Page 1
Art. 72157 TWIN-AIR KIT Manuale d’istruzioni pag.2 User manual pag.4 Manuel d’instructions pag.6 Betriebsanleitung pag.8 Manuel de instrucciones pag.10...
Page 2
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. L’inosservanza di tali regole potrebbe provocare incendi, danni a persone e / o cose. Non operare in ambienti umidi o bagnati. Sostituzione del Maniglia per il trasporto fusibile (20A) Manometro Cavo 2,5 metri Spinotto presa accendisigari 12V (20A) Torcia a led...
Page 3
Avvitare il raccordo del Inserire lo spinotto Accendere l’interrut- Scollegare il tubo dalla tubo alla valvola dello nella presa accendi- tore su ON per iniziare valvola dello pneu- pneumatico sigari 12V del veicolo il gonfiaggio. matico per alimentare il com- Al raggiungimento pressore.
Page 4
Read all instructions carefully! Failure to follow warning instructions can result in fire, injury to person or property damage. To prevent fire or shock hazard, do not expose the inflator to rain or moisture. How to replace the fuse (20A) Metal foldable carry-handle Pressure gauge Power cord...
Page 5
Attach the air hose Connect 12V power TURN ON inflator Disconnect inflator. to the tire valve outlet adapter to your switch. Air will be No air is escaping automobile’s power automatically filled from the tire outlet (power source) into tire. TURN OFF inflator switch when tire pressure reaches recommended tire...
Page 6
Lire attentivement les instructions avant l’usage. L’inobservation de ces règles pourrait causer des incendies, des dommages aux choses et/ou aux personnes. Ne pas utiliser dans des endroits humides ou mouillés. Remplacer le fusible (20A) Poignée métallique pliable Manomètre Câble 2,5 mètres Prise allume-cigare par fiche...
Page 7
Fixer le tuyau sur la Brancher le câble Mettre l’interrupteur Démonter le tuyau valve du pneu électrique sur l’allu- du compresseur sur de la valve me cigares 12V pour ON pour commencer alimenter le compres- le gonflage. seur L’air se vident dans le pneu et le gonflent.
Page 8
Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung dieser Regeln könnte zu Bränden, Personen- bzw. Sachschäden führen. Niemals in feuchter oder nasser Umgebung arbeiten. Austausch der Schmelzsicherung Faltbarer Tragegriff (20A) Druckmesser Versorgungskabel 2,5 Meter Stecker Zigarettenanzünder 12V (20A) LED-Licht Luftrohr Schalter ein / aus ZUBEHÖR IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN:...
Page 9
Schrauben sie die Den Stecker in den Den Schalter auf ON Das Rohr vom Reifen- Verbindung des Rohr 12V Zigarettenanzün- stellen, um mit dem ventil entfernen und auf das Reifenventil der des Fahrzeugs Aufpumpen zu begin- sofort losfahren stecken, um den Ver- nen.
Page 10
Leer atentamente las instrucciones antes del uso. El incumplimiento de dichas reglas puede provocar incendios, daños a personas y/o cosas. No trabaje en ambientes húmedos o mojados. Reemplazar el fusible (20A) Manija de transporte Manómetro Cable de alimentación 2,5 metros Clavija toma encendedor 12V (20A)
Page 11
Enroscar la unión del Introducir la clavija en Encender el inter- Desconectar el tubo tubo a la válvula del la toma del encende- ruptor en ON para transparente de la neumático dor 12V del vehícu- empezar a hinchar. válvula del neumático lo para alimentar el Cuando se alcance compresor.
Page 12
LAMPA S.p.A. Via G. Rossa, 53/55 - 46019 Viadana (MN) ITALY Tel. +39 0375 820700 UNI EN ISO 9001:2015 Certified Company www.lampa.it...
Need help?
Do you have a question about the TWIN-AIR KIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers