Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance shall not be used by children. • Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover is damaged or has visible cracks.
Page 6
position. To restart, wait until the product has completely cooled down, plug in the product again and turn speed selector to 1 or 2. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they...
Page 7
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Always check the sieve before use. • Please read these instructions carefully before first use. The appliance is designed for domestic use only. The manufacturer shall not accept any liability and reserves the right to cancel the guarantee in the event of commercial or inappropriate use or failure to follow the instructions.
Page 8
• Do not remove the pulp container (G) while the appliance is in use. • Always unplug the appliance from the mains after use. • Do not leave the power cord close to or in contact with sources of heat or sharp edges.
Page 9
• Fit the cover (C) on the appliance in order to have the pulp evacuation exit to the rear (see Fig. • Lock the two handles (H) on the cover (C). You will hear an audible “click” (see Fig. • Slide the pusher (A) into the feeding tube (B) aligning the groove on the pusher with the small ridge in the feeding tube.
Page 10
PRACTICAL TIPS • Wash the fruit carefully before stoning. • You do not need to remove the skin or peel. You only need to peel fruit with thick (and bitter) skin: citrus fruit, pineapple (remove the centre core). • It is difficult to extract juice from melon, bananas, avocados, blackberries, figs, aubergines and strawberries, etc.
Page 11
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK Problems Causes Solutions Connect the appliance The plug is not to a socket with connected, the switch the correct voltage. is not at “1” or “2”. Operate the appliance. Check that the cover The cover (C) is not The appliance does (C) is properly fitted...
Page 12
CONSEJOS DE SEGURIDAD DEL EXTRACTOR • Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • El aparato no debe ser utilizado por los niños. • Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Page 13
• El aparato se apagará automáticamente si se calienta demasiado. Volverá a encenderse una vez que la temperatura haya bajado a temperatura ambiente (aproximadamente una hora más tarde). En tal caso, se aconseja desconectar el aparato y desplazar el selector de velocidad a la posición “0”. Para volver a ponerlo en funcionamiento, espere a que el aparato se haya enfriado completamente, conéctelo de nuevo y coloque el selector en 1 o 2.
Page 14
aparato o provocar lesiones físicas a personas. • El colador incorpora unas cuchillas muy afiladas. Por lo tanto, tenga cuidado al manipularlo o limpiarlo. • Para evitar posibles accidentes y daños al aparato, observe los intervalos de funcionamiento y niveles de velocidad para accesorios indicados en el presente manual.
Page 15
• Un aparato electrodoméstico no debe ser utilizado: – Si ha caído al suelo. – Si está dañado o si está incompleto. • En estos casos, como para cualquier reparación, usted debe contactar con su Centro de Servicio Autorizado. • Este aparato está exclusivamente destinado a un uso doméstico. El fabricante declina cualquier responsabilidad y se reserva el derecho de anular la garantía en caso de utilización comercial o inadecuada, o de no respeto de las instrucciones del modo de empleo.
Page 16
ANTES DEL PRIMER USO Le recomendamos que lave las piezas desmontables (A, B, C, D, E, F, G, H) antes del primer uso (consulte el apartado “limpieza y mantenimiento”). Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie estable; quite la tapa (C) y retire el cartón protector del filtro (D).
Page 17
Ingredientes Peso aproximado (kg) Cantidad de jugo (ml) Manzanas Peras Zanahorias Pepinos 1(aprox. 2 pepinos) Piña Tomates Apio No utilice el aparato durante más de 1 minuto de forma continua. (*) La calidad y la cantidad del jugo varían mucho en función de la fecha de recolección y la variedad de cada fruta o verdura.
Page 18
IMPORTANTE: Todos los jugos deberán de consumirse de forma inmediata. Al contacto con el aire, se oxidan rápidamente, lo que puede alterar su sabor, su color y sus cualidades nutritivas. El jugo de manzana o de pera adquiere rápidamente un color marrón; añada unas gotas de limón para frenar este proceso.
Page 19
Problemas Causas Soluciones Compruebe El producto El filtro (D) no está que el filtro (D) desprende olor. El correctamente esté colocado producto está muy colocado. correctamente. caliente al tacto. El producto Las cantidades de Deje que el aparato desprende humo alimentos procesados se enfríe y reduzca o hace un ruido...
Page 24
Español Sandwichera grill alejada de otras fuentes de calor y de Toast & Co/Grill & Co posibles salpicaduras de agua. - Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, cartón, papel, etc. Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido Seguridad eléctrica: por la compra de un producto de la - No utilizar el aparato con el cable...
Page 25
Seguridad personal: desacuerdo con las instrucciones de - La temperatura de las superficies uso, puede comportar peligro, anulan- accesibles puede ser elevada cuando do la garantía y la responsabilidad del el aparato está en funcionamiento. fabricante. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar com- pletamente el cable de alimentación Modo de empleo del aparato.
Page 26
una bisagra flotante. La placa supe- Para productos de la Unión Europea rior debe cerrarse completamente y/o en caso de que así lo exija la para cocinar sándwiches. normativa en su país de origen: - Cuando los alimentos se hayan cocido a su gusto, retírelos del Ecología y reciclabilidad del producto aparato con la ayuda de una espátula...
Page 27
Català Sandvitxera grill suportar altes temperatures, lluny Toast & Co/Grill & Co d’altres fonts de calor i de possibles esquitxades d’aigua. - Situeu l’aparell lluny de material combustible, tal com materials Benvolgut client, tèxtils, cartró, paper, etc. Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca Seguretat elèctrica: TAURUS.
Page 28
Seguretat personal: - La temperatura de les superfícies Instruccions d’ús accessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament. Notes prèvies a l’ús: Utilització i cura: - Assegureu-vos que heu retirat tot el - Abans de cada ús, desenrotlleu material d’embalatge del producte. completament el cable d’alimentació...
Page 29
Ecologia i reciclabilitat del producte calor. No feu servir estris que puguin fer malbé el recobriment antiadhe- - Els materials que componen l’envàs rent. d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: classificació i reciclatge. Si desitja - Desendolleu l’aparell de la xarxa desfer-se’n, pot utilitzar els conte- elèctrica.
Page 30
English Press Grill with water. Toast & Co/Grill & Co - Keep the appliance away from flammable material such as textiles, cardboard or paper, etc. Dear customer, Electrical safety: Many thanks for choosing to purchase - Do not use the appliance if the a TAURUS brand product.
Page 31
Use and care: - Fully unroll the appliance’s power Instructions for use cable before each use. Before use: - Do not use the appliance on wet hair. - Make sure that all the product’s - Do not use the appliance if the on/ packaging has been removed.
Page 32
Once you have finished using the Ecology and recyclability of the product appliance: - The materials of which the packa- - Unplug the appliance from the ging of this appliance consists are mains. included in a collection, classification - Clean the appliance. and recycling system.
Page 33
Français Grille-sandwich des températures élevées, éloignée Toast & Co/Grill & Co d’autres sources de chaleur et des possibles éclaboussures d’eau. - Veiller à éloigner l’appareil de tout matériel combustible, tels que carton, Cher Client, papier, matières textiles… Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de Sécurité...
Page 34
Sécurité personnelle: - Quand l’appareil est mis en marche, Mode d’emploi la température des surfaces accessi- bles peut être élevée. Remarques avant utilisation: - Assurez-vous que vous avez retiré Utilisation et précautions: tout le matériel d’emballage du - Avant chaque utilisation, dérouler produit.
Page 35
Lorsque vous avez fini de vous servir de Écologie et recyclage du produit l’appareil: - Les matériaux dont l’emballage de - Débrancher l’appareil du secteur. cet appareil est constitué intègrent - Nettoyer l’appareil. un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro- Nettoyage...
Page 36
Deutsch Sandwichtoaster Grill raturen geeignete Oberfläche, außer Toast & Co/Grill & Co Reichweite von Hitzequellen und möglichen Wasserspritzern. - Stellen Sie bitte das Gerät weg von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel Sehr geehrter Kunde: Textilien, Pappe, Papier, und so Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- weiter.
Page 37
heißen Teilen des Geräts in Kontakt angeschlossen ist. kommt. - Unfachgemäßer Gebrauch oder die - Berühren Sie den Stecker nicht mit Nichteinhaltung der vorliegenden feuchten Händen. Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer Persönliche Sicherheit vollständigen Ungültigkeit der Herste- - Die zugänglichen Oberflächen kön- llergarantie.
