Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
Visokofrekvenčni vibrator za beton DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | MSW-HFCV-60 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | MSW-HFCV-32 DA Model | FI Tuotteen malli |...
Page 3
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Hochfrequenz-Betonrüttler MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Modell Nennspannung [V] / Frequenz 230 / 50 [Hz] Nennleistung [W] 2000...
Page 4
Schutzart IP für Rüttelkopf IPX8 Schutzart IP für Konverter IPX5 Gewicht [kg] 17,26 Betrieb � � � WARNUNGEN: 1. Stromversorgung prüfen: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Betonrüttlers mit der auf dem Rüttler angegebenen Nennspannung übereinstimmt. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Steckdose mit dem Stecker des Vibrators kompatibel ist.
Page 5
8. Unterbrechung der Stromversorgung: Trennen Sie NICHT die Stromzufuhr, während der Rüttelkopf in Zementschlamm eingetaucht ist. 9. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dieser Rüttler ist ausschließlich zum Rütteln von Zementschlamm bestimmt. Verwenden Sie es NICHT für andere Anwendungen. Arbeitsschritte: 1. Stromanschluss: Schließen Sie den Stecker des Vibrators an die entsprechende Steckdose an.
Page 6
Ziehen Sie den Rüttelkopf nach Beendigung der Arbeit langsam aus dem Zementschlamm heraus. 4. Post-Operation: Schalten Sie den Vibrator aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Überprüfen Sie den Vibrator gründlich auf eventuelle Schäden, bevor Sie ihn aufbewahren oder wieder benutzen. �...
Page 7
Ziehen Sie sich angemessen an: Vermeiden Sie lockere Kleidung und Schmuck: Tragen Sie keine losen • Kleidungsstücke oder Schmuck, die sich in beweglichen Teilen verfangen könnten. Tragen Sie Schutzhandschuhe: Tragen Sie beim Umgang mit dem • Vibratorschlauch Lederhandschuhe, um Ihre Hände zu schützen. Elektrische Sicherheit: •...
Page 8
• Unbeabsichtigtes Starten verhindern: Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Aus-Stellung ist, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle oder einen Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät in die Hand nehmen oder tragen. • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge: Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Page 9
� WARNUNG! � � Die in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen können nicht alle möglichen Situationen abdecken. Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, während des Betriebs gesunden Menschenverstand und Vorsicht walten zu lassen, da diese Faktoren nicht in das Handbuch eingebaut werden können, sondern vom Bediener ausgeübt werden müssen.
Page 12
EIN/AUS RCD-Stecker Stromkabel Konverter Test Anzeige Zurücksetzen...
Page 13
User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter Parameter description value Product name High Frequency Concrete Vibrator MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Model Rated voltage [V~] / Frequency 230 / 50 [Hz] Rated power [W] 2000...
Page 14
Model MSW-HFCV-50-C Rated voltage [V~] / Frequency 230 / 50 [Hz] Rated power [W] 1500 Head size [mm] Protection rating IP for IPX8 Vibrating Head Protection rating IP for IPX5 Converter Weight [kg] 17.26 Operations � � � WARNINGS: 1. Power Supply Check: Ensure that the power supply for the concrete vibrator matches the rated power supply indicated on the vibrator.
Page 15
8. Power Disconnection: Do NOT disconnect the power supply while the vibrating head is submerged in cement mud. 9. Proper Use: This vibrator is intended solely for vibrating cement mud. Do NOT use it for any other applications. Operation Steps: 1.
Page 16
4. Post-Operation: Switch off the vibrator and disconnect it from the power supply. Thoroughly inspect the vibrator for any damage before storing or using it again. � WARNING! � � Before operating your Concrete Vibrator, please read this manual carefully and follow all safety guidelines.
Page 17
Electrical Safety: Proper Plug Use: Power tool plugs must match the outlet. Never modify the • plug in any way, and do not use adapter plugs with grounded (earthed) power tools. Avoid Grounded Surfaces: Avoid contact with grounded surfaces, such as •...
Page 18
• Disconnect Power When Not in Use: Unplug the tool or remove the battery pack before adjusting, changing accessories, or storing the power tool. Store Safely: Keep idle power tools out of the reach of children, and do not • allow untrained persons to operate them.
Page 19
6. Protection is built to prevent the vibrating head from being jammed during operation. 7. Thermal Protection is built to prevent the motor from being over- heated during no-load running. 8. Longer life span and lower noise level. 5. Product Structure MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 21
Vibrating Head Hose ON/OFF RCD Plug Power cable Converter Test Indicator Reset...
Page 22
Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Wibrator do betonu o wysokiej częstotliwości MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Model Napięcie znamionowe [V] / 230 / 50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa[W] 2000...
Page 23
Model MSW-HFCV-50-C Napięcie znamionowe [V] / 230 / 50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa[W] 1500 Rozmiar główki [mm] Stopień ochrony IP dla głowicy IPX8 wibracyjnej Stopień ochrony IP dla IPX5 konwertera Ciężar [kg] 17,26 Operacje � � � OSTRZEŻENIA: 1. Sprawdzenie zasilania: Upewnij się, że zasilanie wibratora do betonu jest zgodne z napięciem znamionowym podanym na wibratorze.
Page 24
7. Brak modyfikacji: NIE WOLNO modyfikować wibratora, np. wymieniać wtyczki RCD na inny typ wtyczki. 8. Odłączanie zasilania: NIE odłączaj zasilania, gdy głowica wibracyjna jest zanurzona w szlamie cementowym. 9. Właściwe użycie: Wibrator ten przeznaczony jest wyłącznie do zagęszczania zaprawy cementowej. NIE używaj go do żadnych innych zastosowań. Kroki operacji: 1.
Page 25
Po zakończeniu pracy należy powoli wyciągnąć głowicę wibracyjną z zaczynu cementowego. 4. Po operacji: Wyłącz wibrator i odłącz go od zasilania. Przed schowaniem ponownym użyciem wibratora dokładnie sprawdź, czy nie ma żadnych uszkodzeń. � UWAGA! � � Przed przystąpieniem do użytkowania wibratora do betonu prosimy o dokładne zapoznanie się...
Page 26
• Unikaj luźnych ubrań i biżuterii: Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii, które mogłyby zostać wciągnięte w ruchome części. Załóż rękawice ochronne: Aby chronić dłonie podczas obsługi węża • wibracyjnego, należy założyć skórzane rękawice. Bezpieczeństwo elektryczne: • Prawidłowe użycie wtyczki: Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka.
Page 27
• Usuń narzędzia regulacyjne: Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie klucze regulacyjne lub klucze francuskie. Utrzymuj równowagę: Zawsze zachowuj równowagę i równowagę, aby • uniknąć upadków. Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi: • Sprawdź działanie przełącznika: Nie używaj elektronarzędzia, jeżeli przełącznik nie włącza i wyłącza go prawidłowo. Odłączaj zasilanie, gdy nie używasz elektronarzędzia: Odłącz narzędzie od •...
