Download Print this page
Teka RBF 43321 FI WH Manual
Hide thumbs Also See for RBF 43321 FI WH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RBF 43321 FI WH
EN, FR, DE, PT, ES
www.teka.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RBF 43321 FI WH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka RBF 43321 FI WH

  • Page 1 RBF 43321 FI WH EN, FR, DE, PT, ES www.teka.com...
  • Page 2 LANGUAGES English .................... 1 Español ................... 22 Portuguese ..................43 Deutsch ................... 64 Français ..................85...
  • Page 3 Content GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE .......... 2 INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE ..6 UNPACKING ......................8 DISPOSAL OF OLD APPLIANCE ................8 CONTROLS ........................9 OPERATION AND FUNCTIONS ................11 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY ............. 13 DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE ..........
  • Page 4 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE • The appliance is intended for household use only. • The manufacturer reserves the right to introduce chang- es which do not affect the operation of the appliance. • Some provisions in this user manual are unified for re- frigerating products of different types (for a refrigerator, refrigerator-freezer or freezer) •...
  • Page 5 Repairs carried out by persons who do not have the re- quired qualifications may result in serious danger for the user of the appliance. • Air the room in which the appliance is placed for a few minutes (the size of the room for a product containing isobuthane/R600a must be at least 4m ) to avoid dam- age to the cooling system.
  • Page 6 properties and cooling performance. Declared freezer capacity was calculated with the drawers removed. WARNING: Risk of fire / flammable materials • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: •...
  • Page 7 Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 1 months, ≤-6 Freezer the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), are not suitable for frozen fresh food. Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed 0- star foods, etc.
  • Page 8 INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE This refrigeration appliance is intended for use as a built-in appliance. Installation before using the appliance for the first time • Take the product out of the package, remove the scotch tape protecting the door and the equipment.
  • Page 9 • It is a legal requirement that the appliance is properly earthed. The manufacturer will not be held liable for any damage or injury which may result from the failure to fulfil this requirement. • Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads. If it is nec- essary to use the extension lead, it must be equipped with a protection ring and a single socket and must have a VDE/GS safety certificate.
  • Page 10 UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dis- pose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environ- ment. All materials used for packaging the appli- ance are environmentally friendly;...
  • Page 11 CONTROLS Appliance controls The control panel is shown as below: ② ① Adjust temperature inside the appliance 1. When the first time connected to the power supply, the appliance starts at setting 3. 2. When you open the refrigerator door, the control panel light turns on and the lighting on the top of the refrigerator compartment is on.
  • Page 12 Adjust the humidity level inside the VitControl box Various products, such as fruit or vegetables, require a suitable level of humidity in order to stay fresh longer. VitControl box is equipped with a slider , so the box can be supplied with more air, which will change the humidity level inside the box. 1.
  • Page 13 OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge-freezer • The products should be placed on plates, in containers or packed in food wrap. Distribute them evenly over the shelves. • If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wetting of the products. •...
  • Page 14 • To freezing products, use space marked • Bear in mind that the temperature in the freezer is affected by several factors, in- cluding the ambient temperature and the quantity of food products in the cham- ber, the frequency of opening the door, the amount of frost in the freezer, and the thermostat setting.
  • Page 15 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Practical everyday tips • Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlight. • Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year.
  • Page 16 Food that should not be stored in a refrigerator • Not all food is suitable for storing in the refrigerator, particularly: - Fruit and vegetables which are sensitive to cold, such as bananas, avocado, papa- ya, passion fruit, aubergines, peppers, tomatoes and cucumbers. - Fruit which is not yet ripe - Potatoes Warning:...
  • Page 17 DEFROSTING, WASHING MAINTENANCE Never clean the product’s casing or plastic parts using solvents or strong, abrasive detergents (e.g. washing powders or creams)! Use mild liquid detergents and soft cloths only. Do not use sponges. Defrosting the fridge*** • Frost settles on the rear wall of the fridge chamber. It is removed automatically. During the defrosting, the condensate, which contains contaminants may clog the opening in the through.
  • Page 18 Automatic fridge defrosting**** The fridge chamber has been equipped with an automatic defrosting function. How- ever, frost may settle on the rear wall of the fridge chamber. This happens usually, when large quantities of fresh food products are stored in the fridge. Automatic freezer defrosting**** The freezer chamber has been equipped with an automatic defrosting function (no- frost).The food is frozen in the cooled circulation air, and the moisture from the freez-...
  • Page 19 TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies - check whether the plug is prop- erly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage The appliance does not work The electric circuit is disrupted in the socket, by plugging anoth- er appliance, e.g.