Page 38
dass das Sandwich immer hinten auf Störung zu einem zugelassenen tech- der unteren Heizplatte liegt. nischen Wartungsdienst. Versuchen - Den oberen Deckel, das mit einem Sie nicht, das Gerät zu reparieren schwebenden Scharnier ausgestattet oder zu demontieren, da dies gefähr- ist, schließen.
Page 39
Italiano Piastra elettrica per panini lontano da altre sorgenti di calore e Toast & Co/Grill & Co da possibili schizzi d’acqua. - Collocare l’apparecchio lontano da materiali infiammabili come tessuti, cartone, carta... Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato Sicurezza elettrica: un elettrodomestico della marca - Non utilizzare l’apparecchio nel...
Page 40
Sicurezza personale: - Quando l’apparecchio è in funzione, Modalità d’uso la temperatura delle superfici accessi- bili può essere elevata. Prima dell’uso: - Assicurarsi di aver rimosso dal pro- Precauzioni d’uso: dotto tutto il materiale di imballaggio. - Prima di ogni utilizzo, svolgere com- - Se si utilizza il prodotto per la prima pletamente il cavo dell’apparecchio.
Page 41
Prodotto ecologico e riciclabile spatola di legno o di un utensile simile resistente al calore. - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio Dopo l’uso dell’apparecchio: sono riciclabili. Per sbarazzarsene, - Staccare l’apparecchio dalla rete. utilizzare gli appositi contenitori pub- - Pulire l’apparecchio.
Page 42
Português Sanduicheira grelhadora calor e de possíveis salpicos de água. Toast & Co/Grill & Co - Não colocar o aparelho próximo de materiais combustíveis como mate- riais têxteis, cartão, papel... Caro cliente: Segurança eléctrica: Obrigado por ter adquirido um elec- - Não utilizar o aparelho se tiver o trodoméstico da marca TAURUS.
Page 43
aparelho está em funcionamento. Utilização e cuidados: Modo de emprego - Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimen- tação do aparelho. Notas prévias à utilização: - Não usar o aparelho nos cabelos - Assegure-se de que retirou todo o molhados.
Page 44
Ecologia e reciclabilidade do produto resistente ao calor. Não use utensílios que possam danificar o revestimento - Os materiais que constituem a anti-aderente. embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, Uma vez terminada a utilização do classificação e reciclagem. Caso aparelho: deseje desfazer-se deles, pode utilizar - Desligar o aparelho da rede eléc-...
Page 45
Nederlands Sandwichapparaat / Grill warmtebronnen en water. Toast & Co/Grill & Co - Plaats het apparaat ver van bran- dbare materialen zoals textiel, karton en papier. Geachte klant: Elektrische veiligheid: We danken u voor de aankoop van - Het apparaat niet gebruiken een product van het merk TAURUS.
Page 46
Persoonlijke veiligheid: aansprakelijkheid van de fabrikant - De temperatuur van de oppervlakken teniet. kan brandwonden veroorzaken als het apparaat in werking is. Gebruik en onderhoud: Gebruiksaanwijzing - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. Alvorens het gebruik: - Gebruik het apparaat niet op nat - Verzeker U ervan dat al het ver- haar.
Page 47
behulp van een houten of vergelijkba- Voor produkten afkomstig uit de Euro- re hittebestendige spatel. pese Unie en/of indien de wetgeving Gebruik geen bestek waarmee de van het land waaruit het produkt aanbaklaag kan beschadigen. afkomstig is dit vereist: Na gebruik van het apparaat: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- - Haal de stekker uit het stopcontact.
Page 48
Polski Tostownica grill Bezpieczeństwo: Toast & Co/Grill & Co - Nie używać urządzenia, gdy kabel ele- ktryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Przed podłączeniem maszyny do Szanowny Kliencie, sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie napięciu sieci.
