Download Print this page
Furuno CSH-10 Installation Manual
Furuno CSH-10 Installation Manual

Furuno CSH-10 Installation Manual

Scanning sonar
Hide thumbs Also See for CSH-10:

Advertisement

Quick Links

Installation Manual
SCANNING SONAR
CSH-10 Installation Manual (Hull Unit)
Model
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................ i
1. MOUNTING..............................................................................................................1-1
1.1 Configuration .....................................................................................................................1-1
1.2 Required Tools and Materials ............................................................................................1-2
1.3 Installation Considerations.................................................................................................1-3
1.4 Retraction Tank..................................................................................................................1-4
1.5 Hull Unit ............................................................................................................................1-9
2. WIRING....................................................................................................................2-1
2.1 Raise/Lower Drive Unit .....................................................................................................2-1
2.2 Motion Sensor ...................................................................................................................2-2
2.3 Transducer ........................................................................................................................2-3
3. CHECK AFTER INSTALLATION ............................................................................3-1
APPX. 1 JIS CABLE GUIDE ....................................................................................AP-1
APPX. 2 HOW TO MAKE THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL....AP-2
APPX. 3 HOW TO INSTALL THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL .AP-8
PACKING LIST(S) ....................................................................................................... A-1
OUTLINE DRAWING(S) .............................................................................................. D-1
www.furuno.com
All brand and product names are trademarks, registered trademarks or service marks of their respective holders.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSH-10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Furuno CSH-10

  • Page 1 Installation Manual SCANNING SONAR CSH-10 Installation Manual (Hull Unit) Model SAFETY INSTRUCTIONS ....................i 1. MOUNTING......................1-1 1.1 Configuration ........................1-1 1.2 Required Tools and Materials ....................1-2 1.3 Installation Considerations....................1-3 1.4 Retraction Tank........................1-4 1.5 Hull Unit ..........................1-9 2. WIRING........................2-1 2.1 Raise/Lower Drive Unit .....................2-1 2.2 Motion Sensor ........................2-2...
  • Page 2 All brand and product names are trademarks, registered Pub. No. C12-02302-A trademarks or service marks of their respective holders. (2406, AKMU) CSH-10 本マニュアルに記載されている社名、製品名は、一般に 00020070011 Printed in Japan 各開発メーカーの登録商標または商標です。...
  • Page 3 Emergency the proper installation of the equipment. • If the oil enters eyes, flush with clean water FURUNO will assume no responsibility for about 15 minutes. Consult a physician. for any damage associated with improper • If the oil contacts skin, wash with soap and installation.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION CAUTION Locate the transducer where the The maximum speed when the effects of noise and air bubbles are transducer is projected or being minimal. raised or lowered is as shown below. Noise and air bubbles will affect performance.
  • Page 5 This manual provides the instructions for the installation of hull unit (CSH-103/104) of the CSH-10. For details regarding the included items, see the packing lists at the back of this manual. For the installation of the other units of the CSH-10, see the installation manual (IMC-13780).
  • Page 6 1. MOUNTING Required Tools and Materials Prepare the following tools in advance for this installation. Name Specifications/Remarks Phillips-head #2 (M4) screwdriver Spanner • Diagonal 7 mm: For the fastening band • Diagonal 10 mm: For the motion sensor • Diagonal 17 mm (M10): A box wrench is preferred •...
  • Page 7 1. MOUNTING Installation Considerations Note: Handle the transducer carefully. Improper handling will damage its sensitive components. Decide the location of the hull unit through consultation with the dockyard and ship owner, taking the following points into account. • Select an area where propeller noise, cruising noise, air bubbles and interference from turbulence are at a minimum.
  • Page 8 1. MOUNTING heave. The power switch on the raise/lower drive unit should be operable from out- side the safety fence. • Select a location away from indentations and projections on the hull, especially in- dentations, as they can create noise and cause poor sonar performance. Retraction Tank Installation examples are shown at the back of this manual (C1316-T01).
  • Page 9 1. MOUNTING <For Steel vessel> • Install the reinforcement ribs as near as possible to the top of the retraction tank, allowing 150 to 200 mm space for tightening of nuts and bolts. • Fit a doubling plate (a plate added to another to give extra strength or stiffness) to the location where the retraction tank is welded to the hull bottom.
  • Page 10 1. MOUNTING Note 1: The maximum length of the standard supply shaft is 3.5 m and the maximum length of the retraction tank is as follows: • 400 mm stroke: 3240 mm • 600 mm stroke: 3040 mm For the relation between retraction tank length and shaft length, see section 1.5.1. Note 2: When the retraction tank is made locally, Welding bead finish it so that the welding bead does not protrude...
  • Page 11 1. MOUNTING Relation between retraction tank length and main shaft length The table below shows the sample for the relation between retraction tank length and main shaft length (mm). Main shaft Tank Hull unit Shaft Shaft Shaft length length length length length length...
  • Page 12 1. MOUNTING 1.4.2 How to install the retraction tank Refer to the outline drawing at the back of this manual. Note 1: When making the retraction tank, keep the α = β tank inner diameter to "φ190 ±0.5". If the dimen- sions are exceeded, vibration may damage the shaft.
  • Page 13 1. MOUNTING Hull Unit The hull unit is shipped unassembled. Follow the procedure below to assemble and install the unit. 1.5.1 Shaft preparation The shaft lengths are 1210 mm, 2500 mm, or 3500 mm. The supplied shaft length de- pends on configuration purchased. Note: For the relation between retraction tank length and main shaft length, see "Re- lation between retraction tank length and main shaft length"...
  • Page 14 1. MOUNTING 1.5.2 How to install the hull unit 1. Attach the supplied tank guide to the shaft loosely, then confirm that the nar- rowest gap between the tank guide and the retraction tank is within 0.5 mm. Retraction tank Note: If the gap is more than 0.5 mm, at- tach the supplied shim(s) to make the 0.5 mm...
  • Page 15 1. MOUNTING Tank inner diameter (mm) Shim* Guide plate φ193.8 to less than φ194.7 1 mm: one shim & Required 1 mm: one shim φ194.7 to φ195 or less 0.5 mm: one shim & Required 1 mm: one shim & 2 mm: one shim *: The number of shims for one side.
  • Page 16 1. MOUNTING 4. Pass the shaft through the flange. Shaft Slide fixture Slide fixture 5. Apply lithium grease to the entire U-gas- kets (installation materials, 2 pcs,) and pass it through to below the slide fixture Shaft edge on the shaft. Note: Pass it through so that the groove of the U-gasket faces the bottom end of U-gasket...
  • Page 17 1. MOUNTING 7. Fasten the shaft to the transducer using a spanner and pipe wrench as shown be- low. The tightening torque should be 318 N•m. Grasp the neck of the dome with a spanner and tighten the Spanner shaft with a pipe wrench. Note: Position the pipe wrench 80 mm from the mark of the shaft (transducer side).
  • Page 18 1. MOUNTING 11. Position the shaft as shown in the figure below, then align the BOW mark on the flange with the BOW mark on the transducer. Fasten the shaft clamp. Hex. bolt : Use ethyl alcohol to degrease the (M10×35, 4 places) contact area between the shaft clamp/slide fixture and the shaft.
  • Page 19 1. MOUNTING 13. Remove the plug from the Grease nipple Plug flange. Attach a grease gun (local supply) to the grease nipple, then inject grease with the grease gun. Inject Grease gun the grease until it overflows from the plug side. Wipe off excess grease.
  • Page 20 1. MOUNTING Note 2: Care should be taken not to damage inner wires when cutting the cable sheath, only paper tape exists between the cable sheath and inner wires. 16. Use ethyl alcohol to degrease the in- Hatched area: Be sure no marine side of the tank guide and the area sealant is applied here.
  • Page 21 1. MOUNTING 19. Fill the soundome with the supplied sonar oil until the scribe line (approx. 220 mm from the top of the soundome. Note: Use only the specified sonar oil. Use of other sonar oils may affect the per- formance.
  • Page 22 1. MOUNTING washers. Position the soundome so that the two plug screws on the soundome are facing starboard and port, relative to the bow direction of the hull. Hex socket hex bolt, M6 (8 places, apply the Loctite 575 to the threads.) Torque: 4.1 N m Plug screw...
  • Page 23 1. MOUNTING 25. Apply the liquid gasket (TB1121) to the retraction tank flange. The thickness should be approx. 1 mm. See the figure below. Note: Do not apply the liquid gasket to the flange gasket. Wipe it off with a waste cloth, etc.
  • Page 24 1. MOUNTING may differ from the actual direction, and the motion sensor function may not work properly. Note 2: Insulating material is required for installation on aluminum tanks. For de- tails, see the installation diagram (C1378-G12) at the end of this manual. 29.
  • Page 25 1. MOUNTING 1. Attach the waterproof attachment to the top of the shaft. Do steps 1) and 2) below to mark and drill fixing holes. 30 mm Waterproof attachment Shaft Insert the attachment securely. Insert the socket-set screw (M6×8), O-ring using a hex wrench (hex.
  • Page 26 1. MOUNTING 6. Referring to the figure below, attach washers, waterproof attachment and the fix- ing gland to the top of the shaft. Marking position (Lower the waterproof attachment until this mark.) Fixing gland Shaft 30 mm Washer Waterproof Washer Transducer cable attachment Gasket...
  • Page 27 1. MOUNTING 2. Unscrew the two wing bolts, open the handle cover on the gear cover, andattach the ratchet wrench (local supply, 19 mm). Handle cover Gear cover Handle cover Breaker CAUTION Turn off the breaker on the hull unit before manually raising or lowering Lower (Release) the transducer.
  • Page 28 1. MOUNTING This page is intentionally left blank. 1-24...
  • Page 29 WIRING Note 1: To prevent accidents, turn off the breaker of the raise/lower drive unit when installing or servicing the hull unit. Note 2: If the motor and brake are wired incorrectly, the shaft may drop unintentional- ly. Be sure to check the interconnection diagram in the installation manual (IMC- 13780) and the wiring label on the back of the equipment cover, BEFORE turning on the power.
  • Page 30 2. WIRING How to fabricate the power cable (DPYCY-2.5) (mm) Sheath Sheath Armor FV2-4 BLU Vinyl tape Motion Sensor Connect the cable 10S10199 between the transceiver unit and the motion sensor. Af- ter connecting, pass the cable through the two wiring clamps. 10S10199 Wiring clamp...
  • Page 31 2. WIRING Transducer Pass the transducer cable (10CA10144) through the cable clamps referring to the fol- lowing figure, then connect the cable to the transceiver unit. Peel the sheath of the transducer cable, referring to step 15 of section 1.5.2 (page 15). The free cable length from the bottom end of the lower clamp is shown in the figure below.
