® y los discos de afilado con una goma de borrar. Conservazione e manutenzione Conserva HORL 3 Pro e il calibro di affilatura al riparo dall’umidità. ® Pulisci regolarmente il HORL Grip Pad e le mole con ®...
  • Page 29 Black Forest, Germany. Präzision aus dem Schwarzwald Hohe Qualitätsstandards sowie Regionalität spielen eine wichtige Rolle bei HORL . Die Fertigung und Endmontage führt HORL mit seinen ® Partnern im Schwarzwald durch. Le savoir-faire de la Forêt-Noire Les standards de qualité élevés et la régionalité jouent un rôle important chez HORL .
  • Page 30 MORE MANUALS FAQ & TUTORIALS Find instructions in Tips and tricks about HORL 1993 G mb H your own language. using our products. B reisacher S tr. 86 · 791 10 F reiburg · G ermany info @ horl.com · www.horl.com...
  • Page 31 Designed in Freiburg. Manufactured in the Black Forest, Germany.

This manual is also suitable for:

3