Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Acer eUrban-R
USER GUIDE
使用手冊
GUIDE D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
GUIDA UTENTE
GUÍA DE USUARIO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the eUrban-R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Acer eUrban-R

  • Page 1 Acer eUrban-R USER GUIDE 使用手冊 GUIDE D'UTILISATION BENUTZERHANDBUCH GUIDA UTENTE GUÍA DE USUARIO...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS Preface Safety Bicycle structure and parts names Product SPEC Installation Instruction Before Riding Operation Instructions for Electric Accessories Battery Product Appearance MAINTENANCE Battery Caution Troubleshooting EN-2...
  • Page 4 So are the user's physical and psychological conditions. Please wear safety equipment that complies with regulations. Welcome to becoming an Acer eBike owner! EN-3...
  • Page 5 Safety Safe Use of Bicycles Before riding the eBike on open roads, first ride in safe area to become familiar with the bicycle and the electric pedal-assist system. Take the time to test and become acquainted with all the settings of the bicycle. WARNING: When riding, hold the handles tightly with both hands and be ...
  • Page 6 WARNING: Do not leave the battery in a place easily accessible to children and  pets. Do not keep battery and charger close to the water and open flames.  Do not expose battery and charger to severe impacts or drops. ...
  • Page 7 WARNING: Always ensure that any suitcases or child seats installed on the rack are securely attached following the manufacturer's instructions. Additionally, check for any loose straps or other items that may get entangled in the wheels. WARNING: Only place the suitcase securely on the rack. Do not keep the ...
  • Page 8 PARTS NAME Battery Saddle Front Screen SHIMANO 9-SPEED Front light Motor Tire Pedals EN-7...
  • Page 9 Product SPEC Product Name / Acer eUrban-R / AUR-R5070L-230 Model Weight 21KG Riding Distance 110KM Hydraulic disc brakes|Brake Brake System arrangement: left front and right rear Transmission SHIMANO ALTUS 9-SPEED System Motor Wattage 250W Battery Capacity 504Wh Electrical Output 42V*3A Charger Voltage 100 –...
  • Page 10 Installation Instructions Due to the varying purchase scenarios, you may need to install/adjust the following parts personally. If you have any concerns regarding the installation/adjustment methods described below, please contact a professional bicycle shop/authorized dealer for proper installation/adjustment. Improper installation or adjustment may result in riding hazards and injuries, and in severe cases, even fatal consequences.
  • Page 11 Secure the Standpipe Align the standpipe with the front wheel and tighten the top cap screw to a torque of 6-8N.m. Once properly mounted, tighten the two side screws of the standpipe. Please refer to the specified value on the standpipe. Do not over-tighten the screws.
  • Page 12 Pre-ride Checklist Check the following items before riding to ensure the safety of each ride. 1. Wheel Set Check Ensure the quick-release locks on the front and rear wheels are securely fastened and the tire pressure is within the normal range. Please inflate the tires according to the recommended tire pressure indicated on the tire, depending on your weight and the specific type of tire.
  • Page 13 Operation Instructions for Electric Accessories Dashboard Up key: Adjust motor assist level (high) ① Down key: Adjust motor assist level (low) ② Function key: Change displayed riding information ③ USB port: Troubleshooting ④ Operation Key button Short press Long press Up key Increase the assist level.
  • Page 14 ① Speed: The velocity value, measured in either metric (km/hour) or imperial (mile/hour) units, as predefined by the manufacturer. ② Assist Level: The maximum is five, while 0 indicates no motor assistance. ③ Odometer: The total mileage the bike has ridden. ④...
  • Page 15 Battery Product Appearance Battery Main Battery Level Charging Port Switch Power Connector Battery ON/ OFF Long press Power key Press and hold the power key for over one second to turn the battery on or off. The LED startup animation and power indicator appear when the battery is turned on.
  • Page 16 Auto Power Off If the discharge current is less than 500mA, the charging current is less than 200mA, and the controller detects no signal activity within one day, the power will automatically shut off. Charging The charging port is located on the side of the battery. To charge, first lift the protective cover of the charging port, then connect the charger plug for charging.
  • Page 17 Maintenance Guidelines Battery Due to the physical characteristics of lithium batteries, following the recommended practices below can help extend their lifespan. No need to wait for the battery to completely drain before recharging it. Proper partial charging and discharging can help extend the battery’s lifespan.
  • Page 18 Please avoid the battery being struck by heavy objects, punctured  by foreign objects, or dropped on the ground. Please use the original charger provided by the manufacturer to  ensure the validity of the warranty. Using a non-designated chargers may result in battery damage. Do not leave the battery continuously connected to the charger ...
  • Page 19 When disposing of this electronic device, please do not  treat it as general garbage. Instead, recycle the product to reduce pollution and protect the global environment. For more information on Waste Electrical and Electronic Equipment(WEEE) requirements, please visit www.acer-group.com/public/Sustainability EN-18...
  • Page 20 Troubleshooting If the dashboard indicates error codes, please contact an authorized repairer in your country/region for the appropriate maintenance/adjustment. Corresponding fault definitions on dashboard error indications: Error Code Fault Description ER01 Display - Communication reception error ER27 Battery - Discharge FET damaged ER26 Battery - Charge FET damaged ER34...
  • Page 21 ER48 Controller - Low voltage protection ER43 Controller - Motor sensor malfunction ER42 Controller - Motor phase loss ER46 Controller - Motor blocking EN-20...
  • Page 22 目錄 前言 安全性 各部零件名稱 產品規格 安裝說明 騎乘前須知 電動配件使用說明 電池產品外觀 保養須知 電池注意事項 故障排除 保固條例...
  • Page 23 前言 感謝您購買本公司的電動自行車,為讓您正確地使用本產品 ,也為了確保您的使用安全,務必詳細閱讀以下說明與注意 事項,並妥善保管好此手冊,以便在需要時翻閱查詢。 電動自行車設計為12歲以上使用者,若未滿12歲應由大人陪 同、協助並教導使用,且適用範圍為海拔兩千公尺以下;此 產品具備動力輸出,為確保自身與他人的安全,使用前應注 意產品的動力輸出狀態,以及自身的生理和心理狀況,並配 戴合乎法規的安全裝備。 歡迎您加入 Acer eBike 車主的行列! TC-2...
  • Page 24 安全性 安全使用自行車 在開闊的道路上騎電動自行車之前,請先在安全區域騎乘,熟悉自行 車及電力踩踏輔助。試用並熟悉自行車的所有設定。 警告: 騎乘時,請兩手保持緊握車把並做好使用煞車把手準備,以便能  夠立即因應任何情況。若未按照此騎乘方式,可能會造成無法控 制自行車。 每次騎乘之前,檢查所有基本的自行車功能(如轉向和剎車,前  後輪胎壓力是否合適,外胎花紋是否磨損)。 確保電池正確放置並固定到位。  確保所有固定裝置已適當鎖緊。  馬達、電池、控制器等組件均為免維護,請勿自行拆卸,有任何  問題請即時聯絡您所在國家 ∕ 地區的授權維修廠商。 電池和充電器 處理電池和充電器時,請考量所有以下資訊。 警告: 勿將電池置於兒童和寵物易接觸的地方。  勿將電池和充電器切接近水和明火。  TC-3...
  • Page 25 請勿讓電池和充電器受到劇烈撞擊或摔落。  僅使用電動自行車隨附提供的充電器或官方經銷商提供的備用 ∕  更換充電器充電。 請勿將電池和充電器用於其他用途。  切勿將電池的端子戶相連接。  充電時,請勿覆蓋電池和充電器,亦不可在電池和充電器上放置  任何物體。 充電時,請勿讓電池和充電器無人看管。  一旦發現異味或冒煙,請立即中斷充電器和電池連接。  在電池著火的罕見情況下:請勿嘗試用水滅火。使用大量的沙覆  蓋滅火並立即撥打救火緊急服務。 警告: 在充電過程中,應避免接觸電池和充電器。充電時,充電器可能會變 熱。 注意:電池屆滿使用壽命時,應作為危險廢棄材料處理。不應與一般 家庭垃圾棄置。請詢問經銷商有關適當棄置電池的建議。 警告: 請務必確保安裝在行李架上的任何行李箱功能部件都已按照製造商的 指示牢固安裝,並且沒有鬆動的皮帶或其他可能卡在車輪上的物品。 TC-4...
  • Page 26 警告: 僅能將行李箱安全地放置在行李架上。請勿將行李箱附加在自行  車的任何其他部分。 當行李架有負載時,自行車的表現行為可能會有所不同(尤其是  轉向和煞車方面)。 後架最大負重:15 公斤。請注意,後架非供載人使用,僅建議載  負物品,且應注意平衡,避免發生危險。 TC-5...
  • Page 27 各部零件名稱 電池 坐墊 車首 螢幕 SHIMANO 9 速 前燈 馬達 腳踏 輪胎 TC-6...
  • Page 28 產品規格 名稱/型號 Acer eUrban-R / AUR-R5070L-230 重量 21 公斤 行駛距離 110 公里 煞車系統 油壓碟煞|煞車方向:左前右後 變速系統 SHIMANO ALTUS 9 速 電機功率 250 W 電池容量 504 Wh 充電器輸出 42 V*3 A 充電器電壓 100 – 240 V 最高輔助時數 25 km/h 以下 備註1:充電時間約4.5小時(由0%充至100%)。此時間可能因電池使用期間及使用者 充電習慣不同等因素而變動。...
  • Page 29 安裝說明 因為購買通路貨管道不同,您可能會需要自行安裝/調整以下 部件。如果您對以下安裝/調整方式有任何疑慮,請您至專業 自行車行/授權經銷商處接受正確安裝/調整。不正確的安裝或 調整,可能會引起騎乘上的危險以及造成受傷,最嚴重的情形 甚至會導致死亡。 前輪安裝 請將前輪於包裝中拆開,將前輪及碟盤正確對齊放至前叉勾 爪與碟剎座當中。放置完成後將快拆以順時鐘方向鎖至半緊 ,再將快拆柄鎖好(需感覺有緊度)。 車首安裝 先將立管前蓋拆下,並把車首轉至正確方向後,將車首安裝 於立管上並鎖緊螺絲。螺絲鎖固力道請參照立管上的數值, 請勿過度鎖固螺絲。 立管固定 將立管對齊前輪並將頂蓋螺絲鎖緊,鎖緊力道為6-8N.m。正 確鎖固後請將立管兩個側面螺絲鎖緊,螺絲鎖固力道請參照 立管上的數值,請勿過度鎖固螺絲。 座管安裝 請將座管及坐墊從包裝中拆開,並將其放入車架中管內,請 TC-8...
  • Page 30 按照您個人身型調整座管高度,但不能超過座管安全指示線 。確認高度後,將座管束鎖緊。 TC-9...
  • Page 31 騎乘前須知 每次騎乘前須確認以下項目,以確保每次騎乘的安全。 1. 輪組檢查 請確認前後輪的快拆是否有鎖緊,並同時確認輪胎胎壓是否正 常。依體重及外胎不同,請依照外胎上參考胎壓打氣。請確認 外胎是否有裂痕及胎紋是否清晰,若有損壞情形,請務必更換 外胎。 2. 剎車檢查 請確認前後剎車是否正常,並且剎車靈敏度是否符合您的使用習 慣,可按照您的操作習慣,進行適度的微調,但務必確保剎車制 動力。 3. 剎車方向 所有車種生產出產時,剎車方向皆為左剎把對應前輪剎車,右剎 把對應後輪煞車。 TC-10...
  • Page 32 電動配件使用說明 儀表板 向上鍵:調整馬達輔助力(高) ① 向下鍵:調整馬達輔助力(低) ② 功能鍵:更改騎行訊息顯示 ③ USB孔:故障診斷 ④ 操作 按鍵 短按 長按 向上鍵 輔助段數增加 前車燈開 ∕ 關 向下鍵 輔助段數減少 牽車模式 里程表/行程距離/ 功能鍵 開 ∕ 關機 剩餘里程 TC-11...
  • Page 33 ① 速度:速度值,單位可以是公制(公里/小時)或英制(英里/小時) ,測量單位由製造商預先定義。 ② 輔助段數:最大為5,0表示沒有馬達輔助。 ③ 里程表:自行車已經騎行的總里程數。 ④ 行程距離:當前的行程距離,在自行車關機時會被重置為零。 ⑤ 剩餘里程:根據當前電池容量估算的可行駛距離。 ⑥ 牽車模式:牽車模式啟動。 ⑦ 藍芽:藍芽已配對連線。 ⑧ 電池狀態:電量顯示。 ⑨ 距離值:距離的值,單位可以是公里或英里。 TC-12...
  • Page 34 電池產品外觀 電池主電源連接 電量顯示 開關 充電孔 電池開啟/關閉 長按電源鍵 長按電源鍵一秒鐘以上,將進行電池開啟或關閉。 電池開啟,會顯示LED開機動畫和LED電量指示。 電池關閉時,會顯示LED關機動畫。 開機時,三色LED燈依序顯示紅、綠、藍燈號直至閃爍停止時, 即為目前電池電量,可參閱以下表格。 關機時,三色LED燈全色同時閃爍直到放開按鍵後,LED才會關 閉。 自動關閉功能 如果放電電流小於500mA,充電電流小於200mA,並且1天內控 制器偵測無任何訊號活動,電源將自動關閉。 TC-13...
  • Page 35 充電 充電孔位於電池側面。 充電時請先打開充電孔之保護蓋,再接上充電器接頭進行充電 。 充電完成後請將接頭拔除,蓋上保護蓋。 電量顯示燈號 電池電量 (三色燈號 藍→綠→紅) 100 – 65% 64 – 25% 24 – 0% TC-14...
  • Page 36 保養須知 電池 因鋰電池本身的物理性質,若依照以下方式使用,將有利於延 長壽命。 不需等待電量完全耗盡後才充電,適當的淺充淺放,有利於延 長電池壽命。 請避免過充及過放電池的情形。 若長期未使用,請於3個月內至少充電一次,並充至80%-85%即 可。 電池注意事項 請選擇攝氏0到45°C和無陽光直射之環境進行電池充電,充電時,  請勿將異物覆蓋在電池上。 請將電池儲存於陰涼乾燥處(0~25°C),電池閒置時間如超過三  個月,必須每三個月將電量充至80~85 %。 請勿在潮濕、高溫、腐蝕性、有揮發性氣體、靠近易燃物、粉塵  過多的環境中,使用、充電或存放此電池。 請避免電池浸水或淋水,並遠離火源或熱源。  請避免電池受到重物撞擊、異物穿刺及掉落地面。  請搭配原廠指定之充電器,以獲得應有的保固權益。若使用非原  廠指定之充電器,容易造成電池毀損。 TC-15...
  • Page 37 電池充飽電或不充電時,請勿將電池持續插著充電器。  嚴禁拆解或重組電池,若電池無法正常運作,請送至原廠指定維  修站修理,勿自行修理。 電池若發生異常狀況,如漏液、有異味或溫度過高的情形,請立  即保持距離並停止使用,聯絡原廠指定維修站專人處理。 若未遵守上述規定,可能會導致電池漏出酸液、發熱、爆炸或燃  燒,而造成受傷或損毀。若您在電池漏液時接觸到漏出的液體, 請以清水徹底清洗,並立即就醫。請根據所在地法規妥善棄置使 用過之電池。 警告 未正確處理電池可能會爆炸。請勿拆解電池或將電池丟入火中。  請勿讓外部接點短路、壓住、穿刺或以其他方式損壞電池  在丟棄本電子設備時,請勿將其當作一般垃圾處理。  為減少汙染及確保能保護全球環境,請回收本產品。 如需更多廢電機電子設備 ( WEEE ) 規定的資訊,請至 www.acer-group.com/public/Sustainability TC-16...
  • Page 38 故障排除 如儀表板顯示錯誤碼,請聯絡您所在國家/地區的授權維修廠商接受正確維 修/調整。 儀表板報錯顯示對應故障定義: 錯誤代碼 故障說明 儀表-通訊接收異常 ER01 電池-放電FET損壞 ER27 電池-充電FET損壞 ER26 電池-過充電 ER34 ER35 電池-主要故障 電池-次要故障 ER36 電池-主要過電流 ER80 電池-次要過電流 ER81 電池-溫度過高(放電) ER82 電池-過充 ER16 電池-電池溫度感測器故障 ER83 電池-溫度過高(放電) ER18 電池-溫度過高(充電) ER17 電池-溫度過低(放電) ER22 電池-溫度過低(充電) ER21 控制器-馬達過熱 E056 控制器-過熱 ER45 控制器-電流過高...
  • Page 39 控制器-低壓保護 ER48 控制器-馬達感應器異常 ER43 控制器-馬達缺相 ER42 控制器-馬達堵轉 ER46 TC-18...
  • Page 40 保固條例 倚天酷碁股份有限公司產品保固說明 有限保固範圍 本產品保固說明(以下簡稱「保固說明」)記載本公司對產品 所負之有限保固責任及消費者(以下簡稱「消費者」或「您」 )所得享有的保固權益。請仔細閱讀本文件,如您根據保固說 明提出主張或請求,您將被視為已理解並接受保固說明之內容 。 保固說明不排除、限制或暫停任何消費者根據適用的法律 所享有之合法權利。 除保固說明另有規定外,倚天酷碁保證產品及產品中的原裝零 件和組件,在保固說明規定的保固期限內,在正常使用狀況下 不會出現材料和/或工藝缺陷。當產品外箱或安全封條破損時 ,您應拒絕接收產品,並通知您購買產品之廠商。如您接受產 品外箱或安全封條破損的產品,即表示您同意產品不適用保固 說明,但這並不限制或排除您其他合法權利。 如果您根據保固說明提出主張或請求,本公司將有權選擇使用 新的或工廠翻新的零件來維修或更換任何有缺陷的產品或零件 。如果本公司選擇使用工廠翻新的零件或產品,它們將具有與 新產品相同的性能特徵。根據保固說明更換下來的所有部件和 產品屬於本公司的財產。 TC-19...
  • Page 41 產品保固期以消費者首次購買產品的日期開始計算 ( 「購買日」 ),若消費者無法提供該產品對應的有效購買發票原件時,則 產品保固期將以機身序列號所對應的出廠日期開始計算。 保固服務將根據提出服務請求的國家/地區使用的主要語言進行 。涉及系統語言方面的保修維修服務(例如:軟體、使用者介 面)可能無法以提出服務請求的國家/地區使用的主要語言以外 的任何其他語言執行。 保固排除條款 本公司不保證此產品不間斷或無錯誤運作。在保固期內可提供的任何 技術或其他支援,如透過電話諮詢操作方式、產品相關設定與資訊問 題,均無須出示任何服務手冊便可獲得。 排除 本公司保固責任不及於: 2.1.1 任何非由本公司製造的產品,或非經由本公司授權經銷商銷售 之產品。 2.1.2 任何因以下原因而損壞或出現缺陷的產品: 將產品用於正常預期用途以外的用途,包括但不限於未按 2.1.2.1 照本手冊(QSG)使用產品,或有誤用或其他人為因素導致 的損壞或異常; 修改產品,包括使用非本公司製造和/或銷售的部件; 2.1.2.2 TC-20...
  • Page 42 由本公司或本公司授權服務提供商以外的任何人提供服務 2.1.2.3 或維修; 將產品交付給本公司或本公司授權服務提供商時的運輸或 2.1.2.4 包裝不當;或者第三方產品安裝不當。 充電、存放或操作不當,包括但不限於違反手冊、超過規 2.1.2.5 定的年齡使用、在樓梯、牆壁和路邊使用,或任何極限運 動或展覽使用。 事故、碰撞、越過障礙物、賽車、火災、浸水、高壓噴水 2.1.2.6 、冷凍、地震、跌落、嚴重氧化或化學溶劑腐蝕。 鼠害、蟑螂、蟻害、壁虎……等蟲害。 2.1.2.7 2.1.3 資料、軟體或程式或可移動存儲裝置的任何丟失或損壞。您有 責任保存(備份)任何資料、軟體或程式或可移動存儲裝置。 請注意,本公司可能會選擇用同等品質的再製造產品替換提交 保固服務的產品,因此,您存儲在原始產品上的任何數據可能 永久無法復原。 2.1.4 消耗性零組件,即在產品正常使用過程中需要定期更換的部件 。 2.1.5 產品或其零組件的自然損耗。 2.1.6 產品位置遷移或搬運所引起之故障或損毀。 如何獲得保固服務 請訪問 https://www.acergadget.com/zh-TW/pages/維修服務支 援 TC-21...
  • Page 43 部份國家可能需要您出示其他證明文件,如購買證明、進口證 明。 在送修前,請確認將資料完整備份並移除任何儲存在此產品上 的個人、機密、財產等訊息。本公司不保證安裝在產品上的任 何資料、軟體或程式在產品維修後能繼續保留,亦不負責回復 此等資料、軟體或程式。您應自行承擔資料、軟體或程式永久 遺失、損害或誤用等責任。 請使用原始包裝袋包裝產品。在運輸過程中,原始包裝袋能為 本產品提供更好的保護。若您對產品的包裝不當,本公司將對 在運送過程中發生的損害不承擔任何責任。 除保固說明明確規定的內容外,您不應依賴任何其他之聲明、 保證或陳述。本公司未授權經銷商、代理商等第三人或員工修 改保固說明之內容。 維修服務中心資訊,請參閱網站說明: https://www.acergadget.com/zh-TW/pages/維修服務支援 保固期間 本產品保固期: PRODUCT (產品) WARRANTY PERIOD (保固期) eUrban-R • Frame (車架) 3 Years • Front fork (前叉) 2 Years TC-22...
  • Page 44 2 Years • Motor (馬達) • Battery pack (電池) 1 Year • Display (螢幕) 1 Year • Saddle (坐墊) 1 Year • Seat tube (坐管) 1 Year • Shifter (變速把手) 1 Year • Front Derailleurs (前變速器) 1 Year • Rear Derailleurs (後變速器) 1 Year •...
  • Page 45 若超過保固期,亦可進行維修服務,屬於有償保固,價格依照零 件不同而有不同報價。 保固除外範圍 以下所列出原因造成之故障損壞,不在保固範圍內(需由使用者自行 負擔費用) 4.4.1 腳踏板、前後花鼓、轉向系統、避震器、飛輪等可迴轉的部份 ,所產生不會影響一般機能的聲音與震動。 4.4.2 消耗性零件:手把帶(套)、內外胎、剎車塊(來令片)、碟 盤、剎車內外線、變速內外線、大齒盤、曲柄、鏈條、飛輪、 輪圈、花鼓、鋼絲 等零件會隨使用逐漸磨耗。 4.4.3 車架和零件烤漆表面可能因汗水、碰撞、磨擦等外在環境因素 造成腐蝕或掉漆。 4.4.4 未依使用說明書做適當之保養維護。 4.4.5 保管場所不佳,或經過長期使用所導致的塗裝烤漆剝落、金屬 面或塑膠零件等的自然褪色。 4.4.6 使用於特技或跳躍等表演動作,進而造成零件損壞或功能失效 時。 4.4.7 營業出租用或其他非預期之不當使用,包括但不限於重複的租/ 借予不特定多數人、非產品原設定的使用目的與方式等。 TC-24...
  • Page 46 4.4.8 未依車種特性使用所造成之損傷,包括但不限於在山路、階梯 等騎乘或使用而導致的故障損壞。 4.4.9 任意拆卸、改裝零件或使用非原廠零件。 4.4.10 因外力導致產品損毀,包括但不限於交通事故、車輛碰撞、撞 擊夾損、運送損壞、使用錯誤、翻倒、跌落溝渠或其他意外碰 (追)撞等。 4.4.11 天災或人力不可抗拒之原因。 4.4.12 違反相關法令行為導致的故障,包括但不限於超載、雙載、加 裝火箭炮(腳踏桿)等。 4.4.13 零件消耗性磨損、使用後零件材質疲乏而變形或產生龜裂。 4.4.14 受到釘子、玻璃、碎石等尖銳物所造成的爆胎、漏氣。 4.4.15 輪圈、車體零件等因路面障礙物或坑洞所導致的彎曲、變形、 斷裂。 4.4.16 小零配件等脫落,如小螺絲、螺帽。 4.4.17 將坐墊反轉或人為損壞所造成的切割傷害。 4.4.18 使用後所產生的鏈條鬆動脫落或變速器有不正常運作。 4.4.19 因為翻(傾)倒或衝撞造成鏈蓋、擋泥板、後貨架、兒童座椅 等刮傷變形、破裂。 4.4.20 立管、車首及座管未依安全指示線使用規範,進而造成車架變 形、斷裂等損壞。 請保留原始購買發票,發票日期為保固起算日。發票須清楚載明 產品名稱、型號以及日期。 TC-25...
  • Page 47 若有退換貨需求,請持原購買憑證洽原銷售據點或平台辦理。 維修注意事項 請持原購買憑證洽原銷售據點,或撥打客服專線: 台灣 (02) 2790-4680。 若維修當時已超過保固期限,或者判定為非自然使用造成的 損壞,將提供有償保固服務。 上述產品保固說明,本公司保有透過書面、網站或其他方式 修改、說明及解釋的權利。相關最新訊息請瀏覽倚天酷碁網 站:https://www.acergadget.com/zh-TW/pages/維修服務支援 TC-26...
  • Page 48 TABLE DES MATIÈRES Préface Sécurité Structure du vélo et noms des pièces Spécifications du produit Instructions d’installation Avant de rouler Instructions d’utilisation des accessoires électriques Apparence de la batterie MAINTENANCE Avertissement sur la batterie Dépannage...
  • Page 49 électrique du produit avant de l’utiliser. Il en va de même pour les conditions physiques et psychologiques de l’utilisateur. Veuillez porter un équipement de sécurité conforme à la réglementation. Bienvenue dans le monde de l’Acer eBike ! FR-2...
  • Page 50 Sécurité Utilisation sûre des vélos Avant d’utiliser le vélo électrique sur route, roulez d’abord dans un endroit sûr pour vous familiariser avec le vélo et le système d’assistance électrique au pédalage. Prenez le temps de l’essayer et de vous familiariser avec tous les réglages du vélo. AVERTISSEMENT : Lorsque vous roulez, tenez fermement le guidon à...
  • Page 51 AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la batterie dans un endroit facilement accessible aux  enfants et aux animaux domestiques. Éloignez la batterie et le chargeur de l’eau et de flammes nues.  N’exposez pas la batterie et le chargeur à des chocs violents ou à ...
  • Page 52 ATTENTION : Quand la batterie atteint la fin de sa durée de vie, elle doit être éliminée comme un déchet dangereux et ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers ordinaires. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour savoir comment vous débarrasser correctement des batteries.
  • Page 53 NOM DES PIÈCES eUrban-R Batterie Selle Avant Écran SHIMANO 9 vitesses Phare avant Moteur Pneu Pédales FR-6...
  • Page 54 Spécifications du produit Nom du produit / Acer eUrban-R / AUR-R5070L-230 Modèle Poids 21 kg Distance d’utilisation 110 km Freins à disque hydrauliques| Système de freinage Système de freinage : avant gauche et arrière droit Système de SHIMANO ALTUS 9 VITESSES...
  • Page 55 Instructions d’installation En raison des différents scénarios d’achat, il peut être nécessaire d’installer ou d’ajuster personnellement les pièces suivantes. Si vous avez des doutes concernant les méthodes d’installation et d’ajustement décrites ci-dessous, veuillez contacter un magasin de vélos professionnel ou un revendeur agréé pour une installation et un ajustement corrects.
  • Page 56 Fixer le tube vertical Alignez le tube vertical avec la roue avant et serrez la vis du bouchon supérieur avec un couple de 6-8N.m. Une fois le montage effectué, serrez les deux vis latérales du tube vertical. Veuillez consulter la valeur spécifiée sur le tube vertical. Ne serrez pas les vis de manière excessive.
  • Page 57 Liste de contrôle avant de monter en selle Vérifiez les éléments suivants avant de monter en selle pour assurer la sécurité de chaque trajet. 1. Vérification des roues Veillez à ce que les verrous à dégagement rapide des roues avant et arrière soient bien fixés et que la pression des pneus se situe dans la plage normale.
  • Page 58 Instructions d’utilisation des accessoires électriques Tableau de bord Touche haut : Ajustez le niveau d’assistance du moteur (élevé) ① Touche bas : Ajustez le niveau d’assistance du moteur (bas) ② Touche de fonction : Changer les informations de pilotage affichées ③...
  • Page 59 ① Vitesse : La valeur de la vitesse, mesurée en unités métriques (km/h) ou impériales (mile/h), telle que prédéfinie par le fabricant. ② Niveau d’assistance : Le maximum est de cinq, tandis que 0 indique qu’il n’y a pas d’assistance motorisée. ③...
  • Page 60 Apparence de la batterie Niveau de la Connecteur Basculer Port de charge batterie d'alimentation principale de la batterie Batterie allumée/éteinte Appui long de la touche d’alimentation Appuyez et maintenez la touche d’alimentation pendant plus d’une seconde pour allumer ou éteindre la batterie. L’animation de démarrage à...
  • Page 61 Extinction automatique Si le courant de décharge est inférieur à 500mA, le courant de charge est inférieur à 200mA, et que le contrôleur ne détecte aucun signal d’activité dans un délai d’un jour, l’alimentation s’éteint automatiquement. Charge Le port de charge est situé sur le côté de la batterie. Pour charger, soulevez d’abord le couvercle de protection du port de charge, puis branchez la prise du chargeur.
  • Page 62 Consignes de maintenance Batterie Du fait des caractéristiques physiques des batteries au lithium, le respect des pratiques recommandées ci-dessous peut contribuer à prolonger leur durée de vie. Il n’est pas nécessaire d’attendre que la batterie soit complètement déchargée pour la recharger. Une charge et une décharge partielles correctes peuvent contribuer à...
  • Page 63 N’utilisez pas, ne chargez pas et ne stockez pas la batterie dans des  environnements humides, chauds, corrosifs, contenant des gaz volatils, à proximité de matériaux inflammables ou excessivement poussiéreux. Évitez d’immerger ou de renverser la batterie. Tenez-la éloignée du ...
  • Page 64 Quand vous éliminez cet appareil électronique, ne le  traitez pas comme un déchet ordinaire. Au contraire, recyclez le produit pour réduire la pollution et protéger l’environnement mondial. Pour plus d’information sur les exigences sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), veuillez visiter www.acer-group.com/public/Sustainability FR-17...
  • Page 65 Dépannage Si le tableau de bord indique des codes d’erreur, veuillez contacter un réparateur agréé dans votre pays/région pour la maintenance/l’ajustement approprié. Définitions des erreurs correspondantes aux indications du tableau de bord : Code d’erreur Description de l’erreur ER01 Affichage - Erreur de réception de la communication ER27 Batterie - FET de décharge endommagé...
  • Page 66 ER50 Contrôleur - Protection contre la sous-tension ER48 Contrôleur - Protection contre la basse tension ER43 Contrôleur - Dysfonctionnement du capteur du moteur ER42 Contrôleur - Perte de phase du moteur ER46 Contrôleur - Blocage du moteur FR-19...
  • Page 67 INHALTSVERZEICHNIS Vorwort Sicherheit Aufbau des Fahrrads und Bezeichnung der Teile Produktspezifikationen Installationsanleitung Vor der Fahrt Betriebsanleitung für elektrisches Zubehör Akku Produktaussehen WARTUNG Akkuwarnung Fehlerbehebung...
  • Page 68 Gebrauch auf den Betriebsstatus des Produkts, um Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen zu gewährleisten. Dies gilt ebenso für die physische und psychische Verfassung des Benutzers. Bitte tragen Sie eine den Vorschriften entsprechende Sicherheitsausrüstung. Willkommen als Besitzer eines Acer eBike! DE-2...
  • Page 69 Sicherheit Sichere Nutzung von Fahrrädern Machen Sie sich zuerst mit dem Fahrrad und der elektrischen Tretunterstützung vertraut, bevor Sie mit dem eBike auf öffentlichen Straßen fahren. Nehmen Sie sich die Zeit, um alle Einstellungen des Fahrrads zu testen und sich mit ihnen vertraut zu machen. WARNUNG: Halten Sie die Griffe beim Fahren mit beiden Händen fest und seien ...
  • Page 70 WARNUNG: Lassen Sie den Akku nicht an einem Ort liegen, der für Kinder und  Haustiere leicht zugänglich ist. Bewahren Sie Akku und Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser und  offenen Flammen auf. Setzen Sie Akku und Ladegerät keinen starken Stößen oder Stürzen ...
  • Page 71 WARNUNG: Vermeiden Sie es, den Akku und das Ladegerät während des Ladevorgangs zu berühren, da das Ladegerät heiß werden kann. ACHTUNG: Wenn der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, muss er als Sondermüll entsorgt werden und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 72 TEILEBESCHREIBUNG Akku Sattel Vorderseite Display SHIMANO 9-GANG Frontleuchte Motor Reife Pedale DE-6...
  • Page 73 Produktspezifikationen Produktname / Acer eUrban-R / AUR-R5070L-230 Modell Gewicht 21 kg Reichweite 110 km Hydraulische Scheibenbremsen| Bremssystem Bremsanlage: links vorne und rechts hinten Schaltung SHIMANO ALTUS 9-GANG Motorleistung 250 W Akkukapazität 504 Wh Elektrischer 42 V*3 A Ausgang Spannung des 100 –...
  • Page 74 Hinweis 3: Dieses Produkt ist für flache Straßen/Stadtstraßen konzipiert. Bitte vermeiden Sie es, das Gerät über einen längeren Zeitraum an steilen Hängen zu benutzen, um eine Beschädigung des Motors zu vermeiden. Installationshinweise Aufgrund der unterschiedlichen Kaufoptionen müssen Sie die folgenden Teile möglicherweise selbst montieren/einstellen. Wenn Sie Bedenken bezüglich der unten beschriebenen Installations-/Einstellungsmethoden haben, wenden Sie sich bitte an ein professionelles Fahrradgeschäft/einen autorisierten...
  • Page 75 Installation des Handgriffs Entfernen Sie die vordere Abdeckung des Standrohrs und drehen Sie den Griff in die richtige Richtung. Bringen Sie den Griff am Standrohr an und ziehen Sie die Schrauben fest. Das entsprechende Anzugsdrehmoment finden Sie auf dem angegebenen Wert auf dem Standrohr. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
  • Page 76 Checkliste vor der Fahrt Überprüfen Sie die folgenden Punkte vor der Fahrt, um die Sicherheit bei jeder Fahrt zu gewährleisten. 1. Radsatz überprüfen Vergewissern Sie sich, dass die Schnellverschlüsse an den Vorder- und Hinterrädern sicher befestigt sind und der Reifendruck innerhalb des normalen Bereichs liegt.
  • Page 77 Betriebsanleitung für elektrisches Zubehör Dashboard Nach oben Taste: Einstellung der Motorunterstützung (hoch) ① Nach unten Taste: Einstellung der Motorunterstützungsstufe (niedrig) ② Funktionstaste: Änderung der angezeigten Fahrinformationen ③ USB-Anschluss: Fehlerbehebung ④ Vorgang Taste Kurz drücken Lang drücken Unterstützungsstufe Frontlicht Nach oben Taste erhöhen.
  • Page 78 ① Geschwindigkeit: Der Geschwindigkeitswert, gemessen entweder in metrischen (km/Stunde) oder imperialen (Meile/Stunde) Einheiten, wie vom Hersteller vorgegeben. ② Unterstützungsstufe: Der Höchstwert ist fünf, während 0 bedeutet, dass keine Motorunterstützung vorhanden ist. ③ Kilometerzähler: Die Gesamtkilometerzahl, die das Fahrrad zurückgelegt hat. ④...
  • Page 79 Akku Produktaussehen Akku Akkustand Ladeanschluss Schalter Netzstromanschluss Akku EIN/AUS Ein/Aus-Taste lang drücken Halten Sie die Ein/Aus-Taste länger als eine Sekunde gedrückt, um den Akku ein- oder auszuschalten. Die LED-Startanimation und die Betriebsanzeige erscheinen, wenn der Akku eingeschaltet wird. Wenn der Akku ausgeschaltet wird, zeigt die LED eine Abschaltanimation an.
  • Page 80 Automatisches Ausschalten Wenn der Entladestrom weniger als 500 mA und der Ladestrom weniger als 200 mA beträgt und der Controller innerhalb eines Tages keine Signalaktivität feststellt, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Aufladung Der Ladeanschluss befindet sich an der Seite des Akkus. Heben Sie zum Aufladen zunächst die Schutzabdeckung des Ladeanschlusses an und schließen Sie dann den Stecker des Ladegeräts zum Aufladen an.
  • Page 81 Hinweise zur Wartung Akku Aufgrund der physikalischen Eigenschaften von Lithiumakkus kann die Einhaltung der nachstehend empfohlenen Praktiken dazu beitragen, ihre Lebensdauer zu verlängern. Sie müssen nicht warten, bis der Akku vollständig entladen ist, bevor Sie ihn wieder aufladen. Richtiges teilweises Laden und Entladen kann dazu beitragen, die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
  • Page 82 Vermeiden Sie das Eintauchen des Akkus in Wasser und das  Verschütten von Wasser auf den Akku. Halten Sie ihn von Feuer oder Hitzequellen fern. Vermeiden Sie bitte, dass der Akku von schweren Gegenständen  getroffen, von Fremdkörpern durchstochen oder auf den Boden fallen gelassen wird.
  • Page 83 Bitte entsorgen Sie dieses elektronische Gerät nicht im  Hausmüll. Recyceln Sie das Produkt stattdessen, um die Umweltverschmutzung zu reduzieren und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zu den Anforderungen an Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) finden Sie unter www.acer-group.com/public/Sustainability DE-17...
  • Page 84 Fehlerbehebung Wenn das Dashboard Fehlercodes anzeigt, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Werkstatt in Ihrem Land/Ihrer Region, um die entsprechende Wartung/Einstellung vorzunehmen. Entsprechende Fehlerdefinitionen auf den Fehleranzeigen des Dashboards: Fehlercode Beschreibung des Fehlers ER01 Display - Fehler beim Kommunikationsempfang ER27 Akku - Entlade-FET beschädigt ER26...
  • Page 85 ER50 Controller - Unterspannungsschutz ER48 Controller - Unterspannungsschutz ER43 Controller - Fehlfunktion des Motorsensors ER42 Controller - Motor Phasenverlust ER46 Controller - Motor blockiert DE-19...
  • Page 86 INDICE Prefazione Sicurezza Struttura della bicicletta e denominazione delle parti Specifiche del prodotto Istruzioni per l’installazione Prima dell’uso Istruzioni di funzionamento degli accessori elettrici Aspetto della batteria MANUTENZIONE Precauzioni per la batteria Risoluzione dei problemi...
  • Page 87 è potente, per garantire la sicurezza dell’utente e degli altri, prestare attenzione allo stato della potenza del prodotto prima dell’uso. E allo stesso modo vanno controllare le condizioni fisiche e psicologiche dell’utente. Indossare apparecchiature di sicurezza conforme alle normative. Benvenuto tra i proprietari di eBike Acer! IT-2...
  • Page 88 Sicurezza Uso sicuro delle biciclette Prima di usare la eBike su strade aperte, usarla prima in un’area sicura per familiarizzare con la bicicletta e il sistema di pedalata assistita elettrica. Prendere il tempo necessario per testare e familiarizzare con tutte le impostazioni della bicicletta. AVVERTENZA: Quando si usa, tenere fermamente il manubrio con entrambe le ...
  • Page 89 AVVERTENZA: Non lasciare la batteria in un posto che sia accessibile da bambini e  animali domestici. Non conservare batteria e caricatore vicini ad acqua e fiamme  aperte. Non esporre la batteria e il caricatore a urti o cadute gravi. ...
  • Page 90 ATTENZIONE: Quando la batteria arriva al termine della vita utile, deve essere smaltita come rifiuto nocivo e non con i rifiuti domestici. Chiedere al proprio rappresentante per avere indicazioni sullo smaltimento corretto della batteria. AVVERTENZA: Verificare sempre che eventuali valigie o sedili dei bambini sino fissati in modo sicuro seguendo le istruzioni del produttore.
  • Page 91 DENOMINAZIONI DELLE PARTI DELLA eUrban-R Batteria Sella Anteriore Schermo SHIMANO a 9 VELOCITÀ Luce anteriore Motore Gomma Pedali IT-6...
  • Page 92 Specifiche prodotto Denominazione del Acer eUrban-R / AUR-R5070L-230 prodotto / Modello Peso 21 KG Autonomia 110 KM Freni a disco idraulici|Disposizione dei Impianto frenante freni: anteriore sinistro e posteriore destro Sistema di SHIMANO ALTUS 9-VELOCITÀ trasmissione Watt del motore 250 W Capacità...
  • Page 93 Istruzioni per l’installazione A causa dei diversi scenari di acquisto, potrebbe essere necessario installare/regolare le seguenti parti personalmente. In caso di eventuali problemi riguardanti i metodi di installazione/regolazione descritti di seguito, contattare un’officina professionale di biciclette/rappresentante autorizzato per una corretta installazione/regolazione. L’installazione o la regolazione errata può...
  • Page 94 Fissare il tubo verticale Allineare il tubo verticale con la ruota anteriore e serrare la vita superiore a una coppia di 6-8N.m. Una volta montata correttamente, serrare le due viti laterali del tubo verticale. Fare riferimento al valore specificato riportato sul tubo verticale.
  • Page 95 Elenco di controllo da verificare prima di uscire con la bici Controllare gli elementi seguenti prima di uscire con la bici per assicurare la sicurezza di ogni uscita. 1. Controllo della ruota Verificare che i blocchi rapidi della ruota anteriore e posteriore siano fissati correttamente e che la pressione delle gomme sia nell’intervallo di normalità.
  • Page 96 Istruzioni di funzionamento degli accessori elettrici Cruscotto Tasto in alto: Regola il livello di assistenza del motore (alto) ① Tasto in basso: Regola il livello di assistenza del motore (basso) ② Tasto funzione: Cambia le informazioni visualizzate dell’uscita in bici ③...
  • Page 97 ① Velocità: Il valore della velocità, misurato valori metrici (km/ora) o imperiali (miglia/ora), come predefinito dal produttore. ② Livello di assistenza: Il valore massimo è di cinque, mentre 0 indica nessuna assistenza da parte del motore. ③ Odometro: Il chilometraggio totale che la bicicletta ha percorso. ④...
  • Page 98 Aspetto della batteria Connettore di Livello della batteria Interruttore Porta di ricarica alimentazione principale della batteria Batteria ACCESO/SPENTO Tenere premuto il tasto di accensione Tenere premuto il tasto di accensione per più di un secondo per accendere o spegnere la batteria. Animazione LED all’avvio e indicatore di accensione quando la batteria viene accesa.
  • Page 99 Spegnimento automatico Se corrente di scarica è inferiore a 500mA, la corrente di carica è inferiore a 200mA, e il controller rileva nessuna attività di segnalazione in un giorno, l’alimentazione viene disattivata. In carica La presa di ricarica si trova su uno dei lati della batteria. Per caricare, sollevare prima la protezione della presa di ricarica, quindi collegare la spina del caricatore per ricaricare.
  • Page 100 Linee guida per la manutenzione Batteria A causa delle caratteristiche fisiche delle batterie al litio, seguendo le pratiche consigliate sotto che possono aiutare ad aumentare la vita utile. Nessuna necessità di attendere che la batteria si scarichi completamente prima di ricaricarla. Ricaricare e scaricare parzialmente in modo corretto può...
  • Page 101 Evitare di immergere o far cadere liquidi sulla batteria. Conservare  lontano dal fuoco o da sorgenti di calore. Evitare che la batteria sia colpita da oggetti pesanti, forata da corpi  estranei, oppure che venga fatta cadere a terra. Usare il caricatore originale fornito dal costruttore per assicura che ...
  • Page 102 Quando si smaltisce questo dispositivo elettronico, non  trattarlo come rifiuto generico. Invece, riciclare il prodotto in modo da ridurre l’inquinamento e proteggere l’ambiente globale. Per maggiori informazioni sulla Waste Electrical and Electronic Equipment(WEEE), visitare www.acer-group.com/public/Sustainability IT-17...
  • Page 103 Risoluzione dei problemi Se il cruscotto riporta dei codici di errore, contattare un riparatore autorizzato nel proprio Paese/regione per le necessarie operazioni di manutenzione o regolazione. Definizioni dei guasti corrispondenti alle indicazione di errore nel cruscotto: Codici errore Descrizione del guasto ER01 Display - Errore ricezione comunicazione ER27...
  • Page 104 ER50 Controller - protezione tensione insufficiente ER48 Controller - protezione tensione insufficiente ER43 Controller - Malfunzionamento sensore motore ER42 Controller - Perdita di fase del motore ER46 Controller - Motore bloccato IT-19...
  • Page 105 ÍNDICE Prólogo Seguridad Estructura de bicicletas y nombres de piezas Especificaciones del producto Instrucciones de instalación Antes de montar en bicicleta Instrucciones de funcionamiento para accesorios eléctricos 11 Apariencia del producto de la batería MANTENIMIENTO Cuidado de la batería Resolución de problemas...