  • Page 32 2. WIRING Cable length for shaft cutting If the shaft is cut, subtract "cut length +86 mm (waterproof attachment)” from the ref- erence values in the table below (L3 in the figure on previous page). Referring to the table below, the cable length will be longer by shafts cut off, and then shorten it by 86 mm (for the waterproof metal fittings).
  • Page 33 CHECK AFTER INSTALLATION Check the following points in the dockyard after installation. Item Check point, Rating Retraction tank level • The retraction tank is installed on the keel, or is located within 1 meter of the keel. • The distance between the keel and bottom of the retraction tank is 500 mm or more.
  • Page 34 3. CHECK AFTER INSTALLATION Item Check point, Rating Tank guide position The gap between the tank guide and the tank must be 0.5 mm or less on each side, both when fully Tank guide extended and when retracted. 0.5 mm Tank Direction of the bow •...
  • Page 35 EX: TTYCYSLA - 4 MPYC - 4 # of cores Designation type Designation type # of twisted pairs TTYCSLA-4 The following reference table lists gives the measurements of JIS cables commonly used with Furuno products: Cable Core Cable Core Diameter Type...
  • Page 36 APPX. 2 HOW TO MAKE THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL These instructions show how to make the retraction tank for a wooden vessel. Retraction tank (conceptual drawing) Necessary components for the retraction tank Prepare the components shown in the table below for the retraction tank. The dimensions in the table are recommended values.
  • Page 37 APPX. 2 HOW TO MAKE THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL Name Material Thickness Remarks Flange-1 SS400 More than Inside diameter: Same as the outside di- 20.0 mm ameter of the fixing pipe.Outside diameter: 343 mm 8 × Ø23 45° 45°...
  • Page 38 APPX. 2 HOW TO MAKE THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL Name Material Thickness Remarks Flange-2 SS400 More than Inside diameter: Max. 259 mm, 12.0 mm Min. Pipe O.D + 20 mm Outside diameter: 343 mm 45° 8 × Ø14 I.D: Inside diamater Pipe O.D: Outside diameter of the PVC pipe Angle-2...
  • Page 39 APPX. 2 HOW TO MAKE THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL Welding the components Before assembling the retraction tank, weld the components to create the flange assembly 1 and • Flange assembly 1 Weld the fixing pipe and four angle-1 to the flange-1. After welding, mask the thread groove of the fixing pipe, then apply anticorrosive coating to the flange assembly 1.
  • Page 40 APPX. 2 HOW TO MAKE THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL How to assemble the retraction tank To assemble the retraction tank, prepare the installation materials shown in the following table. Name Material Type Hex. Bolt SUS304 M12×20 - 25 SUS304 M12×25 or more Hex.
  • Page 41 APPX. 2 HOW TO MAKE THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL 3. Apply marine sealant to the threads of the PVC pipe, then screw the PVC pipe into the flange assembly. PVC pipe PVC pipe Flange Flange asssembly asssembly Apply marine sealant to Apply marine sealant to the threads.
  • Page 42 APPX. 3 HOW TO INSTALL THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL Install the retraction tank for wooden vessel as shown here. Installation location considerations Discussion and agreement are required with the dockyard and ship owner in deciding the location for the retraction tank (hull unit). When selecting the installation location, consider the following points: •...
  • Page 43 APPX. 3 HOW TO INSTALL THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL • Install a flow rectification component to the hull where the transducer projects. Install a fairing or stainless plate as the flow rectification component. See the next page to select a faring or stainless plate.
  • Page 44 APPX. 3 HOW TO INSTALL THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL Recommended dimensions for the faring • Length (bow-stern direction): R. P + 100 mm or more (700 mm or more recommended) • Length (both sides direction): Pipe O.D + 100 mm or more •...
  • Page 45 APPX. 3 HOW TO INSTALL THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL Mounting hole and installation of the flow rectification component 1. Select the installation location referring to "Installation location considerations" on page AP-8. For the location of the mounting hole, consider the following points: •...
  • Page 46 APPX. 3 HOW TO INSTALL THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL Installation of the tank reinforcement structure Install the tank reinforcement structure to prevent the retraction tank from coming off and vibrating. Fix the tank reinforcement structure to the ribs or ship’s superstructure. Tank reinforcement structure Tank reinforcement structure (conceptual drawing) Create the tank reinforcement structure considering the structure of the hull.
  • Page 47 APPX. 3 HOW TO INSTALL THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL How to install the retraction tank 1. Set the retraction tank to the tank reinforcement structure and mounting hole. 2. Loosen the bolts fixing the flange (8 locations, 16 pcs), then adjust the flange of the retraction tank so that it is parallel with the waterline.
  • Page 48 APPX. 3 HOW TO INSTALL THE RETRACTION TANK FOR WOODEN VESSEL 7. Use a hair dryer or the like to dry the mounting hole, then apply the marine sealant to the con- tact areas between the retraction tank and mounting hole. Apply the marine sealant both to the retraction tank and mounting hole.
  • Page 49 This page is intentionally left blank.
  • Page 50 スキャニングソナー CSH-10 装備要領書(上下装置用) 型式 安全にお使いいただくために ................... i 1 章 取付け .........................1-1 構成表 .............................. 1-1 取付け時に必要な工具・工材 ......................1-2 装備位置の決定 ..........................1-3 格納タンクの取付け ........................1-4 上下装置の取付け ..........................1-9 2 章 結線 ........................2-1 上下動制御部 ........................... 2-1 姿勢センサ ............................2-2 送受波器 ............................2-3 3 章 装備後の点検・調整 ....................3-1 パッキングリスト...
  • Page 51 安全にお使いいただくために 必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防止するため、以下のことを必ずお 守りください。表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を、本 書では次の表示で区分し、説明していますので十分に気をつけてください。...
  • Page 52 安全にお使いいただくために...
  • Page 53 1 章 取付け 本書では、CSH-10 の上下装置 CSH-103/104 の取付要領を説明します。同梱物につ いては、巻末のパッキングリストを参照してください。 CSH-10 の他のユニットの取付け要領については、装備要領書(IMC-13780)を参照 してください。 構成表 標準構成 名称 型式 コード番号 数量 備考 CSH-103-12 – 400mm ストローク、シャフト長 1.2m CSH-103-25 – 400mm ストローク、シャフト長 2.5m CSH-103-35 – 400mm ストローク、シャフト長 3.5m 上下装置 CSH-104-12 – 600mm ストローク、シャフト長 1.2m CSH-104-25 –...
  • Page 54 1 章 取付け 取付け時に必要な工具・工材 取付時に必要な工具や工材などは、下表を参照して事前に用意してください。 規格 / 備考 名前 プラスドライバ 2 番:M4 用 スパナ • 対辺 7mm :ジュビリークリップ用 • 対辺 10mm :姿勢センサ用 • 対辺 17mm (M10) :シャフトクランプ用、タンクガイド用 • 対辺 30mm(M20) :上下装置取付け用 六角レンチ • 対辺 3mm:送受波器フランジ用 • 対辺 5mm:送受波器ケーブルのクランプ用、振動子フランジと上下 シャフトの固定ネジ用、ドーム取付け用 • 対辺 6mm:ドーム側面プラグ用 トルクレンチ...
  • Page 55 1 章 取付け 装備位置の決定 注)送受波器の取扱いは十分注意し、落下などの強い衝撃を与えないようにしてく ださい。 次の点を考慮して、船主・造船担当者・施工者と協議しながら装備場所を決めま す。 • プロペラ雑音、走 航雑音や乱流によ る干渉、激しい ローリング、ピッ チングなどによる 雑音の影響が少な い場所を選ぶこと。 一般的に、船首から全長の 1/3 ~ 1/2 の範囲でキール上に装備するのが望ましい とされています(キール上装備の方が、キール外装備に比較して燃費も上がる) 。 キール装備が不可能な場合は、キールから 1m 以内に格納タンクの中心が位置す るようにしてください。ただし、十分な吃水のある大型船の場合は、船首部に装 備することも可能です。 • 船底が平らで、吃水の深い部分を選ぶこと。 一般的に、船底から 500mm 以上突出させたときに、気泡の影響が少ないとされ ています。 • 機器相互間に、超音波干渉が生じない場所を選ぶこと。 他の音響機器(魚探、ソナー、潮流計など)の船底タンクからは、2.5m 以上離し てください。 • 船首側に障害物の無い場所を選ぶこと。 船首側に障害物があれば、前方の見通しが悪くなります。また、それによって生...
  • Page 56 1 章 取付け • 周囲温度が 0°C 未満の場所に取り 付ける場合は、コンパートメント を設けて断熱処理した上で、加熱 器などで室温を 0°C 以上に保つこ と。周囲温度が 0°C 未満の場合、 上下装置の動作が停止します。 • 上下装置の駆動部に挟み込まれる 事故を防止するため、十分な強度 を持つ防護柵を設置すること。 防護柵は、保守点検時に容易に取 り外すことができ、船体動揺の際 に、ケーブルが突起物に引っかか らない大きさ、構造としてくださ い。また、上下装置制御器の電源スイッチが操作できる構造にしてください。 • 船腹の凹凸部から離れた位置を選ぶこと。 船腹の凹凸(特に穴の部分)では、水流により音やキャビテーションノイズを発 生します。これらの部分から離れた位置を選んでください。 格納タンクの取付け 本書巻末に、装備例を掲載しています(図番:C1316-T01) 。下降後の安全性(強 度、水密性など)を重視し、併せて保守・点検の容易さも考慮のうえ、船主、造船 所、施工者と十分協議して、決めるようにしてください。 装備上の注意 • 船内にキール板が突出していない場合、それに代わるキール板を追加すること。 • 格納タンクは、キール板とフレームが交差する場所に装備すること。 • キールとフレームが交差する適当な場所がない場合は、同等のフレームをキール に交差するように新設し、フレームの底は船底に、フレームの端は壁面または近...
  • Page 57 1 章 取付け • フレームの板厚は、12mm 以上とすること。 <鉄製タンク用の注意事項> • タンクのフランジ下面から 150mm ~ 200mm の位置までフレーム上面がくるよう にすること。 • 船底タンクと船底板溶接部分に、必ずダブリングを入れること。 ダブリングは両側がフレームに掛かる程度にするのが通常ですが、最終的には造 船所と相談の上で決定してください。 • フレーム、ダブリングの板厚は、12mm 以上とすること。...
  • Page 58 1 章 取付け 1.4.1 タンク長(Lt)の決定 オプション支給される格納タンクのタンク長は 1000/1800/3500 ㎜の 3 種類ありま す。装備方法が決まれば、それに合わせてタンク長(Lt)を決め、余分な長さを切 断します。このタンク長(Lt)は、上下装置の組立ておよび装備の際に上下シャフ トを切断する基準値として必要ですので、メモしておいてください。送受波器の下 降時にキールよりも突出するように、格納タンク先端を次表の範囲で切断します。 1000mm 1000mm 注 1)標準支給のシャフトの最大長は 3.5m のため、格納タンクの最大長は下記の とおりです。 • 400mm ストローク: 3240mm • 600mm ストローク:3040mm タンク長とシャフト長の関係詳細は、1.5.1 節「上下シャフトの準備」を参照 してください。 注 2)格納タンクを現地にて制作する場合は、溶 接ビードがタンク内側に突起しないよう仕 上げてください。タンクガイドがタンクに 当たり、モーター焼損の原因となります。 タンクとタンクガイドとの間隔は 0.5mm しかありません。また、装備時には溶接 ビードは、左舷方向、または右舷方向に向 けて、タンクガイドに当たらないようにし...
  • Page 59 1 章 取付け 注 3)格納タンクフランジ上面が喫水線から少 なくとも 100mm 上になるように、タンク 長を決定してください。 上下装置格納タンク長と上下シャフト長の関係 次表は、タンク長と上下シャフト長の関係の一例です(単位:mm) 。 使用シャフト長 上下装置 タンク長 シャフト長 切断長 シャフト長 切断長 シャフト長 切断長 400 ストローク 1210 600 ストローク 1290 1210 1340 1160 1390 1110 1440 1060 1000 1490 1010 1100 1590 1200 1690 1300 1790...
  • Page 60 1 章 取付け 上下シャフト切断不要な格納タンク長(単位:mm) 上下装置 タンク長 シャフト長 400 ストローク 1210 2040 2500 600 ストローク 3040 3500 1.4.2 取付け 巻末の「格納タンク外観図」 、および「格納タンク選定装備図」を参照してくださ い。 注 1)格納タンクを現地で製作する場合は、巻末の装備図に示すタンク内径 「φ190±0.5」を厳守してください。寸法が大きすぎると、振動によって上下 シャフトが破損することがあります。 注 2)右図のとおり、格納タンクのボ α = β ルト穴の中間が、船首 / 船尾方 向を向くようにしてください。 α 注 3)格納タンク内面は付着物などで β 凸部が無いように、清掃を実施 してください。凸部があると機 器破損の恐れがあります。...
  • Page 61 1 章 取付け  フェアリングを取り付ける場合 フィンを設けずに、25kn 以上で走行可能な小型 FRP 船に本ソナーを装備する場 合は、オプションのフェアリング(型式:06-021-4502)の取付けを推奨します。 フェアリングに付属の取付要領書(C12-01104)を参照し、取り付けてください。 上下装置の取付け 上下装置は、分解された状態で出荷されます。次の手順に従って上下装置を組み立 てたあと、装備位置に取り付けます。 1.5.1 上下シャフトの準備 上下シャフトのシャフト長は、1210 ㎜、2500 ㎜、3500 ㎜の 3 種類から選択可能で す(出荷時仕様選択) 。 注)タンク長と上下シャフト長の関係については、7 ページの「上下装置格納タン ク長と上下シャフト長の関係」を参照してください。 上下シャフトの切断が「不要」な場合 タンク長 Lt が下記に当てはまる場合は、シャフ トの切断は不要です。 • 400mm ストロークの場合: Lt = シャフト長 - 260mm •...
  • Page 62 1 章 取付け 上下シャフトの切断が「必要」な場合 上記の切断不要な場合に当てはまらない場合は、タンク長 Lt に応じて、支給の上 下シャフトを切断します。 <シャフト長の計算> • 400mm ストロークの場合:シャフト長 = Lt + 290mm ※Lt の最短は 550mm • 600mm ストロークの場合:シャフト長 = Lt + 490mm ※Lt の最短は 750mm また、上下シャフトは下図のように防水構造となっているため、上下シャフト切断 すると水密性が無くなります。上下シャフトを切断した場合は、上下シャフトの上 端にオプションの防水金物(OP10-63)を取り付けてください(1-21 ページ参照) 。 1.5.2 上下装置の取付け 1. タンクガイドを上下シャフトに仮留め し、格納タンク下端に合わせて、格納 タンクとタンクガイドの隙間が、片側 0.5mm 以下であることを確認します。...
  • Page 63 1 章 取付け 3) 支給のシムを使って、格納タンクとタンクガイドの隙間が 0.5mm 以下にな るように調整します。 格納タンクの内径最小は、φ188.1 ㎜、最大は φ195 ㎜です。下表に応じて、 タンクの内径に応じたシムを取り付けてください。 注)寸法にバラつきがあるため本表は参考とし、必ず現物で確認を行い、 格納タンクとタンクガイドの隙間が 0.5 ㎜以下になるように調整して ください。シムの種類(厚み) 、および枚数は、2ヵ所とも同じになる ようにしてください。 シム組合せ * タンク内径(㎜) ガイド板 φ188.1 以上~ φ188.7 未満 シム無し 無し(皿ネジも無し) φ188.7 以上~ φ189.5 未満 シム無し 有り φ189.5 以上~ φ190.2 未満 0.5 ㎜:1 枚...
  • Page 64 1 章 取付け 3. フランジ面に取り付けられている紐、およびフランジパッキンを取り外しま す。その後、M20 ネジとバネ座金(ともに工材)を両側から締め付け、上 下動部をフランジに取り付けます(締付トルク:170N•m) 。 4. シャフトをフランジに通します。 5. U パッキン(工材、2 個)全体にリチ ウムグリースを塗布し、上下シャフト のスライド金具より下の部分まで通し ます。 注)U パッキンの溝が、シャフト下端を 向くように通します。 1-12...
  • Page 65 1 章 取付け 6. 上下シャフトにある目印の凹み(送受波器の取付け位置の目安)から上下 シャフト先端までの範囲をアルコールで脱脂し、目印から送受波器側に下図 の範囲でシール剤(工材、ロックタイト NO.575)を薄く塗布します。ネジ 部から先端までの範囲には、リチウムグリース(現地手配)を薄く塗布しま す。 7. スパナ、パイプレンチを使用して、上下シャフトを送受波器に締め付けます (締付トルク:318N•m) 。 (mm) このとき、上下シャフト にある目印(凹み)が見 える位置でシャフトを締 め付けます(目安:振動 子フランジと上下シャフ ト目印の端の間が 2 ㎜程 度) 。 8. はみ出たシール剤は硬化しないため、余分なシール剤をウエスで拭き取りま す。 9. 振動子フランジの首部の 2ヵ所に、シール 剤(工材、ロックタイト NO.575)を塗布 したセットビス(M10、工材)を取り付け ます(締付トルク:20N•m) 。 1-13...
  • Page 66 1 章 取付け 10. 送受波器の船首マークと同じ方向で、上下シャフトの上端から 130mm の位 置に、油性ペンやケガキ棒で船首マークを付けます。 130 mm 11. 次図のように上下シャフトを配置して、フランジと送受波器の船首マークが 同じ方向を向くように合わせて、シャフトクランプをスライド金具に配置し ます。 注)フランジの船首方向を意図的に通常と違う方向に取り付ける場合は、送受 波器の船首マーク、およびタンクガイド正面が船体の船首方向を向くよう に取り付ける必要があります。 1-14...
  • Page 67 1 章 取付け 12. シャフトクランプをスライド金具に固定します。このとき、締付力が均等に なるように対角に締め付けます。その後、U パッキン 2 個をシャフトクラ ンプの空洞部に収めます。 13. フランジにあるプラグを 外し、グリースガン(現 地手配)を使って、グ リースニップルからリチ ウムグリースを注入しま す。このとき、プラグ側 からリチウムグリースが 溢れるまで注入します。 溢れたリチウムグリース は、適宜ウエスでふき取 ります。注入後は、プラグに防水シールテープ(現地手配)を下記の容量で 巻き付けて、再度フランジに取り付けます。 防水テープの巻き方 1) ネジ先から 1 山外して、3 回巻き付けて テープを切ります。 2) ネジ山部を指で軽く押さえて、テープを ネジ山に食い込ませます。 14. 送受波器ケーブルに下記の部材を通し、上下シャフト上端に取り付けます (ジュビリークリップの締付トルク:6 ~ 8N•m) 。 1 ~ 4 2 ~ 3 1-15...
  • Page 68 1 章 取付け 注 1)上下シャフトを切断した場合は、オプションの防水金物(OP10-63)を 取り付けてください(1-21 ページ参照) 。 注 2)送受波器ケーブルの梱包袋(大)を外してばら線にした状態で、送受波 器ケーブルに、平座金、ガスケット、締付グランドを通してください。 15. 右図の要領で締付グランドを締 め付け、送受波器ケーブルの 10~20 シースが 10 ~ 20mm 出るよう に送受波ケーブルのシースを剥 いて、シースの先端をビニール テープを巻きます。 注 1)シースを剥くときは、電線 被覆剥き専用工具(現地手 配)を使用してください。 注 2)ビニールシースと芯線との間には紙テープ以外入っていないので、芯線 を傷つけないように慎重に作業を行ってください。 16. タンクガイドの内側、および上下シャ フトのタンクガイドが取り付けられる 範囲をアルコールなどで脱脂し、取付 穴の内側に接着剤(工材、TB5211)を 厚み 1mm 程度塗布します。 注 1)接着剤の塗布量が多すぎると、タ ンクガイドの保持力低下につなが...
  • Page 69 1 章 取付け 18. タンクガイド上面 / 底面とシャフトの境目全周に、接着剤(工材、TB5211) を幅 8mm 以上塗布します(次図参照) 。 注)400mm ストロークのシャフトの場合は、タンクガイドと送受波器の間隔 が短いため、タンクガイドと送受波器の隙間を埋めるように、タンクガイ ド面とシャフト面への塗布幅が 8mm 以上になるように塗布してください。 このとき、送受波器の六角穴付きボルトに接着剤が被らないように塗布し ます。 19. 支給のソナーオイルをドームに注ぎます。ドーム内部の白線(上端から約 220mm)まで注いでください。 注)必ず指定のオイルを使用してください。指定以外のオイルを使用すると、 性能低下および故障の原因となります。 1-17...
  • Page 70 1 章 取付け 20. 送受波器側面に取り付けられている O リング周 囲に、ソナーオイルを塗布します。 21. O リングおよび O リング用の溝に、リチウ ムグリース(現地手配)を塗布します。 推奨リチウムグリースについては、2 ページ を参照してください。 22. O リングが溝に正しくは まっていることを確認し、 8 本の六角穴付きボルトの ネジ部に工材のシール剤 (ロックタイト 575)を塗 布し、ドームを取り付け ます(締付トルク:4.1N・ m、シールワッシャー含 む) 。このとき、船体の船 首方位に対して、ドーム にあるプラグネジのネジ 穴 2ヵ所が右舷、左舷を向 くような位置にドームを 取り付けます。 23. 2 本のプラグネジ(工材) のネジ部に防水シール...
