Page 1
MACCHINA DA CAFFÈ IN CIALDE COFFEE PODS MACHINE INN-840 MANUALE D’USO USER MANUAL...
Page 2
MACCHINA DA CAFFÈ IN CIALDE MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per aver acquistato la macchina da caffè in cialde modello INN-840. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservare il presente manuale per future consultazioni. AVVERTENZE E NORME DI SICUREZZA • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza,...
Page 3
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative vigenti. • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’eventuale presenza di danni da trasporto e l’integrità della fornitura in base al disegno. In caso di danneggiamenti o dubbi sull’effettiva integrità, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Page 4
• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di cambiare accessori o pulirlo, prima di spostare il prodotto o prima di lunghi periodi di inutilizzo. • Non lasciare il prodotto incustodito quando è in funzione. • La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità...
Page 5
essere effettuate da bambini senza supervisione. • Riporre il prodotto in un ambiente asciutto privo di polvere, lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore, e non accessibile ai bambini. • Non utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina e/o altre fonti di calore.
Page 6
PRIMA DELL’USO − Rimuovere la macchina da caffè espresso a cialde dall’imballaggio. − Dopo averla disimballata, verificare che le seguenti parti siano incluse: 1. Serbatoio dell’acqua 2. Macchina da caffè 3. Manuale Suggerimento: Conservare l’imballaggio per eventuali trasporti della macchina (es. per traslochi, assistenza, ecc.) Nota: Potrebbe esserci un po’...
Page 7
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO A. Leva B. Tasti selezione C. Erogatore D. Vassoio raccogli-gocce E. Pareti esterne del prodotto F. Coperchio del serbatoio acqua G. Serbatoio acqua removibile H. Cavo di alimentazione I. Interruttore principale J. Contenitore cialde usate K. Coperchio vassoio raccogli-gocce L.
Page 8
RIEMPIMENTO RIMUOVENDO SERBATOIO DELL’ACQUA – Tenere maniglia serbatoio un’inclinazione come mostrato nella direzione 1 per rimuovere il serbatoio dell’acqua dalla macchina. – Riempire il serbatoio fino al segno “MAX” con acqua fredda o fresca (la capacità massima è di 0,8 litri) o almeno fino al segno “Min”.
Page 9
– Sollevare la leva quando il processo di risciacquo si è arrestato automaticamente. – Svuotare la tazza. – Il ciclo di risciacquo è terminato. NOTA: Dopo il risciacquo, se i 2 pulsanti lampeggiano, significa che la macchina si sta riscaldando. PREPARAZIONE DEL CAFFE’...
Page 10
COME RABBOCCARE IL CIRCUITO IDRAULICO QUANDO IL SERBATOIO DELL’ACQUA È VUOTO DURANTE L’EROGAZIONE DEL CAFFÈ È fortemente consigliato assicurarsi che ci sia abbastanza acqua nel serbatoio prima di preparare il caffè, almeno al livello minimo. Se l’acqua si esaurisce durante l’erogazione del caffè, è...
Page 11
4. Inserire delicatamente una cialda di caffè nel vano 5. Abbassare completamente la leva per caricare la cialda. 6. Premere il pulsante relativo al tipo di caffè desiderato e tenerlo premuto. Una volta raggiunto il volume desiderato, rilasciare il pulsante; ora il pulsante è riprogrammato. 7.
Page 12
PULIZIA E MANUTENZIONE Svuotamento del contenitore delle cialde e del vassoio raccogligocce Il contenitore delle cialde può contenere circa 10 cialde usate. Si consiglia di svuotare quotidianamente il contenitore delle cialde usate e il vassoio raccogligocce; è possibile verificare se il contenitore delle capsule usate è...
Page 13
Importante: – Non pulire mai la macchina con aceto. Questo può causare danni e alterare il sapore del caffè. – I danni causati da una decalcificazione errata o dalla mancata decalcificazione non sono coperti dalla garanzia. – Attenzione: Prestare attenzione all’acqua calda! Raccomandazioni: Acquistare un decalcificante disponibile in commercio (liquido decalcificante) diluito secondo le istruzioni del produttore;...
Page 14
– Dopo che la pompa si è arrestata automaticamente, il processo di espulsione della vaporizzazione è completato. – Spegnere la macchina e staccare la spina. CAUTELA: Attenzione al vapore caldo: pericolo di scottature! RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il caffè non viene erogato Il serbatoio dell’acqua è...
Page 15
Alcune gocce escono La macchina è ancora La fuoriuscita di alcune dall’erogatore del caffè calda gocce occasionalmente è dopo l’uso normale In uso il caffè esce in goc- La polvere di caffè nella Cambiare tipo di cialda ce/il caffè finisce nel vano cialda è...