  • Page 20 Problems Possible causes Remedies Incorrect setting of the adjust- - reset the knob to a higher ment knob position The ambient temperature is - the appliance is adapted to op- higher or lower than the climate eration in the climate range from range from table with technical table with technical specification.
  • Page 21 INSTALLATION INSTRUCTION REVERSING THE OPENING OF THE DOORS Remove the upper plate and Remove the upper door. Remove the middle hinge and its Remove the bottom door. hinge by screw driver. connecting pin underneath. Remove the right bottom hinge Use the opposite hinge and cover Reassemble the doors and hinges and left plastic plugs, and refit and fit into the left bottom.
  • Page 22 INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN After ensuring the match between appliance door Insert the appliance into the column, placing it on and column door, then screw the appliance upper the opposite site of the hinges, and make sure 3-5 part to the cabinet mm distance gap.
  • Page 24 Tabla de contenidos DIRECTRICES DE SEGURIDAD DE USO................. 23 CONDICIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO.... 27 DESENVOLVER..........................29 ELIMINACIÓN DE EQUIPOS VIEJOS..................29 CONTROL............................30 FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES..................32 USAR EL REFRIGERADOR DE MANERA EFICIENTE............34 DESCONGELACIÓN, LAVADO Y CUIDADO................. 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................
  • Page 25 DIRECTRICES DE SEGURIDAD DE USO • El aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. • El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios que no afecten al funcionamiento del dispositivo. • Algunas disposiciones de este manual de instrucciones son uniformes para el enfriamiento de productos de varios tipos (para refrigeradores, refrigeradores, congeladores o congeladores) •...
  • Page 26 Las reparaciones realizadas por personas que no tienen las calificaciones necesarias pueden suponer un grave peligro para el usuario del dispositivo. • Ventile durante unos minutos la habitación donde se colocará el aparato (el tamaño de la habitación para un producto que contenga isobutano/R600a debe ser de al menos 4 m ) para evitar daños en el sistema de refrigeración.
  • Page 27 Para obtener más espacio en el congelador, puede quitar los cajones y poner la comida directamente en los estantes. Esto no afecta las propiedades mecánicas y la capacidad de enfriamiento del producto. La capacidad de congelación declarada se calculó con los cajones retirados. ADVERTENCIA: Peligro de incendio / materiales inflamables •...
  • Page 28 Los mariscos (pescados, camarones, mariscos), los productos acuáticos de agua dulce y los productos cárnicos (recomendados para 1 mes, cuanto mayor sea Congelador ≤-6 el tiempo de almacenamiento, peor será el sabor y el valor nutricional) no son adecuados para alimentos frescos congelados.
  • Page 29 CONDICIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Esta unidad de refrigeración está diseñada para su uso como un aparato incorporado. Instalación antes del primer arranque del dispositivo • Retire el producto del embalaje y retire la cinta que protege la puerta y el dispositivo. Las manchas adhesivas restantes se pueden eliminar con un detergente suave.
  • Page 30 • Es un requisito legal que el dispositivo esté correctamente conectado a tierra. El fabricante no será responsable de ningún daño o lesión que pueda resultar del incumplimiento de este requisito. • No utilice adaptadores, regletas ni cables de extensión de dos hilos. Si se debe utilizar el cable de extensión, debe estar equipado con un anillo protector y un solo enchufe y tener un certificado de seguridad VDE / GS.
  • Page 31 DESENVOLVER Durante el transporte, se utilizó un embalaje protector para proteger el dispositivo de daños. Después de desembalar, deseche todos los elementos de embalaje de tal manera que no dañen el medio ambiente. Todos los materiales utilizados para el embalaje del dispositivo son respetuosos con el medio ambiente. Son 100% reciclables y están marcados con el símbolo apropiado.
  • Page 32 CONTROLES   Controles del electrodoméstico.   El panel de control se muestra a continuación:  ② ①  Ajuste de la temperatura dentro del electrodoméstico:  1. Cuando se conecta a la fuente de alimentación por primera vez, el electrodoméstico se inicia en el ajuste 3. 2. Al abrir la puerta del refrigerador, la luz del panel de control se enciende y la iluminación en la parte superior del compartimento del refrigerador también se enciende. Después de 1 minuto de abrir la puerta, se escuchará una alarma sonora. Después de aproximadamente 8 minutos tras abrir la puerta, la iluminación se apaga. 3. Presione el botón "1", la luz del panel de control parpadeará; luego, ajuste la configuración del termostato presionando el botón "1", la luz del panel de control parpadeará. Cuando deje de ajustar el termostato, la configuración se confirmará después de 5 segundos, y la luz del panel de control dejará de parpadear. "7" es el ajuste más frío, "1" es el ajuste más cálido. 4. Mantenga presionado el botón "2" durante 3 segundos; el electrodoméstico se encenderá o apagará. Información adicional sobre la temperatura:    La temperatura dentro del electrodoméstico se ve influenciada por muchos factores. La forma en que ajustas el dial de control de temperatura depende de la temperatura ambiente, la exposición al sol, con qué frecuencia abres la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. En la mayoría de los casos, la configuración intermedia del dial es la óptima.  No coloques alimentos en el congelador del refrigerador antes de que alcance su temperatura de funcionamiento, lo cual lleva un mínimo de 4 horas.  Las pequeñas variaciones de temperatura son perfectamente normales y pueden ocurrir, por ejemplo, durante el almacenamiento de grandes cantidades de productos frescos en el refrigerador o cuando la puerta está abierta por un período más prolongado. Esto no afectará la condición de los alimentos almacenados, y la temperatura volverá rápidamente a su valor establecido. Ajuste del nivel de humedad dentro de la caja VitControl. ...