  • Page 71 1 章 取付け 24. 格納タンクフランジ、およびフラ ンジをエチルアルコールを塗布し たウエスできれいに拭きます。 25. 格納タンクフランジに液状ガスケット TB1121 を塗布します。 ボルト穴よりも内側に、厚さ 1mm 程度塗布してください(次図参照) 。 注)液状ガスケットは、フラ ンジパッキンには塗布し ないでください。誤って 塗布した場合は、ウェス などで拭き取ってくださ い。 26. 支給の六角ボルト(M20×90)のネジ部と、フランジの埋込ボルト(M20) のネジ部にリチウムグリース(現地手配)を塗布します。 27. リミットスイッチのレバーに触 れない位置にスライド金具を移 動させ、ベルトスリング(現地 手配)をスライド金具の下を通 して、上下装置組品を吊り下げ ます。 注 1)送受波器ケーブルに負荷が かからないようにしてくだ さい。断線の恐れがありま す。 注 2)吊下げ中、上下装置組品が 回転する恐れがありますの で、注意してください。 1-19...
  • Page 72 1 章 取付け 28. フランジ上にある船首マークが船首に向くようにして、ドームが傷付かない ように上下装置を格納タンクに入れ、六角ボルト、六角ナット、平座金、お よびバネ座金で固定します。 注 1)上下装置、および送受波器は、船首マークが船首方向を向くように装備 してください。装備方向が正しくない場合は、映像の方位が実際とは異 なったり、動揺補正機能も正しく動作しません。 注 2)アルミ製タンクへの取付には、絶縁材が必要となります。詳細は、巻末 の装備図(C1378-G12)を参照してください。 29. 姿勢センサを上下動部に取り 付けます。 30. 上下シャフト全面にリチウム グリース(現地手配)を塗布 します。 31. 出荷時に防塵カバー全面に塗 布されているリチウムグリー スの上から、さらにリチウム グリースを塗ります。 1-20...
  • Page 73 1 章 取付け 1.5.3 防水金物の取付け(オプション) 上下シャフトにオプションの防水金物 (OP10-63)を使用する場合は、次の手 順で取り付けます。 詳細断面図については、巻末の外寸図 (C1378-G13)を参照下さい。 1. 上下シャフト上端に防水金物を仮組みしたあと、次の要領でセットネジのも み付けを行います。 1) セットネジ 2 本(M6×8)を締めて、もみ付けのポイントを付けます。 2) 防水金物を取り外し、ポイント付けした箇所 を 5mm キリ(120° 先)で皿もみします。深 2mm以下 さは 2mm 以下とし、絶対に貫通させないで ください。ドリルは、コバルトドリルなどの ステンレス用を使い、低速回転で切削油を 使ってください。 2. 上下シャフト上端をアルコールなどで脱脂し、上端から 30 ㎜の位置に線を 付けます。 3. 防水金物に O リングを取り付けます。 1) 防水金物の内側にある溝(O リング取付 用)をアルコールで脱脂します。...
  • Page 74 1 章 取付け 4. セットネジにロックタイト 243(現地手配)を塗布したあと、もみ付けにね じ込みます。 5. 防水金物を手順 1)で付けた線の位置まで下げて、セットネジ 2 本(M6×8) で固定します(締付トルク:4.1N•m) 。 6. 次図を参照して、平座金、防水金物、および締付けグランドをシャフト上端 に取り付けます。 10~20 1-22...
  • Page 75 1 章 取付け 1.5.4 上下装置取付け後の確認 本機の装備完了後、手動で送受波器をスムーズに上下できるかを確認します。 上下装置取り付け後の注意 • 送受波器を下降させるときは、必ず船底 ( 船外 ) に十分なスペースがあることを 確認してください。 • 上下装置が動作しているときは、上下装置に近づかないでください。また上下装 置(送受波器)の下側には入らないでください。 • 上下装置で送受波器を下降させて、DOWN リミットスイッチ が押されることに より送信を開始します。 • 上下装置の UP リミットスイッチ 信号の取出しに関しては、装備要領書(IMC- 13780)を参照してください。 1. 上下装置(上下動制御部)のブレーカをオフにします。 2. 蝶ネジ 2 本を緩めて、ギヤカバーにあるハンドルカバーを開けてラチェッ トレンチ(現地手配、対辺 19mm)を取り付けます。 3. モータブレーキカバーの蝶ネジを緩めて、カバーを開けてブレーキを下に下 げます。 4. ラチェットレンチを回して、送受波器がス ムーズに動くか確認します。...
  • Page 76 1 章 取付け このページは空白です。 1-24...