Page 28
6. Zabezpieczenie ma na celu zapobieganie zakleszczeniu się głowicy wibracyjnej w czasie pracy. 7. Zabezpieczenie termiczne ma na celu zapobieganie przegrzaniu silnika podczas pracy bez obciążenia. 8. Dłuższa żywotność i niższy poziom hałasu. 5. Struktura produktu MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 32
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Vysokofrekvenční betonový vibrátor MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Model Jmenovité napětí [V] / 230 / 50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon[W] 2000...
Page 33
Model MSW-HFCV-50-C Jmenovité napětí [V] / 230 / 50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon[W] 1500 Velikost hlavy [mm] Stupeň ochrany IP pro vibrační IPX8 hlavu Krytí IP pro převodník IPX5 Hmotnost [kg] 17,26 Operace � � � UPOZORNĚNÍ: 1. Kontrola napájecího zdroje: Ujistěte se, že napájecí zdroj pro betonový...
Page 34
8. Odpojení napájení: NEODPOJUJTE zdroj napájení, pokud je vibrační hlava ponořená v cementovém bahně. 9. Správné použití: Tento vibrátor je určen výhradně pro vibrování cementového bahna. NEPOUŽÍVEJTE jej pro žádné jiné aplikace. Operační kroky: 1. Připojení napájení: Zapojte zástrčku vibrátoru do příslušné zásuvky. Nejprve stiskněte tlačítko "Test"...
Page 35
4. Po operaci: Vypněte vibrátor a odpojte jej od napájení. Před uskladněním nebo dalším použitím vibrátor důkladně zkontrolujte, zda není poškozen. � POZOR! � � Před použitím vašeho betonového vibrátoru si prosím pečlivě přečtěte tento návod a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí...
Page 36
Elektrická bezpečnost: Správné použití zástrčky: Zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat • zásuvce. Nikdy zástrčku žádným způsobem neupravujte a nepoužívejte adaptérové zástrčky s uzemněným elektrickým nářadím. Vyhněte se uzemněným povrchům: Zabraňte kontaktu s uzemněnými • povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky nebo chladničky, abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem.
Page 37
• Zkontrolujte funkčnost vypínače: Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jej vypínač nezapíná a nevypíná správně. Odpojte napájení, když nářadí nepoužíváte: Před seřizováním, výměnou • příslušenství nebo před uskladněním nářadí odpojte napájecí kabel nebo vyjměte baterii. Skladujte bezpečně: Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah •...
Page 38
5. Uvnitř hadice není rotační hřídel. Proto je pocit paží a rukou operátora mnohem pohodlnější. 6. Ochrana je postavena tak, aby se zabránilo vzpříčení vibrační hlavy během provozu. 7. Tepelná ochrana zabraňuje přehřátí motoru při chodu naprázdno. 8. Delší životnost a nižší hlučnost. 5. Struktura produktu MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 42
à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Vibrateur à béton haute fréquence MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Modèle Tension nominale [V] / 230 / 50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] 2000...
Page 43
Nom de produit Vibrateur à béton haute fréquence Modèle MSW-HFCV-50-C Tension nominale [V] / 230 / 50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] 1500 Taille de la tête [mm] Indice de protection IP pour la IPX8 tête vibrante Indice de protection IP pour...
Page 44
6. Manipulation du vibrateur : Ne jamais déplacer, soulever ou tirer le vibrateur en tirant sur son câble d'alimentation ou sa fiche RCD. 7. Aucune modification : NE PAS modifier le vibrateur, par exemple en remplaçant la fiche RCD par un autre type de fiche. 8.
Page 45
Après l'essai, le vibrateur est prêt à l'emploi. Plongez lentement et doucement la tête vibrante dans la boue de ciment pendant le fonctionnement. Une fois le travail terminé, retirez lentement la tête vibrante de la boue de ciment. 4. Post-opératoire : Éteignez le vibrateur et débranchez-le de l'alimentation électrique.
Page 46
• Tenir les enfants et les personnes à proximité éloignés : Assurez-vous que les enfants et les personnes à proximité se trouvent à une distance de sécurité pendant l’utilisation de l’outil électrique. S'habiller correctement : Évitez les vêtements amples et les bijoux : Ne portez pas de vêtements •...
Page 47
antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection auditive, selon la situation. Évitez tout démarrage involontaire : assurez-vous que l’interrupteur est en • position d’arrêt avant de connecter l’outil à une source d’alimentation ou à une batterie, ou lorsque vous prenez ou transportez l’outil. Retirer les outils de réglage : Retirez toutes les clés de réglage avant de •...
Page 48
Les précautions de sécurité et les instructions fournies dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les situations possibles qui peuvent survenir. Il est de la responsabilité de l'opérateur de faire preuve de bon sens et de prudence pendant l'utilisation, car ces facteurs ne peuvent pas être intégrés dans le manuel mais doivent être appliqués par l'opérateur.
Page 52
è la versione ufficiale. Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Vibratore per calcestruzzo ad alta frequenza MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Modello Tensione nominale [V] / 230 / 50 Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] 2000...
Page 53
Modello MSW-HFCV-50-C Tensione nominale [V] / 230 / 50 Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] 1500 Dimensioni della testa [mm] Grado di protezione IP per IPX8 Testa Vibrante Grado di protezione IP per IPX5 convertitore Peso [kg] 17,26 Operazioni � �...
Page 54
7. Nessuna modifica: NON modificare il vibratore, ad esempio sostituendo la spina RCD con un altro tipo di spina. 8. Scollegamento dell'alimentazione: NON scollegare l'alimentazione mentre la testa vibrante è immersa nel fango di cemento. 9. Uso corretto: questo vibratore è destinato esclusivamente alla vibrazione del cemento.
Page 55
Dopo aver completato il lavoro, estrarre lentamente la testa vibrante dal fango cementizio. 4. Post-operazione: Spegnere il vibratore e scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Prima di riporlo o di riutilizzarlo, ispezionare attentamente il vibratore per verificare che non presenti danni. � ATTENZIONE! �...
Page 56
• Indossare guanti protettivi: utilizzare guanti di pelle quando si maneggia il tubo flessibile del vibratore per proteggere le mani. Sicurezza elettrica: Utilizzo corretto della spina: le spine degli elettroutensili devono essere • adatte alla presa. Non modificare in alcun modo la spina e non utilizzare adattatori con utensili elettrici dotati di messa a terra.
Page 57
Uso e cura degli utensili elettrici: Controllare la funzionalità dell'interruttore: non utilizzare l'elettroutensile se • l'interruttore non lo accende e lo spegne correttamente. Scollegare l'alimentazione quando non è in uso: scollegare l'utensile o • rimuovere la batteria prima di regolare, cambiare gli accessori o riporre l'utensile elettrico.