  • Page 33 Diversos productos, como frutas o verduras, requieren un nivel adecuado de humedad para  mantenerse frescos por más tiempo. La caja VitControl está equipada con un control  deslizante , permitiendo que la caja se suministre con más aire, lo que cambiará el nivel de  humedad dentro de la caja.   1. Cubierta de la caja. 2. Control deslizante de ajuste de suministro de aire. 3. Frente de la caja de verduras. Las frutas requieren un nivel de humedad más bajo, por lo tanto, el suministro de aire debe  abrirse con un control deslizante. Con las verduras es al revés, para mantenerlas frescas por  más tiempo, debes cerrar el flujo de aire con un control deslizante. La posición exacta del  control deslizante depende de tus preferencias.   PD: La declaración anterior solo está disponible cuando el producto tiene un controlador de  humedad. ...
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES Almacenamiento de alimentos en la nevera-congelador • Los productos deben envasarse en platos, en recipientes o en papel de aluminio. Extiéndelos uniformemente en los estantes. • Si el alimento entra en contacto con la pared posterior, puede producirse glaseado o humectación de los productos.
  • Page 35 • Para congelar productos, utilice la habitación marcada • Tenga en cuenta que la temperatura en el congelador se ve afectada por varios factores, incluida la temperatura ambiente y la cantidad de alimentos en la cámara, la frecuencia de apertura de la puerta, la cantidad de escarcha en el congelador y el ajuste del termostato.
  • Page 36 USAR EL REFRIGERADOR DE MANERA EFICIENTE Consejos prácticos para la vida cotidiana • No coloque refrigeradores o congeladores cerca de radiadores, calentadores, hornos o luz solar directa. • Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén cubiertas y retire el polvo una o dos veces al año. •...
  • Page 37 Alimentos que no deben almacenarse en el refrigerador • No todos los alimentos son adecuados para su almacenamiento en el refrigerador, especialmente: Frutas y verduras sensibles al frío, como plátanos, aguacate, papa-ya, maracuyá, berenjenas, pimientos, tomates y pepinos. Fruta, que aún no está madura Papas Advertencia: Ejemplo de almacenamiento de alimentos - ver Figura 12.
  • Page 38 DESCONGELACIÓN, LAVADO Y CUIDADO ¡Nunca limpie la carcasa o las partes de plástico del producto con disolventes o agentes de limpieza fuertes y abrasivos (por ejemplo, detergentes en polvo o cremas)! Use solo detergentes líquidos suaves y paños suaves. No use esponjas. Descongelar el refrigerador *** •...
  • Page 39 Descongelación automática del refrigerador **** La cámara de refrigeración ha sido equipada con una función de descongelación automática. Sin embargo, la escarcha puede asentarse en la pared posterior de la cámara frigorífica. Esto suele suceder cuando se almacenan grandes cantidades de alimentos frescos en el refrigerador. Descongelación automática del congelador **** La cámara de congelación está...
  • Page 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posibles causas Remedio Compruebe que el enchufe está insertado correctamente en el enchufe Compruebe que el cable de alimentación del dispositivo no esté dañado El dispositivo no funciona El circuito está roto Compruebe si hay voltaje en la toma conectando otro dispositivo, como una lámpara de noche Compruebe que el aparato está...
  • Page 41 Problemas Posibles causas Remedio Configuración incorrecta de la perilla - Restablecer la perilla a una de ajuste posición más alta La temperatura ambiente es más alta o - El dispositivo está adaptado más baja que el rango de clima de la para operar rango...
  • Page 42 INSTALACIÓN MARCHA ATRÁS DE LA APERTURA DE LAS PUERTAS Retire la placa superior y la bisagra Retire la bisagra central y el Retire la puerta inferior. Retire la puerta superior. con un destornillador. pasador de conexión debajo. Retire la bisagra inferior derecha y los tapones de plástico izquierdos y vuelva Instale las puertas y bisagras de abajo Use la bisagra y la cubierta opuestas y...