  • Page 77 2 章 結線 注 1)事故防止のため、上下装置の結線や保守作業を行うときは、上下装置制御器 のブレーカの電源を落としてください。 注 2)モーター、およびブレーキの結線を誤ると、意図せず主軸が降下する恐れが あります。必ず装備要領書(IMC-13780)巻末の相互結線図や、カバー背面 の配線表を確認し、結線間違いが無い状態で電源を投入してください。 注 3)主軸が降下するため、上下装置のブレーキは取り外さないでください。 注 4)上下装置の金属部と船体をアース線などで接続しないこと。上下装置が腐食 する恐れがあります。 上下動制御部 上下動制御部にあるネジ 4ヵ所を緩めて、カバーを外します。 クランプ押さえ板のネジをを緩めて、クランプに各ケーブルを配置します。その 後、クランプ押さえ板のネジを締め付け、ケーブルが動かないことを確認します (締付トルク:6.2N•m) 。次表を参照して、各ケーブルを上下動制御部内部のコネク タに接続してください。結線終了後は、カバーを閉じます。 クランプ 接続先 接続相手 ケーブル 位置番号 (上下動制御部側) TB101 DPYCY-2.5 ① 船内電源 10CA10200 ② 送受信装置 注)各コネクタのピンアサインについては、装備要領書(IMC-13780)の巻末を参 照してください。...
  • Page 78 2 章 結線 電源ケーブル(DPYCY-2.5)端末処理 30 30 (mm) 20 20 姿勢センサ 姿勢センサのケーブル(10S10199)は、上 下装置の配線クランプに通し(右図参照) 、 送受信装置に接続します。...
  • Page 79 2 章 結線 送受波器 送受波器ケーブル(10CA10144)は、送受信装置に接続します。送受波器ケーブル の配線については、次図を参照してください。 1.5.2 節の手順 15(16 ページ)を参照して、送受波器ケーブルの被覆を剥ぎます。 上下シャフトの下側クランプ端からフリーになるケーブル長は、下記のとおりで す。 2ヵ所のケーブルクランプに通すケーブルは、上側クランプと下側クランプのケー ブル記号の位置が一致するスロットを通してください(ケーブル記号については次 図参照) 。 ケーブルクランプは全部で 6 個あり、それぞれ 2 本の六角穴付きボルト(M6×16) を使って固定します(締付トルク:6.2N•m) 。 注)動作確認の際は、必ずケーブルがフランジに接触していないことを確認してく ださい。 L2(㎜) ストローク L1(㎜) 上①~下① 上②~下② 上③~下③ 400 ㎜ストローク 600 ㎜ストローク ±5mm +0mm、-10mm 公差...
  • Page 80 2 章 結線 上下シャフトを切断した場合のケーブル長 下表のケーブル長の参考値から上下シャフトを切断した長さだけ、ケーブル長は長 くなり、そこから 86mm(防水金物分)短くした長さにしてください(前ページの 図 L3) 。 注)組立ての状態などで誤差が生じるため、下表は参考値となります。 ケーブル長 L3(㎜) シャフト長 (㎜) 400 ㎜ストロークの場合 600 ㎜ストロークの場合 1210 7900 ~ 8070 7700 ~ 7870 2500 6610 ~ 6780 6410 ~ 6580 3500 5610 ~ 5780 5410 ~ 5580 例:上下シャフトを...
  • Page 81 3 章 装備後の点検・調整 本機の装備完了後、上架中に次の点検を行ってください。 点検項目 判定基準 • 格納タンクがキール上、またはキールから 1m 以内に装備されていること。 格納タンクの 装備位置 • キールと格納タンクの下端の距離が、50mm 以上あること。 • 満載吃水線から 100mm 以上の位置に、格納タンクのフランジがあること。 送受波器の格 • 送受波器の格納時、格納タンクと送 受波器の下端の距離が 1cm 程度あ 納状態 ること。 注) 1.5.2 節の手順 11(14 ページ) のシャフトの配置図のとおり に装備した場合の数値です。 シャフトの配置図に記載の長 さ(L)と異なる場合は、その差異分加算する必要があります。 • 送受波器の最大突出時、キール底部 送受波器の突 出量 から送受波器先端まで距離が、次の...
  • Page 82 3 章 装備後の点検・調整 点検項目 判定基準 • 全突出時・格納時共にタンクガイドと タンクガイド 格納タンクの隙間が、片側 0.5mm 以 の配置 下であること。 0.5 mm 0.5 mm • フランジおよび送受波器の船首マークが、船首方向を向いていること。装備方 船首マークの 方向 向が合っていない場合は、映像の方位がずれます。 配線・結線 • コネクタは確実に固定されていること。 • ケーブルクランプやアース端子(送受信装置)のネジが十分に締め付けられて いること。 • ケーブルの固定が確実に行われていて、振動に耐えられること。 • シールドが正しく接地されていること(送受信装置) 。 • 全突出時・格納時共に送受波器ケーブルにたるみがあり、フランジ・上下動部 に接触していないこと 干渉・雑音源 • 電動機、無線送信機、テレビなどの干渉・雑音源が近くにないこと。 の排除 •...
  • Page 90 A. Murao 18/Jun/2024 A. Murao 18/Jun/2024...
  • Page 91 A. Murao 18/Jun/2024 A. Murao 18/Jun/2024...
  • Page 93 A. Murao 27/Jun/2024 A. Murao 27/Jun/2024...
  • Page 94 A. Murao 25/Jun/2024 A. Murao 25/Jun/2024...
  • Page 95 D-10 A. Murao 20/Jun/2024 A. Murao 20/Jun/2024...
  • Page 96 D-11 [φ13.58] [0.5] [3.94] [φ8.52] [1.97] [39.37] A. Murao 20/Jun/2024 A. Murao 20/Jun/2024 [in.]...
  • Page 97 D-12 [3.94] [φ8.03] [1.97] [39.37] A. Murao 20/Jun/2024 A. Murao 20/Jun/2024 単位:mm [in.]...
  • Page 98 D-13 A. Murao 20/Jun/2024 A. Murao 20/Jun/2024...