Page 58
6. È stata realizzata una protezione per evitare che la testa vibrante si inceppi durante il funzionamento. 7. La protezione termica è progettata per impedire il surriscaldamento del motore durante il funzionamento a vuoto. 8. Maggiore durata e minore rumorosità. 5. Struttura del prodotto MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 61
ACCESO/SPENTO Spina RCD Cavo di alimentazione Convertitore Test Indicatore Reset...
Page 62
Vibrador de hormigón de alta frecuencia Residuos Residuos Residuos sólidos sólidos sólidos municipales Modelo municipales municipales de alta (MSW)-HFCV- (MSW)-HFCV- frecuencia (HFCV-60) Voltaje nominal [V] / 230 / 50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] 2000 1000 1200 Tamaño de la cabeza [mm] Grado de protección IP para...
Page 63
Tamaño de la cabeza [mm] Grado de protección IP para IPX8 cabezal vibratorio Grado de protección IP para IPX5 convertidor Peso [kg] 16,25 20,55 20,55 Nombre del producto Vibrador de hormigón de alta frecuencia Modelo Residuos sólidos municipales (RSU)-HFCV-50-C Voltaje nominal [V] / 230 / 50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W]...
Page 64
5. Seguridad del cable y la manguera: si el cable de alimentación o la manguera están gravemente dañados, deje de usar el vibrador inmediatamente. Haga que un profesional calificado lo repare antes de volver a usarlo. 6. Manipulación del vibrador: Nunca mueva, levante ni tire del vibrador tirando del cable de alimentación o del enchufe RCD.
Page 65
Después de la prueba de funcionamiento, apague el vibrador utilizando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en el convertidor. 3. Durante la operación: Después de la prueba, el vibrador está listo para su uso. Sumerja lenta y suavemente el cabezal vibratorio en el lodo de cemento durante la operación.
Page 66
• Evite atmósferas explosivas: no opere herramientas eléctricas en entornos explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Mantenga a los niños y a las personas cercanas alejados: asegúrese de que • los niños y las personas cercanas se encuentren a una distancia segura mientras utiliza la herramienta eléctrica.
Page 67
• Use equipo de protección personal: Utilice siempre protección para los ojos y considere utilizar otro equipo de protección, como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o protección auditiva, según la situación. • Evite el arranque involuntario: asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación o paquete de baterías, o al levantar o transportar la herramienta.
Page 68
• Servicio calificado: haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. � ¡ ADVERTENCIA! � � Las precauciones e instrucciones de seguridad proporcionadas en este manual no pueden cubrir todas las posibles situaciones que puedan surgir.
Page 69
8. Mayor vida útil y menor nivel de ruido. 5. Estructura del producto Residuos sólidos Residuos sólidos Residuos sólidos Residuos sólidos municipales municipales municipales municipales alta frecuencia (MSW)-HFCV-32 (MSW)-HFCV-40 (MSW)-HFCV-50 (HFCV-60) Residuos sólidos Residuos sólidos Residuos sólidos...
Page 72
Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Nagyfrekvenciás beton vibrátor MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Modell Névleges feszültség [V ~] / 230 / 50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] 2000...
Page 73
Modell MSW-HFCV-50-C Névleges feszültség [V ~] / 230 / 50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] 1500 Fejméret [mm] IP védettség a rezgőfejhez IPX8 IP védettségi osztály az IPX5 átalakítóhoz Súly [kg] 17,26 Műveletek � � � FIGYELMEZTETÉSEK: 1. Tápegység ellenőrzése: Ellenőrizze, hogy a betonvibrátor tápellátása megfelel-e a vibrátoron feltüntetett névleges tápellátásnak.
Page 74
8. Áramkimaradás: NEM szabad a tápegységet leválasztani, amíg a rezgőfej a cementiszapba merül. 9. Megfelelő használat: Ez a vibrátor kizárólag cementiszap vibrálására szolgál. NE használja más alkalmazásokhoz. Műveleti lépések: 1. Tápcsatlakozás: Csatlakoztassa a vibrátor dugóját a megfelelő aljzathoz. Először nyomja meg a "Test" gombot a RCD dugón, majd nyomja meg a "RESET"...
Page 75
A munka befejezése után lassan húzza ki a rezgőfejet a cementiszapból. 4. Műtét után: Kapcsolja ki a vibrátort, és válassza le a tápegységről. Alaposan ellenőrizze a vibrátort, hogy nincs-e rajta sérülés, mielőtt tárolná vagy újra használná. � FIGYELEM! � � A betonvibrátor üzemeltetése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és tartsa be az összes biztonsági előírást.
Page 76
• Viseljen védőkesztyűt: A keze védelme érdekében használjon bőrkesztyűt, amikor a vibrátor tömlőjét kezeli. Elektromos biztonság: Megfelelő dugó használata: Az elektromos szerszámok dugaszainak • illeszkedniük kell a konnektorhoz. Soha ne módosítsa a csatlakozót semmilyen módon, és ne használjon adapterdugót földelt (földelt) elektromos szerszámokkal.
Page 77
Villamos szerszámok használata és ápolása: Ellenőrizze a kapcsoló működését: Ne használja az elektromos szerszámot, ha • a kapcsoló nem kapcsolja be és ki megfelelően. Használaton kívül válassza le a tápellátást: Húzza ki a szerszámot a • hálózatból, vagy vegye ki az akkumulátort, mielőtt beállítja, kicseréli a tartozékokat, vagy tárolja az elektromos szerszámot.
Page 78
6. A védelem úgy van kialakítva, hogy megakadályozza a rezgőfej elakadását működés közben. 7. A hővédelem úgy van kialakítva, hogy megakadályozza a motor túlmelegedését üresjáratú működés közben. 8. Hosszabb élettartam és alacsonyabb zajszint. 5. Termékszerkezet MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 83
Model MSW-HFCV-50-C Nominel spænding [V] / 230 / 50 Frekvens [Hz] Nominel effekt[W] 1500 Hovedstørrelse [mm] Beskyttelsesklasse IP for IPX8 vibrationshoved Beskyttelsesklasse IP for IPX5 konverter Vægt [kg] 17,26 Operationer � � � ADVARSLER: 1. Kontrol strømforsyningen: Sørg for, strømforsyningen betonvibratoren svarer til den nominelle strømforsyning, der er angivet på...
Page 84
7. Ingen ændringer: Der må IKKE foretages ændringer på vibratoren, f.eks. udskiftning af RCD-stikket med en anden type stik. 8. Afbrydelse af strømforsyningen: Afbryd IKKE strømforsyningen, mens vibrationshovedet er nedsænket i cementmudder. 9. Korrekt brug: Denne vibrator er udelukkende beregnet til at vibrere cementmudder.
Page 85
Når du er færdig med arbejdet, skal du langsomt trække vibrationshovedet ud af cementmudderet. 4. Efter operationen: Sluk for vibratoren, og afbryd den fra strømforsyningen. Undersøg vibratoren grundigt for eventuelle skader, før du opbevarer eller bruger den igen. � ADVARSEL! �...