  • Page 43 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO EN LA COLUMNA Inserte el dispositivo en la columna, colóquelo en el lado Después de asegurar la correspondencia entre la puerta del opuesto de las bisagras, manteniendo una distancia de 3-5 aparato y la puerta del pilar, atornille la parte superior del aparato al armario Conecte la junta al dispositivo, si es necesario, corte Atornille firmemente la parte inferior del aparato.
  • Page 45 Sumário DIRETRIZES DE SEGURANÇA DE USO.................. 44 CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO..... 48 DESEMBRULHAR......................... 50 DESCARTE DE EQUIPAMENTOS ANTIGOS................50 CONTROLE............................ 51 OPERAÇÃO E FUNÇÕES......................52 USANDO A GELADEIRA DE FORMA EFICIENTE.............. 55 DESCONGELAMENTO, LAVAGEM E CUIDADOS.............. 57 SOLUCIONANDO PROBLEMAS....................
  • Page 46 DIRETRIZES DE SEGURANÇA DE USO • O aparelho destina-se apenas a uso doméstico. • O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações que não afetem o funcionamento do dispositivo. • Algumas disposições deste manual de instruções são uniformes para o arrefecimento de produtos de vários tipos (para frigoríficos, frigoríficos, congeladores ou congeladores) •...
  • Page 47 Reparos realizados por pessoas que não possuem as qualificações necessárias podem levar a um sério perigo para o usuário do dispositivo. • Ventilar a sala onde o aparelho será colocado durante alguns minutos (o tamanho da sala para um produto que contenha isobutano/R600a deve ser de, pelo menos, 4 m ) para evitar danos no sistema de arrefecimento.
  • Page 48 Para conseguir mais espaço no congelador, você pode retirar as gavetas e colocar os alimentos diretamente nas prateleiras. Isso não afeta as propriedades mecânicas e a capacidade de resfriamento do produto. A capacidade de congelamento declarada foi calculada com as gavetas removidas. AVISO: Risco de incêndio / materiais inflamáveis •...
  • Page 49 Frutos do mar (peixes, camarões, mariscos), produtos Freezer ≤-6 aquáticos água doce produtos cárneos (recomendados por 1 mês, quanto maior o tempo de armazenamento, pior o sabor e o valor nutricional) não são adequados para alimentos frescos congelados. Carne de porco fresca, carne bovina, peixe, frango, Compartimento 0 -6≤0 alguns...
  • Page 50 CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO Esta unidade de arrefecimento destina-se a ser utilizada como um aparelho incorporado. Instalação antes da primeira inicialização do dispositivo • Retire o produto da embalagem e retire a fita que protege a porta e o dispositivo. As manchas adesivas remanescentes podem ser removidas com detergente neutro.
  • Page 51 • É uma exigência legal que o dispositivo esteja devidamente aterrado. O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou prejuízos que possam resultar do incumprimento deste requisito. • Não use adaptadores, barras de alimentação e cabos de extensão de dois fios. Se o cabo de extensão tiver de ser utilizado, deve estar equipado com um anel de protecção e uma tomada única e ter um certificado de segurança VDE/GS.
  • Page 52 DESEMBRULHAR Durante o transporte, foram utilizadas embalagens protetoras para proteger o dispositivo de danos. Após a desembalagem, elimine todos os elementos da embalagem de forma a não agredir o ambiente. Todos os materiais utilizados para a embalagem do dispositivo são ecologicamente corretos. São 100% recicláveis e marcados com o símbolo apropriado.
  • Page 53 Painel de controlo. Controlo do eletrodoméstico. Em baixo, poderá visualizar o painel de controlo. ② ① Ajustar a temperatura do equipamento. Depois de ligado à fonte de energia, o equipamento inicia na configuração 3. Quando abrir a porta do frigorí fico, a luz do painel de comandos e a iluminação superior ficam ativas.
  • Page 54 3. Frente da caixa de vegetais. Como as frutas requerem um ní vel de humidade mais baixo, o fornecimento de ar deve ser aberto com o controlo deslizante. Com os vegetais é o contrário. Para mantê-los frescos por mais tempo, deve fechar o fluxo de ar. A posição exata do controlo deslizante depende das suas preferências.
  • Page 55 OPERAÇÃO E FUNÇÕES Armazenamento de alimentos no frigorífico-congelador • Os produtos devem ser embalados em pratos, em recipientes ou em papel alumínio. Espalhe-os uniformemente nas prateleiras. • Se o alimento entrar em contato com a parede traseira, pode ocorrer congelamento ou umedecimento dos produtos.
  • Page 56 • Para congelar produtos, use a sala marcada • Tenha em mente que a temperatura no freezer é afetada por vários fatores, incluindo a temperatura ambiente e a quantidade de alimentos na câmara, a frequência de abertura da porta, a quantidade de gelo no freezer e a configuração do termostato.
  • Page 57 USANDO A GELADEIRA DE FORMA EFICIENTE Dicas práticas para o dia a dia • Não coloque geladeiras ou freezers perto de radiadores, aquecedores, fornos ou luz solar direta. • Certifique-se de que as aberturas não estão cobertas e remova a poeira uma ou duas vezes por ano. •...
  • Page 58 Alimentos que não devem ser armazenados na geladeira • Nem todos os alimentos são adequados para armazenamento na geladeira, especialmente: Frutas e hortaliças sensíveis ao frio, como banana, abacate, mamão, maracujá, berinjela, pimentão, tomate e pepino. Fruto, que ainda não está maduro Batata Aviso: Exemplo de armazenamento de alimentos - veja a Figura 12.
  • Page 59 DESCONGELAMENTO, LAVAGEM E CUIDADOS Nunca limpe a carcaça ou as partes plásticas do produto com solventes ou agentes de limpeza abrasivos fortes (por exemplo, sabão em pó ou cremes)! Use apenas detergentes líquidos suaves e panos macios. Não use esponjas. Descongele a geladeira *** •...
  • Page 60 Descongelamento automático da geladeira**** A câmara de resfriamento foi equipada com uma função de degelo automático. No entanto, a geada pode se instalar na parede dos fundos da câmara fria. Isso geralmente acontece quando grandes quantidades de alimentos frescos são armazenadas na geladeira. Descongelamento automático do congelador **** A câmara de congelamento está...
  • Page 61 SOLUCIONANDO PROBLEMAS Problemas Possíveis causas Remédio Verifique se o plugue está inserido corretamente na tomada Verifique se o cabo de alimentação do dispositivo não está danificado Verifique se há tensão na tomada dispositivo não O circuito está quebrado conectando outro dispositivo, como funciona uma lâmpada noturna Verifique se o aparelho está...
  • Page 62 Problemas Possíveis causas Remédio - Redefinir o botão para uma Ajuste incorreto do botão de ajuste posição mais alta - O dispositivo é adaptado para A temperatura ambiente é maior ou operação na faixa climática a menor do que a faixa climática da partir tabela Tabela de Especificações Técnicas...
  • Page 63 INSTALAÇÃO INVERTENDO A ABERTURA DAS PORTAS Remova a placa superior e a dobradiça com uma chave de Remova a dobradiça central e o Remova a porta superior. Remova a porta inferior. fenda. pino de conexão embaixo. Remova a dobradiça inferior direita e Instale as portas e dobradiças de baixo Use a dobradiça oposta e cubra e os plugues de plástico esquerdos e...
  • Page 64 INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO NA COLUNA Insira o dispositivo na coluna, coloque-o no lado oposto Depois de garantir a correspondência entre a porta das dobradiças, mantendo uma distância de 3-5 mm. do aparelho e a porta do pilar, rosqueie a parte superior do aparelho ao armário Fixe a junta ao dispositivo, se necessário, corte a Rosqueie bem a parte inferior do aparelho.
  • Page 66 Inhaltsverzeichnis RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG........... 65 AUFSTELLUNG UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES......69 AUSPACKEN.......................... 71 ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN................71 STEUERUNG.......................... 72 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN..................74 DEN KÜHLSCHRANK EFFIZIENT NUTZEN ..............76 AUFTAUEN, WASCHEN UND PFLEGEN ................ 78 FEHLERBEHEBUNG......................80 INSTALLATIONSANLEITUNG..................82...
  • Page 67 RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG • Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die den Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen. • Einige Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung sind für die Kühlung von Produkten verschiedener Art (für Kühl-, Kühl-Gefrier- oder Gefrierschrank) einheitlich •...
  • Page 68 Reparaturen, die von Personen durchgeführt werden, die nicht über die erforderliche Qualifikation verfügen, können zu einer ernsthaften Gefahr für den Benutzer des Geräts führen. • Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, einige Minuten lang (die Größe des Raums für ein Produkt, das Isobuthan/R600a enthält, muss mindestens 4m betragen), um Schäden am Kühlsystem zu vermeiden.
  • Page 69 Um mehr Platz im Gefrierschrank zu erhalten, können Sie die Schubladen entfernen und die Lebensmittel direkt in die Regale stellen. Dies hat keinen Einfluss auf die mechanischen Eigenschaften und die Kühlleistung des Produkts. Die angegebene Gefrierkapazität wurde bei entfernten Schubladen berechnet.
  • Page 70 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Gefrierschrank ≤-6 Süßwasser-Wasserprodukte Fleischprodukte (empfohlen für 1 Monat, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und der Nährwert), sind nicht für gefrorene frische Lebensmittel geeignet. Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Huhn, 0- Sternen-Fach -6≤0 einige verpackte verarbeitete Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen, am selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht länger als 3 Tage).
  • Page 71 AUFSTELLUNG UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Installation vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes • Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie das Klebeband, das die Tür und das Gerät schützt. Verbleibende Klebeflecken können mit einem milden Waschmittel entfernt werden.
  • Page 72 • Es ist gesetzlich vorgeschrieben, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die sich aus der Nichterfüllung dieser Anforderung ergeben können. • Verwenden Sie keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und zweiadrige Verlängerungskabel. Wenn das Verlängerungskabel verwendet werden muss, muss es mit einem Schutzring und einer Einzelbuchse ausgestattet sein und über ein VDE/GS-Sicherheitszertifikat verfügen.
  • Page 73 AUSPACKEN Während des Transports wurde eine Schutzverpackung verwendet, um das Gerät vor Beschädigungen zu schützen. Bitte entsorgen Sie nach dem Auspacken alle Verpackungselemente so, dass die Umwelt nicht geschädigt wird. Alle Materialien, die für die Verpackung des Geräts verwendet werden, sind umweltfreundlich. Sie sind zu 100% recycelbar und mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet.
  • Page 74 STEUERUNG. Gerätesteuerungen. Das Bedienfeld wird wie folgt angezeigt: ② ① Die Temperatur im Gerät anpassen. 1. Beim ersten Anschließen an die Stromversorgung startet das Gerät mit Einstellung 3. 2. Wenn Sie die Kühlschranktür öffnen, leuchtet das Bedienfeld und die Beleuchtung im Kühlschrankfach auf.
  • Page 75 3. Front des Gemüsefachs Für Obst ist ein niedrigerer Feuchtigkeitspegel erforderlich. Daher sollte die Luftzufuhr mit einem Schieberegler geöffnet werden. Bei Gemüse ist es umgekehrt: Um sie länger frisch zu halten, sollte der Luftstrom mit einem Schieberegler geschlossen werden. Die genaue Position des Schiebereglers hängt von Ihren eigenen Vorlieben ab.
  • Page 76 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Aufbewahrung von Lebensmitteln in der Kühl-Gefrierkombination • Die Produkte sollten auf Tellern, in Behältern oder in Lebensmittelfolie verpackt werden. Verteilen Sie sie gleichmäßig auf den Regalen. • Wenn die Lebensmittel mit der Rückwand in Berührung kommen, kann es zu Zuckerguss oder Benetzung der Produkte kommen.
  • Page 77 • VerwendenSiezumEinfrieren vonProduktendenmarkiertenRaum • Denken Sie daran, dass die Temperatur im Gefrierschrank von mehreren Faktoren beeinflusst wird, darunter die Umgebungstemperatur und die Menge der Lebensmittel in der Kammer, die Häufigkeit des Öffnens der Tür, die Menge an Frost im Gefrierschrank und die Thermostateinstellung. •...
  • Page 78 DEN KÜHLSCHRANK EFFIZIENT NUTZEN Praktische Tipps für den Alltag • Stellen Sie Kühl- oder Gefrierschränke nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizungen, Öfen oder direktem Sonnenlicht aus. • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind, und entfernen Sie ein- bis zweimal im Jahr den Staub.
  • Page 79 Lebensmittel, die nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden sollten • Nicht alle Lebensmittel sind für die Aufbewahrung im Kühlschrank geeignet, insbesondere: Fruit and vegetables which are sensitive to cold, such as bananas, avocado, papa- ya, passion fruit, aubergines, peppers, tomatoes and cucumbers. Fruit which is not yetripe Potatoes Warning:...
  • Page 80 AUFTAUEN, WASCHEN UND PFLEGEN Reinigen Sie das Gehäuse oder Kunststoffteile des Produkts niemals mit Lösungsmitteln oder starken, scheuernden Reinigungsmitteln (z. B. Waschpulver oder Cremes)! Verwenden Sie nur milde Flüssigwaschmittel und weiche Tücher. Verwenden Sie keine Schwämme. Kühlschrank abtauen *** • Frost setzt sich an der Rückwand der Kühlkammer ab.
  • Page 81 Automatisches Abtauen des Kühlschranks **** Die Kühlkammer wurde mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet. Trotzdem kann sich Frost an der Rückwand des Kühlraums absetzen. Dies geschieht normalerweise, wenn große Mengen frischer Lebensmittel im Kühlschrank gelagert werden. Automatisches Abtauen des Gefrierschranks **** Die Gefrierkammer ist mit einer automatischen Abtaufunktion (No-Frost) ausgestattet.
  • Page 82 FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Heilmittel Prüfen Sie, ob der Stecker richtig Steckdose eingesteckt ist Überprüfen Sie, Das Gerät funktioniert nicht Der Stromkreis ist Netzkabel Geräts nicht unterbrochen beschädigt ist Überprüfen Sie, ob Spannung in der Steckdose anliegt, indem Sie ein anderes Gerät, z. B. eine Nachtlampe, anschließen Prüfen Sie,...
  • Page 83 Probleme Mögliche Ursachen Heilmittel Falsche Einstellung des - Setzen Sie den Knopf auf eine Einstellknopfes höhere Position zurück Die Umgebungstemperatur ist - Das Gerät ist für den Betrieb höher oder niedriger als der Klimabereich Klimabereich aus Tabelle mit Tabelle technischen technischen Spezifikationen Spezifikationen angepasst.
  • Page 84 INSTALLATIONSANLEITUNG UMKEHREN DES ÖFFNENS DER TÜREN Entfernen Sie das mittlere Entfernen Sie die obere Scharnier und den darunter Platte und das Scharnier mit Entferne die obere Entfernen Sie die untere liegenden Verbindungsstift. Tür. einem Schraubendreher. Entfernen Sie das rechte untere Verwenden Sie das Scharnier und die linken Montieren Sie die Türen und...
  • Page 85 EINBAU DES GERÄTES IN DIE SÄULE Setzen Sie das Gerät in die Säule ein, stellen Sie es Nachdem Sie die Übereinstimmung zwischen auf die gegenüberliegende Seite der Scharniere und Gerätetür und Säulentür sichergestellt haben, achten Sie auf einen Abstand von 3-5 mm. schrauben Sie das Geräteoberteil an den Schrank Bringen Sie die Dichtung am Gerät an, schneiden Sie ggf.
  • Page 87 Table des matières INSTRUCTIONS GENERALES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION..86 CONDITIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL..90 DEBALLAGE..........................92 ÉLIMINATION DE L’ÉQUIPEMENT USAGÉ................. 92 CONTRÔLE............................ 93 FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS..................95 UTILISATION EFFICACE DU RÉFRIGÉRATEUR..............97 DÉCONGÉLATION, LAVAGE ET ENTRETIEN..............99 DÉPANNAGE..........................
  • Page 88 LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ D’UTILISATION • L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications qui n’affectent pas le fonctionnement de l’appareil. • Certaines dispositions du présent manuel d’instructions sont uniformes pour le refroidissement de produits de différents types (réfrigérateurs, réfrigérateurs, congélateurs ou congélateurs) •...
  • Page 89 Les réparations effectuées par des personnes qui n’ont pas les qualifications nécessaires peuvent entraîner un danger grave pour l’utilisateur de l’appareil. • Aérez la pièce où l’appareil sera placé pendant quelques minutes (la taille de la pièce pour un produit contenant de l’isobuthane/R600a doit être d’au moins 4 m ) pour éviter d’endommager le système de refroidissement.
  • Page 90 Pour obtenir plus d’espace dans le congélateur, vous pouvez retirer les tiroirs et mettre la nourriture directement sur les étagères. Cela n’affecte pas les propriétés mécaniques et la capacité de refroidissement du produit. La capacité de congélation déclarée a été calculée avec les tiroirs retirés. AVERTISSEMENT : Risque d’incendie / matières inflammables •...
  • Page 91 Les fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), Congélateur ≤-6 les produits aquatiques d’eau douce et les produits carnés (recommandés pendant 1 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût et la valeur nutritive sont mauvais) ne conviennent pas aux aliments frais congelés.
  • Page 92 CONDITIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Cette unité de refroidissement est destinée à être utilisée comme appareil intégré. Installation avant le premier démarrage de l’appareil • Retirez le produit de l’emballage et retirez le ruban adhésif qui protège la porte et l’appareil. Les taches adhésives restantes peuvent être enlevées avec un détergent doux.
  • Page 93 • C’est une exigence légale que l’appareil soit correctement mis à la terre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages ou blessures pouvant résulter du non-respect de cette exigence. • N’utilisez pas d’adaptateurs, de multiprises et de rallonges à deux fils. Si la rallonge doit être utilisée, elle doit être équipée d’une bague de protection et d’une seule prise et avoir un certificat de sécurité...