  • Page 106 También debe prestar atención a las condiciones físicas y psíquicas del usuario. Debe llevar puesto un equipo de seguridad que cumpla con las normativas vigentes. ¡Le damos la bienvenida a ser propietario de una Acer eBike! ES-2...
  • Page 107 Seguridad Uso seguro de las bicicletas Antes de utilizar la bicicleta eléctrica en carreteras abiertas, debe hacerlo en primer lugar en una zona segura para familiarizarse con la bicicleta y el sistema eléctrico de asistencia al pedaleo. Tómese el tiempo que sea necesario para probar y conocer todos los ajustes de la bicicleta.
  • Page 108 Baterías y cargadores Tenga en cuenta la información que aparece a continuación cuando manipule la batería y el cargador. ADVERTENCIA: No deje la batería en un lugar donde niños y mascotas puedan  acceder fácilmente. No deje la batería y el cargador cerca del agua y llamas abiertas. ...
  • Page 109 ADVERTENCIA: Evite tocar la batería y el cargador durante la carga, ya que el cargador puede calentarse. ATENCIÓN: Cuando la batería llegue al final de su vida útil, se debe eliminar como un desecho peligroso y no debe desecharse con la basura de su hogar.
  • Page 110 NOMBRE DE LAS PIEZAS eUrban-R Batería Sillín Parte delanter Pantalla SHIMANO DE 9 VELOCIDADES delantera Motor Neumático Pedales ES-6...
  • Page 111 Especificaciones del producto Nombre del Acer eUrban-R / AUR-R5070L-230 producto/modelo Peso 21 KG Distancia de 110 KM trayecto Frenos de disco hidráulicos| Sistema de frenos Disposición de los frenos: delantero izquierdo y trasero derecho Sistema de SHIMANO ALTUS DE 9 VELOCIDADES transmisión...
  • Page 112 Instrucciones de instalación Debido a los diferentes casos de compra, es posible que deba instalar/ajustar las siguientes piezas usted mismo. Si tiene alguna duda sobre los métodos de instalación/ajuste que se describen a continuación, póngase en contacto con una tienda de bicicletas profesional/distribuidor autorizado para poder realizar una instalación/ajuste adecuado.
  • Page 113 Fije el tubo vertical Alinee el tubo vertical con la rueda delantera y apriete el tornillo de cabeza superior a un par de 6-8 N.m. Cuando lo haya montado en su posición, apriete los dos tornillos laterales del tubo vertical. Consulte el valor especificado en el tubo vertical. No apriete los tornillos demasiado.
  • Page 114 Lista de verificación previa al trayecto Compruebe los siguientes elementos antes de realizar el trayecto para garantizar la seguridad de cada viaje. 1. Compruebe las ruedas Revise que los bloqueos de liberación rápida en las ruedas delanteras y traseras estén fijados correctamente y que la presión de los neumáticos se encuentre dentro del rango normal.
  • Page 115 Instrucciones de funcionamiento para accesorios eléctricos Panel ① Tecla arriba: Ajusta el nivel de asistencia del motor (alto) ② Tecla abajo: Ajusta el nivel de asistencia del motor (bajo) ③ Tecla de función: Cambia la información de conducción que aparece ④...
  • Page 116 ① Velocidad: El valor de la velocidad, medido en unidades métricas (km/hora) o imperiales (millas/hora), en función de las preferencias del fabricante. ② Nivel de asistencia: El máximo es cinco, mientras que 0 quiere decir que no hay asistencia motora. ③...
  • Page 117 Apariencia del producto de la batería Conector de alimentación Nivel de batería Cambiar Puerto de carga principal de la batería Batería ENCENDIDA/APAGADA Mantenga pulsada la tecla de encendido Mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de un segundo para encender o apagar la batería. La animación de inicio del LED y el indicador de encendido aparecen cuando se enciende la batería.
  • Page 118 Apagado automático Si la corriente de descarga es inferior a 500 mA, la corriente de carga es inferior a 200 mA y el controlador no detecta actividad de señal en el plazo de día, la alimentación se apagará automáticamente. Carga El puerto de carga se encuentra en el lateral de la batería.
  • Page 119 Pautas de mantenimiento Batería Debido a las características físicas de las baterías de litio, si sigue las prácticas que se sugieren a continuación puede ayudar a prolongar su vida útil. No es necesario esperar a que la batería se agote por completo antes de recargarla.
  • Page 120 Evite sumergir y que se derrame la batería. Manténgala alejada del  fuego o fuentes de calor. Tenga cuidado de no golpear la batería con algún objeto pesado,  perforarla por objetos extraños o que se caiga al suelo. Utilice el cargador original que suministra el fabricante para ...
  • Page 121 En cambio, debe reciclar el producto para reducir la contaminación y proteger el medio ambiente global. Para obtener más información relativa a residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), visite www.acer-group.com/public/Sustainability ES-17...
  • Page 122 Resolución de problemas Si aparecen códigos de error en el panel, póngase en contacto con un taller de reparación autorizado en su país/región para realizar el mantenimiento/ajuste apropiado. Definiciones de fallos correspondientes en las indicaciones de error del panel: Código de error Descripción del fallo ER01 Pantalla: error de recepción de comunicación...
  • Page 123 ER50 Controlador: protección contra bajo voltaje ER48 Controlador: protección de bajo voltaje ER43 Controlador: mal funcionamiento del sensor del motor ER42 Controlador: pérdida de fase del motor ER46 Controlador: bloqueo del motor ES-19...
  • Page 124 ADSL. 0861653653 www.acer.co.za +7 (495) 995-5367 098763574 www.acercomputer.fi - горячая линия технической поддержки 801 500 2000 Acer для Московского (Από σταθερό ΟΤΕ) www.acer.ru региона 211 1984 086 www.acer-euro.com/gr 8 (800) 700-2237 (Από κινητό και παροχέα - бесплатный номер для...
  • Page 125 Acer eUrban-R Product Warranty / 產品保固服務卡 / Garantie produit / Produktgarantie / Garanzia del prodotto / Garantía del producto Please retain the original purchase receipt or approval in order to protect your right of free warranty service. 務必保留原購買收據或是發票,以保障您的保固權益。 Veuillez conserver le reçu d’achat original ou l’approbation afin de protéger votre droit à un service de garantie gratuit.
  • Page 128 進口委製廠商:倚天酷碁股份有限公司 客戶服務專線:02-2790-4680 地址:汐止區新台五路一段 112 號 24 樓 Manufacturer: Acer Inc. 8F. 88, Sec.1 Xintai 5th Rd., New Taipei City, Taiwan...

This manual is also suitable for:

Aur-r5070l-230