Page 86
• Brug beskyttelseshandsker: Brug læderhandsker, når du håndterer vibratorslangen, for at beskytte dine hænder. Elektrisk sikkerhed: Korrekt brug af stik: Elværktøjets stik skal passe til stikkontakten. Du må • aldrig ændre stikket på nogen måde, og du må ikke bruge adapterstik med jordet elværktøj.
Page 87
Brug og pleje af elværktøj: Tjek kontaktens funktionalitet: Brug ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke • tænder og slukker korrekt. Afbryd strømmen, når den ikke er i brug: Tag stikket ud af stikkontakten, eller • tag batteriet ud, før du justerer, skifter tilbehør eller opbevarer elværktøjet. •...
Page 88
6. Der er indbygget beskyttelse for at forhindre, at vibrationshovedet sætter sig fast under arbejdet. 7. Termisk beskyttelse er indbygget for at forhindre, at motoren bliver overophedet, når den kører uden belastning. 8. Længere levetid og lavere støjniveau. 5. Produktstruktur MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 91
ON/OFF RCD-stik Strømkabel Konverter Test Indikator Nulstil...
Page 92
Jos jokin käyttöohjeen sisältämien tietojen tarkkuuteen liittyvä seikka askarruttaa sinua, käänny käyttöohjeiden virallisen englanninkielisen version puoleen. Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Korkeataajuinen betonitärytin MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Malli Nimellisjännite [V~] / taajuus 230 / 50 [Hz] Nimellisteho [W] 2000 1000 1200 Pään koko [mm]...
Page 93
Malli MSW-HFCV-50-C Nimellisjännite [V~] / taajuus 230 / 50 [Hz] Nimellisteho [W] 1500 Pään koko [mm] Suojausluokitus IP tärypäälle IPX8 Muuntimen suojausluokitus IP IPX5 Paino [kg] 17,26 Toiminnot � � � VAROITUKSET: 1. Virtalähteen tarkistus: Varmista, että betonitäryttimen virtalähde vastaa täryttimeen merkittyä...
Page 94
8. Virran katkaisu: ÄLÄ irrota virtalähdettä, kun tärisevä pää on upotettu sementtimutaan. 9. Oikea käyttö: Tämä vibraattori on tarkoitettu ainoastaan tärisevään sementtimutaan. ÄLÄ käytä sitä muihin sovelluksiin. Käyttövaiheet: 1. Virtaliitäntä: Liitä vibraattorin pistoke sopivaan pistorasiaan. Paina ensin RCD-liittimen "Test"-painiketta ja paina sitten RCD- liittimen RESET-painiketta tarkistaaksesi, syttyykö...
Page 95
Sammuta vibraattori ja irrota se virtalähteestä. Tarkasta vibraattori huolellisesti vaurioiden varalta, ennen kuin asetat sen varastoon tai käytät sitä uudelleen. � VAROITUS! � � Ennen kuin käytät Betonivibraattoria, lue tämä käsikirja huolellisesti ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää tarvetta varten. 3.
Page 96
• Oikea pistokkeen käyttö: Sähkötyökalujen pistokkeiden on vastattava pistorasiaa. Älä koskaan muokkaa pistoketta millään tavalla, äläkä käytä sovitinpistokkeita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. • Vältä maadoitettuja pintoja: Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpatteriin, lieseihin tai jääkaappiin sähköiskun vaaran vähentämiseksi. Suojaa virtajohto: Älä koskaan käytä johtoa työkalun kantamiseen, •...
Page 97
• Katkaise virta, kun sitä ei käytetä: Irrota työkalu tai irrota akku ennen kuin säädät, vaihdat lisävarusteita tai säilytät sähkötyökalua. Säilytä turvallisesti: Pidä käyttämättömät sähkötyökalut poissa lasten • ulottuvilta äläkä anna kouluttamattomien henkilöiden käyttää niitä. • Työkalun huolto: Jos virtajohto tai sen suojaholkit ovat vaurioituneet, lopeta työkalun käyttö...
Page 98
5. Letkun sisällä ei ole pyörimisakselia. Siksi käyttäjän käsivarsien ja käsien tuntu on paljon mukavampaa. 6. Suojaus on rakennettu estämään tärisevän pään juuttumisen käytön aikana. 7. Lämpösuoja on rakennettu estämään moottorin ylikuumenemisesta kuormittamattoman käynnin aikana. 8. Pidempi käyttöikä ja matalampi melutaso. 5. Tuotteen rakenne MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 101
Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Parameter Parameter beschrijving waarde Productnaam Hoge frequentie betonvibrator MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Model Nominale spanning [V~] / 230 / 50 Frequentie [Hz] Nominaal vermogen [W] 2000...
Page 102
Model MSW-HFCV-50-C Nominale spanning [V~] / 230 / 50 Frequentie [Hz] Nominaal vermogen [W] 1500 Kopmaat [mm] Beschermingsklasse IP voor IPX8 vibrerende kop Beschermingsklasse IP voor IPX5 Converter Gewicht [kg] 17,26 Operaties � � � WAARSCHUWINGEN: 1. Controle van de stroomvoorziening: Zorg ervoor dat de stroomvoorziening van de betontrilnaald overeenkomt met de nominale stroomvoorziening die op de trilnaald staat aangegeven.
Page 103
7. Geen aanpassingen: Breng GEEN wijzigingen aan de trilmotor aan, zoals het vervangen van de aardlekschakelaar door een ander type stekker. 8. Stroomtoevoer uitschakelen: Schakel de stroomtoevoer NIET uit terwijl de trilkop zich in cementmodder bevindt. 9. Correct gebruik: Deze trilnaald is uitsluitend bedoeld voor het trillen van cementspecie.
Page 104
Nadat u klaar bent met de klus, trekt u de trilkop langzaam uit de cementmodder. 4. Na de operatie: Schakel de vibrator uit en haal de stekker uit het stopcontact. Controleer de vibrator grondig op eventuele schade voordat u hem opbergt of opnieuw gebruikt. �...
Page 105
• Draag beschermende handschoenen: draag leren handschoenen wanneer u de trilslang hanteert om uw handen te beschermen. Elektrische veiligheid: Juist gebruik van stekkers: De stekkers van elektrisch gereedschap moeten in • het stopcontact passen. Wijzig de stekker op geen enkele manier en gebruik geen adapterstekkers met geaarde elektrische gereedschappen.
Page 106
• Houd uw evenwicht: Zorg altijd voor een goede houding en evenwicht om vallen te voorkomen. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap: • Controleer de werking van de schakelaar: Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het apparaat niet goed aan- en uitzet. Schakel de stroom uit wanneer u het gereedschap niet gebruikt: haal de •...