  • Page 94 DÉBALLER Pendant le transport, un emballage de protection a été utilisé pour protéger l’appareil contre les dommages. Après le déballage, veuillez éliminer tous les éléments d’emballage de manière à ne pas nuire à l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage de l’appareil sont respectueux de l’environnement. Ils sont 100% recyclables et marqués du symbole approprié.
  • Page 95 COMMANDES. Commandes de l'appareil. Le panneau de contrôle est illustré ci-dessous : ② ① Ajuster la température à l'intérieur de l'appareil 1. Lors de la première connexion à l'alimentation, l'appareil démarre avec le réglage 3. 2. Lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur, la lumière du panneau de contrôle s'allume et l'éclairage en haut du compartiment du réfrigérateur est allumé.
  • Page 96 3. Face de la boî te à légumes Les fruits nécessitent un niveau d'humidité plus bas, donc l'approvisionnement en air doit être ouvert avec un curseur. Avec les légumes, c'est l'inverse ; pour les garder frais plus longtemps, vous devriez fermer le flux d'air avec un curseur. La position exacte du curseur dépend de vos préférences.
  • Page 97 FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS Conservation des aliments dans le réfrigérateur-congélateur • Les produits doivent être emballés dans des assiettes, dans des récipients ou dans du papier d’aluminium. Étalez-les uniformément sur les étagères. • Si l’aliment entre en contact avec la paroi arrière, les produits en contact avec le mur de froid peuvent geler et etre mouillés.
  • Page 98 • Pour congeler les produits, utilisez le compartiment marquée. • Gardez à l’esprit que la température dans le congélateur est affectée par plusieurs facteurs, y compris la température ambiante et la quantité de nourriture dans le compartiment, la fréquence d’ouverture de la porte, la quantité...
  • Page 99 UTILISATION EFFICACE DU RÉFRIGÉRATEUR Conseils pratiques pour la vie quotidienne • Ne placez pas les réfrigérateurs ou les congélateurs près des radiateurs, des appareils de chauffage, des fours ou de la lumière directe du soleil. • Assurez-vous que les évents ne sont pas couverts et enlevez la poussière une ou deux fois par an. •...
  • Page 100 Aliments qui ne doivent pas être conservés au réfrigérateur • Tous les aliments ne conviennent pas à la conservation au réfrigérateur, en particulier: Fruits et légumes sensibles au froid, tels que les bananes, l’avocat, la papaye, les fruits de la passion, les aubergines, les poivrons, les tomates et les concombres.
  • Page 101 DÉCONGÉLATION, LAVAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez jamais le boîtier ou les parties en plastique du produit avec des solvants ou des agents de nettoyage abrasifs puissants (p. ex. poudres à laver ou crèmes)! N’utilisez que des détergents liquides doux et des chiffons doux. N’utilisez pas d’éponges. Dégivrer le réfrigérateur *** •...
  • Page 102 Dégivrage automatique du réfrigérateur **** La chambre de refroidissement a été équipée d’une fonction de dégivrage automatique. Néanmoins, le givre peut se déposer sur le mur de froid dans le refrigerateur. Cela se produit généralement lorsque de grandes quantités d’aliments frais sont stockées dans le réfrigérateur. Dégivrage automatique du congélateur **** La chambre de congélation est équipée d’une fonction de dégivrage automatique (No-Frost).
  • Page 103 DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Remède Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans la prise Vérifiez cordon probleme d'alimentation L’appareil ne fonctionne pas d’alimentation de l’appareil éléctrique n’est pas endommagé Vérifiez s’il y a de la tension dans la prise en connectant un autre appareil, qu’une...
  • Page 104 Problèmes Causes possibles Remède Réglage incorrect du bouton de - Réinitialisez le bouton à une réglage position plus élevée La température ambiante est - L’appareil est adapté pour supérieure ou inférieure à la fonctionner dans plage plage climatique indiquée dans climatique du tableau avec les le tableau des spécifications spécifications techniques.
  • Page 105 INSTALLATION INVERSER L’OUVERTURE DES PORTES Retirez la charnière centrale Retirez la plaque supérieure et la et la g oupille charnière à l’aide d’un tournevis. Retirez la porte supérieure. Retirez la porte inférieure. d e connexion en dessous. Retirez la charnière inférieure droite et Utilisez la charnière et le couvercle Installez les portes et les charnières de les bouchons en plastique gauche et...
  • Page 106 INSTALLATION DE L’APPAREIL DANS LA COLONNE Insérez l’appareil dans la colonne, placez-le du côté Après avoir assuré la correspondance entre la porte opposé des charnières, en maintenant une distance de 3 de l’appareil et la porte du pilier, vissez le haut de à...
  • Page 108 www.teka.com...

This manual is also suitable for:

113570024