Page 1
PKT-23 UHF FM TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL B5A-0463-10 (P)
Page 2
THANK YOU We are grateful you have chosen KENWOOD for your land mobile radio applications. Terminal Descriptions 3.5 mm phone jack Name Description Impedance Ground Ground − 47 k EXTPTT External PTT Detection 1.8 k External MIC Input 32 ...
Page 3
For information on Li-ion battery recycling in your area, call (toll free) 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837). KENWOOD’s involvement in this program is part of our commitment to preserve our environment and conserve our natural resources.
Page 4
• Ensure that there are no metallic items located between the transceiver and the battery pack. • Do not use options not specifi ed by KENWOOD. • If any transceiver part is damaged, do not touch the damaged parts. •...
Page 5
If an abnormal odor or smoke is detected coming from the transceiver, switch the transceiver power off immediately, remove the battery pack from the transceiver, and contact your KENWOOD dealer. • Use of the transceiver while you are driving may be against traffi c laws.
Page 6
Information concerning the battery pack: The battery pack includes fl ammable objects such as organic solvent. Mishandling may cause the battery to rupture producing fl ames or extreme heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the battery. Please observe the following prohibitive matters.
Page 7
• Use only the specifi ed charger and observe charging requirements! If the battery is charged in unspecifi ed conditions (under high temperature over the regulated value, excessive high voltage or current over regulated value, or with a remodeled charger), it may overcharge or an abnormal chemical reaction may occur.
Page 8
• Do not touch a ruptured and leaking battery! If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash your eyes with fresh water as soon as possible, without rubbing your eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may cause eye problems.
Page 9
CONTENTS UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT ......1 PREPARATION ............2 ORIENTATION ............7 BASIC OPERATIONS ........... 9 VOICE OPERATED TRANSMISSION (VOX) ......12 PROGRAMMABLE AUXILIARY FUNCTIONS ....... 13 UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT Carefully unpack the transceiver. If any of the items listed below are missing or damaged, fi...
Page 10
PREPARATION CHARGING THE BATTERY PACK The battery pack is not charged at the factory; charge it before use. Average battery pack life (calculated using 5% transmit time, 5% receive time, and 90% standby time) is 15 hours. Note: ◆ The ambient temperature should be between 32°F and 104°F (0°C and 40°C) while charging is in progress.
Page 11
3 When charging is complete, the LED indicator turns off. • It takes approximately 4 hours to Indicator charge the battery pack. ■ Charging with the KSC-44CR Charger 1 Plug the AC adapter cable into the jack located on the bottom of the charger. 2 Plug the AC adapter into an AC outlet.
Page 12
REPLACING THE BATTERY PACK Replace an expired battery pack with a newly purchased KNB-71L battery pack. ◆ Do not disassemble the battery pack. ◆ Be sure to follow local laws concerning the disposal of battery packs. 1 Pull back the battery pack latch, then remove the battery cover from the transceiver.
Page 13
Red cable (right side) 4 Insert the connector of the new battery pack into the PCB terminal by pressing down on it. • Match the direction of the connector and insert it vertically. 5 Pull back the battery pack latch, then insert the battery pack into position.
Page 14
INSTALLING THE BELT CLIP If necessary, attach the belt clip using the two supplied M3 x 6 mm screws (with washers). Note: If the belt clip is not installed, its mounting location may get hot during continuous transmission or when left sitting in a hot environment. Do not use glue which is designed to prevent screw loosening when installing the belt clip, as it may cause damage to the transceiver.
Page 15
ORIENTATION ① ② 3.5 mm phone jack Connect the earphone/ microphone plug to this jack. Micro USB jack (B Type) Connect a USB cable to this jack to charge the transceiver battery pack. Antenna PF-1 key Press or hold this key for 1 second to activate its programmable functions.
Page 16
LED indicator Refer to the “LED INDICATOR STATUS” table on page 11. Antenna ⑥ PF-2 key Press this key to toggle the ⑦ function of the Up/Down keys between Volume Adjustment ⑧ mode and Channel Select mode. Hold this key for 1 second to activate its programmable Microphone function.
Page 17
BASIC OPERATIONS POWER AND VOLUME 1 Hold the Power switch for approximately 1 second to switch the transceiver power ON. • A beep sounds and the LED indicator blinks blue a number of times as described in the “BATTERY LEVEL GUIDE” table on page 11.