Page 107
6. Er is een beveiliging ingebouwd om te voorkomen dat de trilkop tijdens het gebruik vastloopt. 7. Thermische beveiliging voorkomt dat de motor oververhit raakt bij onbelast draaien. 8. Langere levensduur en lager geluidsniveau. 5. Productstructuur MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 110
AAN/UIT Aardlekschakelaar Stroomkabel Omvormer Test Indicator Opnieuw instellen...
Page 111
Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Høyfrekvent betongvibrator MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Modell Nominell spenning [V~] / 230 / 50 Frekvens [Hz] Nominell effekt [W] 2000...
Page 112
Modell MSW-HFCV-50-C Nominell spenning [V~] / 230 / 50 Frekvens [Hz] Nominell effekt [W] 1500 Hodestørrelse [mm] Beskyttelsesgrad IP for IPX8 vibrasjonshode Beskyttelsesgrad IP for IPX5 omformer Vekt [kg] 17.26 Drift � � � ADVARSLER: 1. Kontroll av strømforsyning: Sørg for at strømforsyningen til betongvibratoren samsvarer med den nominelle strømforsyningen som er angitt på...
Page 113
8. Strømfrakobling: IKKE koble fra strømforsyningen mens det vibrerende hodet er nedsenket i sementslam. 9. Riktig bruk: Denne vibratoren er kun beregnet på vibrerende sementslam. IKKE bruk den til andre applikasjoner. Driftstrinn: 1. Strømtilkobling: Koble vibratorens støpsel til riktig stikkontakt. Trykk først på...
Page 114
4. Etter operasjonen: Slå av vibratoren og koble den fra strømforsyningen. Inspiser vibratoren grundig for eventuelle skader før du lagrer den eller bruker den igjen. � ADVARSEL! � � Før du bruker betongvibratoren, vennligst les denne håndboken nøye og følg alle sikkerhetsretningslinjer.
Page 115
• Riktig bruk av støpsel: Elektriske verktøyplugger må samsvare med stikkontakten. Modifiser aldri støpselet på noen måte, og bruk ikke adapterplugger med jordet (jordet) elektroverktøy. • Unngå jordede overflater: Unngå kontakt med jordede overflater, slik som rør, radiatorer, komfyrer eller kjøleskap, for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Page 116
• Koble fra strømmen når det ikke er i bruk: Koble fra verktøyet eller fjern batteripakken før du justerer, skifter tilbehør eller oppbevarer det elektriske verktøyet. • Oppbevar trygt: Hold inaktivt elektrisk verktøy utilgjengelig for barn, og la ikke uøvede personer betjene dem. Vedlikehold av verktøyet: Hvis strømkabelen eller dens beskyttelseshylser er •...
Page 117
6. Beskyttelsen er bygget for å forhindre at det vibrerende hodet setter seg fast under drift. 7. Termisk beskyttelse er bygget for å forhindre at motoren blir overopphetet under tomgangskjøring. 8. Lengre levetid og lavere støynivå. 5. Produktstruktur MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 120
är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Högfrekvent betongvibrator MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Modell Märkspänning [V~] / Frekvens 230 / 50 [Hz] Nominell effekt [W] 2000...
Page 121
Modell MSW-HFCV-50-C Märkspänning [V~] / Frekvens 230 / 50 [Hz] Nominell effekt [W] 1500 Huvudstorlek [mm] Skyddsklass IP för IPX8 vibrationshuvud Skyddsklass IP för omvandlare IPX5 Vikt [kg] 17,26 Operationer � � � VARNINGAR: 1. Kontroll strömförsörjning: till strömförsörjningen för betongvibratorn matchar den märkström som anges på...
Page 122
8. Strömavstängning: Koppla INTE från strömförsörjningen medan det vibrerande huvudet är nedsänkt i cementlera. 9. Korrekt användning: Denna vibrator är endast avsedd för vibrerande cementlera. Använd den INTE för andra applikationer. Driftssteg: 1. Strömanslutning: Anslut vibratorns kontakt till lämpligt uttag. Tryck först på...
Page 123
4. Efter operation: Stäng vibratorn koppla bort från strömförsörjningen. Inspektera vibratorn noggrant för eventuella skador innan den förvaras eller används igen. � VARNING! � � Innan du använder din betongvibrator, läs denna bruksanvisning noggrant och följ alla säkerhetsriktlinjer. Spara denna handbok för framtida referens.
Page 124
Elsäkerhet: Korrekt kontaktanvändning: Elverktygskontakter måste matcha uttaget. • Modifiera aldrig kontakten på något sätt och använd inte adapterkontakter med jordade (jordade) elverktyg. Undvik jordade ytor: Undvik kontakt med jordade ytor, såsom rör, radiatorer, • spisar eller kylskåp, för att minska risken för elektriska stötar. Skydda nätsladden: Använd aldrig sladden för att bära, dra eller dra ur •...
Page 125
• Koppla från strömmen när det inte används: Koppla bort verktyget eller ta bort batteripaketet innan du justerar, byter tillbehör eller förvarar det. Förvara på ett säkert sätt: Förvara inaktiva elverktyg utom räckhåll för barn • och låt inte otränade personer använda dem. •...
Page 126
6. Skyddet är byggt för att förhindra att det vibrerande huvudet fastnar under drift. 7. Termiskt skydd är byggt för att förhindra att motorn överhettas under tomgångskörning. 8. Längre livslängd och lägre ljudnivå. 5. Produktstruktur MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 129
Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução.
Page 130
Modelo RSU-HFCV-50-C Tensão nominal [V~] / 230 / 50 Frequência [Hz] Potência nominal [W] 1500 Tamanho da cabeça [mm] Grau de proteção IP para IPX8 cabeça vibratória Classificação de proteção IP IPX5 para conversor Peso [kg] 17,26 Operações � � �...
Page 131
7. Sem modificações: NÃO modifique o vibrador, como substituir o plugue RCD por outro tipo de plugue. 8. Desconexão de energia: NÃO desconecte a fonte de alimentação enquanto a cabeça vibratória estiver submersa em lama de cimento. 9. Uso adequado: Este vibrador é destinado exclusivamente para vibrar lama de cimento.
Page 132
Após concluir o trabalho, puxe lentamente a cabeça vibratória para fora da lama de cimento. 4. Pós-Operação: Desligue o vibrador e desconecte-o da fonte de alimentação. Inspecione cuidadosamente o vibrador para verificar se há danos antes de armazená-lo ou usá-lo novamente. �...
Page 133
• Use luvas de proteção: use luvas de couro ao manusear a mangueira do vibrador para proteger suas mãos. Segurança elétrica: Uso correto do plugue: os plugues das ferramentas elétricas devem ser • compatíveis com a tomada. Nunca modifique o plugue de forma alguma e não use plugues adaptadores com ferramentas elétricas aterradas.
Page 134
• Mantenha o equilíbrio: mantenha sempre os pés firmes e o equilíbrio para evitar quedas. Uso e cuidados com ferramentas elétricas: Verifique a funcionalidade do interruptor: não utilize a ferramenta elétrica se • o interruptor não ligar e desligar corretamente. •...
Page 135
1. Motor integrado à Cabeça Vibratória. Não é necessário motor externo extra, muito mais fácil e seguro para os operadores. 2. Um potente motor magnético permanente é usado para maior eficiência. 3. Alta frequência e força excitada resultam em excelente desempenho de vibração.
Page 138
LIGADO/DESLIGADO Plugue RCD Cabo de energia Conversor Teste Indicador Reiniciar...
Page 139
Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Vysokofrekvenčný vibrátor na betón MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Model Menovité napätie [V~] / 230 / 50 Frekvencia [Hz] Menovitý výkon [W] 2000...
Page 140
Model MSW-HFCV-50-C Menovité napätie [V~] / 230 / 50 Frekvencia [Hz] Menovitý výkon [W] 1500 Veľkosť hlavy [mm] Stupeň ochrany IP pre vibračnú IPX8 hlavu Krytie IP pre prevodník IPX5 Hmotnosť [kg] 17,26 Operácie � � � UPOZORNENIA: 1. Kontrola napájacieho zdroja: Uistite sa, že napájací zdroj pre betónový...
Page 141
8. Odpojenie napájania: NEODPÁJAJTE napájanie, pokiaľ je vibračná hlava ponorená v cementovom bahne. 9. Správne použitie: Tento vibrátor je určený výhradne na vibrovanie cementového bahna. NEPOUŽÍVAJTE ho na žiadne iné aplikácie. Prevádzkové kroky: 1. Napájanie: Zapojte zástrčku vibrátora do príslušnej zásuvky. Najprv stlačte tlačidlo "Test"...
Page 142
4. Po operácii: Vypnite vibrátor a odpojte ho od napájania. Pred uskladnením alebo ďalším použitím vibrátor dôkladne skontrolujte, či nie je poškodený. � UPOZORNENIE! � � Pred použitím vášho vibrátora na betón si pozorne prečítajte tento návod a dodržujte všetky bezpečnostné pokyny. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie.
Page 143
Elektrická bezpečnosť: Správne používanie zástrčky: Zástrčka elektrického náradia musí zodpovedať • zásuvke. Nikdy žiadnym spôsobom neupravujte zástrčku a nepoužívajte zástrčkové adaptéry s uzemneným elektrickým náradím. Vyhnite sa uzemneným povrchom: Vyhnite sa kontaktu s uzemnenými • povrchmi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky, aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom.
Page 144
• Skontrolujte funkčnosť vypínača: Nepoužívajte elektrické náradie, ak ho vypínač nezapína a nevypína správne. Odpojte napájanie, keď náradie nepoužívate: Pred nastavovaním, výmenou • príslušenstva alebo uložením elektrického náradia odpojte náradie alebo vyberte akumulátor. Bezpečné skladovanie: Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo •...
Page 145
5. Vo vnútri hadice nie je rotačný hriadeľ. Preto sú ruky a ruky operátora oveľa pohodlnejšie. 6. Ochrana je postavená tak, aby sa zabránilo zaseknutiu vibračnej hlavy počas prevádzky. 7. Tepelná ochrana zabraňuje prehriatiu motora počas chodu naprázdno. 8. Dlhšia životnosť a nižšia hlučnosť. 5. Štruktúra produktu MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 149
ръководството за потребителя, моля, вижте английската версия на това съдържание, която е официалната версия. Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Високочестотен вибратор за бетон MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Модел Номинално напрежение [V~] 230 / 50 / Честота [Hz] Номинална мощност [W] 2000...
Page 150
Име на продукта Високочестотен вибратор за бетон Модел MSW-HFCV-50-C Номинално напрежение [V~] 230 / 50 / Честота [Hz] Номинална мощност [W] 1500 Размер на главата [mm] Клас на защита IP за IPX8 вибрираща глава Клас на защита IP за IPX5 преобразувател...
Page 151
6. Боравене с вибратора: Никога не премествайте, повдигайте или дърпайте вибратора, като дърпате захранващия кабел или RCD щепсела. 7. Без модификации: НЕ модифицирайте вибратора, като например замяна на RCD щекера с друг тип щепсел. 8. Прекъсване на захранването: НЕ изключвайте захранването, докато вибриращата...
Page 152
След пробното пускане вибраторът е готов за употреба. Бавно и внимателно потопете вибриращата глава в циментовата кал по време на работа. След като приключите работата, бавно издърпайте вибриращата глава от циментовата кал. 4. След операция: Изключете вибратора и го изключете от захранването. Внимателно...
Page 153
Обличайте се правилно: Избягвайте широки дрехи и бижута: Не носете широки дрехи или • бижута, които могат да се закачат в движещи се части. Носете защитни ръкавици: Използвайте кожени ръкавици, когато • боравите с маркуча на вибратора, за да защитите ръцете си. Електрическа...
Page 154
• Предотвратяване на неволно стартиране: Уверете се, че превключвателят е в изключено положение, преди да свържете към източник на захранване или батерия, или когато вземете или пренесете инструмента. • Отстранете регулиращите инструменти: Отстранете всички регулиращи ключове или гаечни ключове, преди да включите електроинструмента. Поддържайте...
Page 155
Предпазните мерки и инструкциите, предоставени в това ръководство, не могат да обхванат всички възможни ситуации, които могат да възникнат. Отговорност на оператора е да прилага здрав разум и предпазливост по време на работа, тъй като тези фактори не могат да бъдат вградени...
Page 158
В ВКЛ./ИЗКЛ г RCD щепсел д Захранващ кабел Е Конвертор Ж Тест з Индикатор аз Нулиране...
Page 159
περιέχονται στο Εγχειρίδιο χρήσης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Δονητής σκυροδέματος υψηλής συχνότητας MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Μοντέλο Ονομαστική τάση [V~] / 230 / 50 Συχνότητα [Hz] Ονομαστική ισχύς [W] 2000...
Page 160
Όνομα προϊόντος Δονητής σκυροδέματος υψηλής συχνότητας Μοντέλο MSW-HFCV-50-C Ονομαστική τάση [V~] / 230 / 50 Συχνότητα [Hz] Ονομαστική ισχύς [W] 1500 Μέγεθος κεφαλιού [mm] Κατηγορία προστασίας IP για IPX8 δονούμενη κεφαλή Κατηγορία προστασίας IP για IPX5 τον μετατροπέα Βάρος [kg] 17,26 Λειτουργίες...
Page 161
6. Χειρισμός του δονητή: Ποτέ μην μετακινείτε, μην σηκώνετε ή τραβάτε τον δονητή τραβώντας το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα RCD. 7. Χωρίς τροποποιήσεις: ΜΗΝ τροποποιείτε τον δονητή, όπως αντικατάσταση του βύσματος RCD με άλλο τύπο βύσματος. 8. Αποσύνδεση ρεύματος: ΜΗΝ αποσυνδέετε την παροχή ρεύματος ενώ η δονούμενη...