Page 49
Użycie: - Nie należy używać urządzenia na mokrych włosach. - Podłączyć urządzenie do prądu. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa - Zamknąć tostownicę. przycisk włączania ON/OFF. - Lampka kontrolna zapali się. - Nie ruszać urządzenia w czasie jego - Kiedy olej osiągnie odpowiednią działania.
Page 50
rozpuszczalników, produktów z czynni- Urządzenie spełniające wymogi Ustawy kiem PH takich jak chlor, ani środków 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy żrących. 2004/108/EC o Zgodności Elektromag- netyczne. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. Nieprawidłowości i naprawa - W razie awarii zanieść...
Page 51
Ελληνικά όποιο καύσιμο υλικό, έτσι όπως είναι τα Σαντουιτσιέρα Ψηστιέρα υφάσματα, χαρτόνια, χαρτιά…, κλπ. Toast & Co/Grill & Co Ηλεκτρική ασφάλεια: - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν Εκλεκτέ μας πελάτη: έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες - Πριν...
Page 52
συσκευής. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά σας συμβουλεύουμε να το - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή πάνω κάνετε χωρίς ψωμί. σε βρεγμένα μαλλιά. - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/ Χρήση: παύσης. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα.
Page 53
συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εάν επιθυμείτε να πετάξετε το ενέργεια καθαρισμού. προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα...
Page 54
Русский Сэндвичница-гриль Рекомендации по установке Toast & Co/Grill & Co - Поставьте прибор на горизонтальную, ровную, устойчивую поверхность, способную выдерживать высокие температуры Уважаемые покупатели! и находящуюся в удалении от Благодарим вас за то, что вы источников тепла. Избегайте остановили свой выбор на попадания...
Page 55
если на нем имеются видимые следы отели, мотели и другие объекты повреждений или утечки. временного проживания, в том числе загородные турбазы или зоны - Возьмитесь рукой за вилку и отдыха для персонала магазинов, аккуратно выньте ее, придерживая офисов и других мест работы. розетку...
Page 56
Эксплуатация - Подключите прибор к Чистка и уход электрической сети. - Закройте сэндвичницу. - Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью - Загорится световой индикатор. остынет, прежде чем приступить к - Дождитесь, пока прибор достигнет чистке. заданной температуры. Красный индикатор...
Page 57
упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды. Данный символ означает, что...
Page 58
Romană temperaturi ridicate, departe de orice Sandwich maker grill altă sursă de căldură şi de posibilele Toast & Co/Grill & Co stropiri cu apă. - Păstraţi aparatul la distanţă de orice materiale combustibile, cum ar fi Stimate client, materialele textile, carton, hârtie… Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.
Page 59
Siguranţa personală: - Orice utilizare incorectã sau în de- - Temperatura suprafeţelor acce- zacord cu instructiunile de folosire, sibile poate fi ridicată atunci când anuleazã garantia si responsabilita- aparatul funcţionează. tea fabricantului. Utilizare şi îngrijire: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi Mod de utilizare în mod complet cablul electric al aparatului.
Page 60
- Închideţi placa superioară, care are - Dacă conexiunea la reţeaua o chingă flotantă. Placa superioară electrică este deteriorată, trebuie trebuie sa fie închisă complet pentru înlocuită şi trebuie procedat ca în a găti sandvișul. cazul unei avarii. Când alimentul este pregatit după gustul dumneavoastră, scoateţi-l Pentru produsele provenite din din aparat cu ajutorul unei spa-...
Page 61
Български Сандвич-грил скара Място за ползване или работа: Toast & Co/Grill & Co - Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност, способна да издържа на високи температури и далеч от други източници на топлина Уважаеми клиенти: и евентуални пръски вода. Благодарим...
Page 62
производителя от отговорност. - Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда. - Не пипайте щепсела за включване Начин на употреба в мрежата с влажни ръце. Преди употреба на уреда: - Уверете се, че сте отстранили цялата...
Page 63
повреден, трябва да се подмени. - Когато продукта е изпечен Направете същото както при както на вас Ви харесва, го неизправност. отстранете от уреда с помоща на дървена шпатулка или подобен инструмент устойчив на топлината. За продукти от Европейския Съюз Не...
Need help?
Do you have a question about the Frutelia Plus ZE3708MX and is the answer not in the manual?
Questions and answers