Page 18
Voice Announcement Enable Disable Ch. No. Vo. Ann. LED Bl. LED Bl. and T. So. "Five" "Six" Blue "Seven" "Eight" "Nine" "Ten" Green "Eleven" "Twelve" "Thirteen" "Fourteen" Purple "Fifteen" "Sixteen" • After selecting a channel, the channel number is announced when Voice Announcement is enable or the Channel Select Tone sounds when Voice announcement is disable.
Page 19
Note: ◆ When the battery pack voltage becomes too low, transmission will stop and an alert tone will sound. (Low Battery Warning: While operating the transceiver, the Low Battery Warning sounds an alert tone every 30 seconds and the LED indicator blinks red when the battery needs recharged or replaced.) ◆...
Page 20
TIME-OUT TIMER (TOT) The Time-out Timer prevents callers from using a channel for an extended duration (default 60 seconds). If you continuously transmit for the duration, transmission will stop and an alert tone will sound. To stop the tone, release the PTT switch. VOICE OPERATED TRANSMISSION (VOX) VOX operation allows you to transmit hands-free.
Page 21
6 Turn the transceiver power OFF and then ON again to activate VOX. Note: ◆ The transceiver will automatically return to normal operation if no action is performed for 20 seconds. ◆ VOX Gain level 1 is the least sensitive and VOX Gain level 5 is the most sensitive.
Page 22
■ Squelch Off Press this key to hear background noise. Press the key again to return to normal operation. ■ Tone Alert Press this key to toggle Tone Alert on and off. Tone Alert provides an audible alarm when signals are received on the frequency you are monitoring.
Page 23
PKT-23 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF MODE D'EMPLOI...
Page 26
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'éléments métalliques entre l'émetteur-récepteur et le bloc-piles. • N'utilisez pas d'options non spécifi és par KENWOOD. • Si un pièce de l'émetteur-récepteur est endommagée, ne touchez pas la pièce endommagée. • Si un casque téléphonique ou un casque d'écoute est connecté à...
Page 27
Si une odeur anormale ou de la fumée se dégage de l'émetteur- récepteur, mettez l'émetteur-récepteur immédiatement hors tension, retirez le bloc-piles de l'émetteur-récepteur, et contactez votre revendeur KENWOOD. • Utiliser l'émetteur-récepteur pendant que vous conduisez peut être contre les lois de la circulation. Veuillez vérifi er et respecter les règlements de la circulation de votre région.
Page 28
Informations concernant le bloc-piles : Le bloc-piles contient des éléments infl ammables tels que des solvants organiques. Une mauvaise manipulation peut causer un éclatement du bloc-piles la production de fl ammes ou d'une chaleur extrême, une détérioration ou d'autres formes de dommages au bloc-piles.
Page 29
• Utilisez uniquement le chargeur spécifi é et respectez les exigences de charge! Si le bloc-piles est chargé dans des conditions non spécifi ées (sous haute température au-delà de la valeur régulée, sous haute tension ou courant au-delà de la valeur réglementée, ou avec un chargeur transformé), il peut être surcharge ou une réaction chimique anormale peut se produire.
Page 30
• Ne touchez pas un bloc-piles perforé ou qui fuit! Si le liquide électrolyte du bloc-piles entrait dans vos yeux, lavez-vous les yeux avec de l'eau fraîche dès que possible, sans vous frotter les yeux. Allez immédiatement à l'hôpital. Si le problème n'est pas traité, il peut provoquer des problèmes oculaires.
Page 31
TABLE DES MATIÈRES DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT ....1 PRÉPARATION ............2 ORIENTATION ............7 FONCTIONNEMENT DE BASE ......... 9 ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) ....12 FONCTIONS AUXILIAIRES PROGRAMMABLES ....13 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT Déballez l'émetteur-récepteur avec précaution. Si un des articles de la liste ci-dessous est manquant ou endommagé, faites immédiatement une réclamation au transporteur.
Page 32
PRÉPARATION CHARGEMENT DU BLOC-PILES Le bloc-piles n'est pas chargé à l'usine; chargez-le avant de l'utiliser. La durée de vie moyenne du bloc-piles (calcul basé sur une utilisation de 5% en temps de transmission, 5% en temps de réception et 90% en temps de veille) est de 15 heures. Remarque : ◆...