Page 162
Μετά τη δοκιμαστική λειτουργία, ο δονητής είναι έτοιμος για χρήση. Βυθίστε αργά και απαλά τη δονούμενη κεφαλή στη λάσπη τσιμέντου κατά τη λειτουργία. Αφού ολοκληρώσετε την εργασία, τραβήξτε αργά τη δονούμενη κεφαλή έξω από τη λάσπη τσιμέντου. 4. Μετά την επέμβαση: Απενεργοποιήστε...
Page 163
• Κρατήστε τα παιδιά και τους παρευρισκομένους μακριά: Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά και οι παρευρισκόμενοι βρίσκονται σε απόσταση ασφαλείας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου. Ντυθείτε σωστά: Αποφύγετε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα: Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή • κοσμήματα που θα μπορούσαν να πιαστούν σε κινούμενα μέρη. •...
Page 164
• Φοράτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό: Φοράτε πάντα προστατευτικά για τα μάτια και σκεφτείτε να χρησιμοποιήσετε άλλο προστατευτικό εξοπλισμό, όπως μάσκα προστασίας από τη σκόνη, αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, σκληρό καπέλο ή προστασία ακοής, ανάλογα με την κατάσταση. Αποτροπή ακούσιας εκκίνησης: Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση •...
Page 165
Υπηρεσία: Εξουσιοδοτημένο σέρβις: Αναθέστε το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου • σε εξειδικευμένο επισκευαστή χρησιμοποιώντας μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά. � ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! � � Οι προφυλάξεις και οι οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο δεν μπορούν να καλύψουν όλες τις πιθανές καταστάσεις που...
Page 166
7. Η θερμική προστασία έχει κατασκευαστεί για να αποτρέπει την υπερθέρμανση του κινητήρα κατά τη λειτουργία χωρίς φορτίο. 8. Μεγαλύτερη διάρκεια ζωής και χαμηλότερο επίπεδο θορύβου. 5. Δομή προϊόντος MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50 MSW-HFCV-60-C MSW-HFCV-40-C MSW-HFCV-50-C...
Page 169
Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Visokofrekventni vibrator za beton MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Model Nazivni napon [V~] / 230 / 50 Frekvencija [Hz] Nazivna snaga [W] 2000...
Page 170
Model MSW-HFCV-50-C Nazivni napon [V~] / 230 / 50 Frekvencija [Hz] Nazivna snaga [W] 1500 Veličina glave [mm] Stupanj zaštite IP za vibrirajuću IPX8 glavu Stupanj zaštite IP za pretvarač IPX5 Težina [kg] 17,26 Operacije � � � UPOZORENJA: 1. Provjera napajanja: Provjerite odgovara li napajanje vibratora za beton nazivnom napajanju naznačenom na vibratoru.
Page 171
8. Prekid napajanja: NE odspajajte napajanje dok je vibrirajuća glava uronjena u cementni mulj. 9. Ispravna uporaba: Ovaj vibrator namijenjen je isključivo za vibriranje cementne isplake. NEMOJTE ga koristiti za druge primjene. Radni koraci: 1. Priključak za napajanje: Spojite utikač vibratora u odgovarajuću utičnicu. Prvo pritisnite tipku "Test"...
Page 172
Isključite vibrator i odvojite ga od napajanja. Prije pohranjivanja ili ponovne uporabe vibratora temeljito pregledajte ima li oštećenja. � UPOZORENJE! � � Prije rada s vibratorom za beton pažljivo pročitajte ovaj priručnik i slijedite sve sigurnosne upute. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe.
Page 173
• Ispravna uporaba utikača: Utikači električnog alata moraju odgovarati utičnici. Nikada ni na koji način ne mijenjajte utikač i nemojte koristiti adapterske utikače s uzemljenim električnim alatima. • Izbjegavajte uzemljene površine: Izbjegavajte kontakt s uzemljenim površinama, kao što su cijevi, radijatori, štednjaci ili hladnjaci, kako biste smanjili rizik od strujnog udara.
Page 174
• Isključite napajanje kada se ne koristi: Isključite alat ili uklonite bateriju prije podešavanja, mijenjanja dodataka ili spremanja električnog alata. Čuvajte na sigurnom mjestu: Držite neiskorištene električne alate izvan • dohvata djece i ne dopustite neobučenim osobama da njima rukuju. •...
Page 175
6. Zaštita je ugrađena kako bi se spriječilo zaglavljivanje vibrirajuće glave tijekom rada. 7. Termalna zaštita izgrađena je kako bi spriječila pregrijavanje motora tijekom rada bez opterećenja. 8. Duži životni vijek i niža razina buke. 5. Struktura proizvoda MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 177
Vibrirajuća glava Crijevo UKLJUČENO/ISKLJUČENO RCD utikač Kabel za napajanje Konverter Test Indikator Resetiraj...
Page 178
žr. to turinio versiją anglų kalba, kuri yra oficiali versija. Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Aukšto dažnio betono vibratorius MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Modelis Nominali įtampa [V~] / dažnis 230 / 50 [Hz] Nominali galia [W] 2000...
Page 179
Modelis MSW-HFCV-50-C Nominali įtampa [V~] / dažnis 230 / 50 [Hz] Nominali galia [W] 1500 Galvos dydis [mm] Vibracinės galvutės apsaugos IPX8 klasė IP Keitiklio apsaugos reitingas IP IPX5 Svoris [kg] 17,26 Operacijos � ĮSPĖJIMAI: � � 1. Maitinimo patikrinimas: įsitikinkite, kad betono vibratoriaus maitinimas atitinka vardinį...
Page 180
8. Maitinimo atjungimas: NEATJUNKITE maitinimo šaltinio, kol vibruojanti galvutė yra panardinta į cementinį purvą. 9. Tinkamas naudojimas: Šis vibratorius skirtas tik vibruojančiam cementiniam purvui. NENAUDOKITE jo jokioms kitoms programoms. Veikimo žingsniai: 1. Maitinimo jungtis: Vibratoriaus kištuką prijunkite prie atitinkamo lizdo. Pirmiausia paspauskite mygtuką...
Page 181
4. Po operacijos: Išjunkite vibratorių ir atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio. Kruopščiai patikrinkite, ar vibratorius nepažeistas, prieš jį sandėliuodami arba vėl naudodami. � ĮSPĖJIMAS! � � Prieš naudodami betoninį vibratorių, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykitės visų saugos nurodymų. Išsaugokite šį vadovą ateityje. 3.
Page 182
• Tinkamas kištuko naudojimas: Elektrinio įrankio kištukai turi atitikti lizdą. Niekada jokiu būdu nemodifikuokite kištuko ir nenaudokite adapterių kištukų su įžemintais (įžemintais) elektriniais įrankiais. • Venkite įžemintų paviršių: venkite kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, radiatoriai, viryklės ar šaldytuvai, kad sumažintumėte elektros smūgio riziką.