Page 16
Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. La macchina da caffè INN-840 di Innoliving è compatibile con cialde E.S.E. EASY SERVING ESPRESSO - E.S.E. è un marchio registrato dal Consorzio per lo Sviluppo e la Tutela dello Standard Easy Serving Espresso (E.S.E.).
Page 17
COFFEE PODS MACHINE USER MANUAL Thank you for purchasing the INN-840 pod coffee machine. Read the instructions carefully before use and keep this manual for future reference. WARNINGS AND SAFETY RULES • Before using the appliance, carefully read the instructions for use and in particular the safety warnings and follow them.
Page 18
are potential sources of danger and must be disposed of in accordance with current regulations. • After removing the appliance from the packaging, check for any transport damage and the integrity of the supply according to the drawing. In case of damage or doubts as to its actual integrity, do not use the appliance and contact the authorized assistance service.
Page 19
• Disconnect the appliance from the mains before changing accessories or cleaning it, before moving the product or before long periods of non-use. • Do not leave the product unattended when it is in use. • The power socket must be easily accessible so that you can easily unplug it in case of emergency.
Page 20
• Store the product in a dry, dust-free environment, away from direct sunlight and heat sources, and not accessible to children. • Do not use near the kitchen hob and/or other heat sources. • Allow the product to cool before proceeding with storage, cleaning and maintenance operations.
Page 21
BEFORE USE Remove the espresso pod machine from the packaging. After unpacking, check that the following parts are included: 1. Water tank 2. Coffee machine 3. Manual Suggestion: Keep the packaging for any transport of the machine (e.g. for removals, assistance, etc.) Note: There may be some water remaining in the machine.
Page 22
PRODUCT DESCRIPTION A. Lever B. Selection keys C. Dispenser D. Drip tray E. External walls of the product F. Water tank cover G. Removable water tank H. Power cord I. Main switch J. Used pod container K. Drip tray cover L.
Page 23
FILLING BY REMOVING THE WATER TANK – Hold the water tank handle at an angle as shown in direction 1 to remove the water tank from the machine. – Fill the tank up to the “MAX” mark with cold, fresh water (the maximum capacity is 0.8 litres) or at least up to the “Min”...
Page 24
NOTE: After rinsing, if the 2 buttons flash, it means the machine is heating up. COFFEE PREPARATION *Make sure the water tank is in place before dispensing. Be careful with hot water: risk of burning! 1. Place an empty cup under the spout. For small cups, lower the spout.
Page 25
HOW TO TOP UP THE HYDRAULIC CIRCUIT WHEN THE WATER TANK IS EMPTY DURING COFFEE DELIVERY • It is strongly recommended to ensure that there is enough water in the tank before preparing coffee, at least at the minimum level. If the water runs out while brewing coffee, you can stop the process by pressing the selected button that is flashing.
Page 26
4. Gently insert a coffee pod into the compartment 5. Lower the lever completely to load the pod. 6. Press the button for the desired type of coffee and hold it down. Once you reach the desired volume, release the button;...
Page 27
CLEANING AND MAINTENANCE Emptying the pod container and drip tray The pod container can hold approximately 10 used pods. We recommend emptying the used pod container and the drip tray daily; you can check if the used capsule container is full when the blue light is on in the container itself.
Page 28
Important: – Never clean the machine with vinegar. This can cause damage and alter the flavor of the coffee. – Damage caused by incorrect descaling or failure to descale is not covered by the guarantee. – Caution: Be careful with hot water! Recommendations: Purchase a commercially available descaler (descaling liquid) diluted according to the manufacturer’s instructions;...
Page 29
CAUTION: Be careful with hot steam: risk of burning! PROBLEM SOLVING PROBLEM CAUSE SOLUTION Coffee is not dispensed The water tank is empty Fill the water tank Coffee is not enough - Cold cups/cups -heat cups/cups. - Scale accumulation in - decalcification the machine - dispense a cup of hot...
Page 30
IMPORTANT NOTE Before using the machine after a long period of inactivity (e.g., after holidays), you may experience issues with water pumping. In this case, follow steps 1-3 to manually fill the machine’s internal system with water. If necessary, repeat the procedure 2-3 times. After completing this process, the machine will be able to pump water normally.
Page 31
Please note that E.S.E. is a registered trademark of the “Consortium for the Development and Protection of the Easy Serving Espresso Standard (E.S.E.)”. The production of the INN-840 coffee machine by Innoliving is independent and not directly or indirectly connected to the...
Page 32
Innoliving Spa Via Merloni, 2/B 60131 Ancona Italy Tel 071 2133550 www.innoliving.it MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the INN-840 and is the answer not in the manual?
Questions and answers