Page 33
Quand la charge est terminée, le voyant DEL s'éteint. Voyant • Il faut environ 4 heures pour changer le bloc-piles. ■ Charge avec le chargeur KSC-44CR Branchez le câble de l'adaptateur secteur sur la prise située au-dessous du chargeur. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur murale.
Page 34
REMISE EN PLACE DU BLOC-PILES Remplacez un bloc-piles usé par un bloc-pile KNB-71L que vous venez d'acheter. ATTENTION ◆ Ne démontez pas le bloc-piles. ◆ Assurez-vous de respecter les lois locales concernant la mise au rebut du bloc-piles. 1 Tirez le loquet du bloc-piles, puis retirez le couvercle du logement du bloc-piles de l'émetteur-récepteur.
Page 35
Câble rouge (côté droit) 4 Insérez le connecteur du nouveau bloc- piles dans la borne de la carte de circuit imprimé en le poussant vers le bas. • Respectez la direction du connecteur et insérez-le verticalement. 5 Tirez le loquet du bloc-piles, puis insérez le bloc-piles en place.
Page 36
INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE Si nécessaire, fi xez le crochet de ceinture en utilisant les deux vis fournies M3 x 6 mm (avec rondelles). Remarque : Si le crochet de ceinture n'est pas installé, son emplacement d'installation peut devenir chaud pendant une émission continue ou quand l'appareil se trouve dans un environnement chaud.
Page 37
ORIENTATION ① ② Prise téléphone 3,5 mm Connectez la fi che de l'écouteur/ microphone à cette prise. Prise Micro USB (type B) Connectez un câble USB à cette prise pour charger le bloc-piles de l'émetteur-récepteur. Touche PF-1 Antenne Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 secondes pour activer ses fonctions programmables.
Page 38
Voyant DEL Reportez-vous au tableau “ÉTAT DU VOYANT DEL” à la page 11. Antenne ⑥ Touche PF-2 Appuyez sur cette touche pour ⑦ commuter la fonction des touches haut/bas entre le mode de réglage ⑧ du volume te le mode de sélection de canal.
Page 39
FONCTIONNEMENT DE BASE ALIMENTATION ET VOLUME 1 Maintenez le commutateur d’alimentation enfoncé pendant environ 1 seconde pour mettre l'émetteur-récepteur sous tension. • Un bip sonore retentit et le voyant DEL clignote en bleu un certain nombre de fois, comme indiqué dans le tableau “INDICATEUR DE NIVEAU DU BLOC-PILES”...
Page 40
Annonce vocale Activé Désactivé No de Ca. Ann. Voc. DEL Bl. DEL Bl. et T. So. "Five" "Six" Bleu "Seven" "Eight" "Nine" "Ten" Vert "Eleven" "Twelve" "Thirteen" "Fourteen" Violet "Fifteen" "Sixteen" • Après avoir sélectionner un canal, le numéro de canal est annoncé quand l'annonce vocale est activée ou la tonalité...
Page 41
Remarque : ◆ Quand la tension du bloc-piles devient trop faible, la transmission s'arrête et une son d'alerte retentit. (Alerte de piles faibles : Lors de l'utilisation de l'émetteur-récepteur, l'alerte de piles faibles retendit toutes les 30 seconde et le voyant DEL clignote en rouge quand le bloc-piles a besoin d'être rechargé...
Page 42
TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT) Le temporisateur d’arrêt empêche l'appelant d'utiliser le canal pendant une période prolongée (défaut : 60 secondes). Si vous continuez de transmettre pendant cette période, la transmission est interrompue et une tonalité d'avertissement retentit. Pour arrêter cette tonalité, relâchez le commutateur PTT. ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) Le fonctionnement de VOX vous permet une transmission mains libres.
Page 43
5 Maintenez enfoncée la touche PTT pendant 3 secondes pour mémoriser le réglage. • Un bip retentit. 6 Mettez l'émetteur-récepteur hors tension puis de nouveau sous tension pour activer VOX. Remarque : ◆ L’émetteur-récepteur retourne automatiquement en mode d’exploitation normal si aucune action n’est effectuée pendant 20 secondes. ◆...
Page 44
■ Balayage Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la fonction de balayage. Le balayage est pratique pour surveiller les signaux sur les canaux de l'émetteur-récepteur. Lors du balayage, l'émetteur- récepteur vérifi e s'il y a un signal sur chaque canal et s'arrête seulement si un signal est présent.
Need help?
Do you have a question about the PKT-23 and is the answer not in the manual?
Questions and answers