Page 183
• Patikrinkite jungiklio veikimą: nenaudokite elektrinio įrankio, jei jungiklis jo tinkamai neįjungia ir išjungia. Atjunkite maitinimą, kai nenaudojate: prieš reguliuodami, keisdami priedus • arba padėdami įrankį, atjunkite įrankį arba išimkite akumuliatorių. • Laikykite saugiai: Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite jais naudotis neapmokytiems asmenims. Įrankio priežiūra: Jei pažeistas maitinimo laidas arba jo apsauginės movos, •...
Page 184
3. Didelis dažnis ir sužadinta jėga užtikrina puikų vibracijos efektyvumą. 4. Jį galima tiesiogiai prijungti prie vienfazio maitinimo. 5. Žarnos viduje nėra sukimosi veleno. Todėl operatoriaus rankų ir rankų jausmas yra daug patogesnis. 6. Apsauga sukurta taip, kad vibruojanti galvutė neužstrigtų veikimo metu.
Page 185
5. Produkto struktūra MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 187
Vibruojanti galva Žarna ĮJUNGTA/IŠJUNGTA RCD kištukas Maitinimo kabelis Konverteris Testas Rodiklis aš Nustatyti iš naujo...
Page 188
Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Vibrator de înaltă frecvență pentru beton MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Model Tensiune nominală [V~] / 230 / 50 Frecvență [Hz] Putere nominală [W] 2000...
Page 189
Model MSW-HFCV-50-C Tensiune nominală [V~] / 230 / 50 Frecvență [Hz] Putere nominală [W] 1500 Dimensiunea capului [mm] Grad de protecție IP pentru cap IPX8 vibrator Grad de protecție IP pentru IPX5 convertizor Greutate [kg] 17,26 Operațiuni � � � AVERTIZARE: 1.
Page 190
7. Fără modificări: NU modificați vibratorul, cum ar fi înlocuirea ștecherului RCD cu un alt tip de ștecher. 8. Deconectarea energiei electrice: NU deconectați sursa de alimentare în timp ce capul vibrant este scufundat în noroi de ciment. 9. Utilizare adecvată: Acest vibrator este destinat exclusiv pentru vibrarea noroiului de ciment.
Page 191
După finalizarea lucrării, trageți încet capul vibrant din noroiul de ciment. 4. Post-operație: Opriți vibratorul și deconectați-l de la sursa de alimentare. Inspectați cu atenție vibratorul pentru orice deteriorare înainte de a-l depozita sau de a-l utiliza din nou. � AVERTISMENT! �...
Page 192
• Purtați mănuși de protecție: Folosiți mănuși de piele când manipulați furtunul vibratorului pentru a vă proteja mâinile. Siguranta electrica: Utilizarea corectă a ștecherului: ștecherele uneltelor electrice trebuie să se • potrivească cu priza. Nu modificați niciodată ștecherul în niciun fel și nu utilizați ștecheri adaptor cu scule electrice cu împământare.
Page 193
• Menține echilibrul: Păstrează-ți întotdeauna picioarele și echilibrul adecvat pentru a evita căderile. Utilizarea și îngrijirea uneltelor electrice: Verificați funcționalitatea comutatorului: Nu utilizați unealta electrică dacă • întrerupătorul nu o pornește și o oprește corect. • Deconectați alimentarea când nu este utilizată: Deconectați unealta sau scoateți acumulatorul înainte de a regla, schimba accesoriile sau depozitați unealta electrică.
Page 194
6. Protecția este construită pentru a preveni blocarea capului vibrant în timpul funcționării. 7. Protecția termică este construită pentru a preveni supraîncălzirea motorului în timpul funcționării fără sarcină. 8. Durată de viață mai lungă și nivel de zgomot mai mic. 5. Structura produsului MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 197
ON/OFF Fișă RCD Cablu de alimentare Convertor Test Indicator Resetați...
Page 198
Tehnični podatki Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Visokofrekvenčni vibrator za beton MSW-HFCV- MSW-HFCV- MSW-HFCV- Model Nazivna napetost [V~] / 230 / 50 frekvenca [Hz] Nazivna moč [W] 2000...
Page 199
Model MSW-HFCV-50-C Nazivna napetost [V~] / 230 / 50 frekvenca [Hz] Nazivna moč [W] 1500 Velikost glave [mm] Stopnja zaščite IP za vibracijsko IPX8 glavo Stopnja zaščite IP za pretvornik IPX5 Teža [kg] 17,26 Operacije � � � OPOZORILA: 1. Preverjanje napajanja: Zagotovite, da napajanje za betonski vibrator ustreza nazivni moči, ki je navedena na vibratorju.
Page 200
8. Prekinitev napajanja: NE odklopite napajanja, medtem ko je vibrirajoča glava potopljena v cementno blato. 9. Pravilna uporaba: Ta vibrator je namenjen izključno za vibriranje cementnega blata. NE uporabljajte ga za druge aplikacije. Koraki delovanja: 1. Napajalni priključek: Priključite vtič vibratorja v ustrezno vtičnico. Najprej pritisnite gumb "Test"...
Page 201
4. Po operaciji: Izklopite vibrator in ga izključite iz električnega omrežja. Preden vibrator ponovno shranite ali uporabite, temeljito preglejte morebitne poškodbe. � OPOZORILO! � � Pred uporabo vibratorja za beton natančno preberite ta priročnik in upoštevajte vsa varnostna navodila. Shranite ta priročnik za prihodnjo uporabo.
Page 202
Električna varnost: Pravilna uporaba vtiča: Vtiči električnega orodja se morajo ujemati z vtičnico. • Nikoli na noben način ne spreminjajte vtiča in ne uporabljajte adapterskih vtičev z ozemljenimi električnimi orodji. Izogibajte se ozemljenim površinam: Izogibajte se stiku z ozemljenimi • površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki ali hladilniki, da zmanjšate tveganje električnega udara.
Page 203
• Preverite delovanje stikala: Ne uporabljajte električnega orodja, če ga stikalo ne vklaplja in izklaplja pravilno. Izključite napajanje, ko ni v uporabi: Izključite orodje ali odstranite baterijo, • preden nastavljate, menjate dodatke ali shranjujete električno orodje. • Shranjujte varno: Neuporabna električna orodja hranite izven dosega otrok in ne dovolite, da jih uporabljajo osebe, ki niso usposobljene.
Page 204
6. Vgrajena je zaščita, ki preprečuje zagozditev vibrirajoče glave med delovanjem. 7. Toplotna zaščita je zgrajena tako, da prepreči pregrevanje motorja med delovanjem brez obremenitve. 8. Daljša življenjska doba in nižja raven hrupa. 5. Struktura izdelka MSW-HFCV-60 MSW-HFCV-32 MSW-HFCV-40 MSW-HFCV-50...
Page 207
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the MSW-HFCV-60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers