Epoq ETL813W23 Instruction Manual

Epoq ETL813W23 Instruction Manual

8kg washing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EN
8kg Washing
NO
Machine
SE
ETL813W23
FI
DK
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETL813W23 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Epoq ETL813W23

  • Page 1 8kg Washing Machine ETL813W23 Instruction Manual...
  • Page 2 SAFETY WARNINGS WASHING MACHINE For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. WARNING! • If you will not be using the washing machine for a while such as when you go on holiday, disconnect the plug from the mains supply and turn off the water supply to the washing machine.
  • Page 3 reduce the overall energy/water consumption of washing/drying your clothes. • Do not dismantle, repair or modify the machine. This may invalidate your guarantee and could lead to malfunction and cause fire or injury. Power Source and Cable • Use an independent household dedicated mains socket. If the washing machine is plugged in with other appliances, it may overheat and cause a fire.
  • Page 4 the glass door, turn your clothing inside out or remove the heavy objects. They could damage your laundry or the washing machine. • Do not wash, rinse or spin water-proof sheets or clothing. These may cause vibration or washing machine failure during spin-drying, which could lead to injury, damage to the washing machine or damage due to water leaking.
  • Page 5 SIKKERHETSADVARSLER VASKEMASKIN Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor for din egen sikkerhet for å redusere risikoen for skade eller elektrisk støt. ADVARSEL! • Hvis du ikke skal bruke vaskemaskinen på en stund som når du drar på ferie, bør du stenge vannforsyningen til vaskemaskinen.
  • Page 6 sentrifugeringshastigheten er høyere, blir tøyet mindre fuktig. • Last apparatet opp til den anbefalte lastekapasiteten. Dette bidrar til å redusere samlet energi-/vannforbruk til vasking/tørking av klær. • Ikke demonter, reparer eller modifiser maskinen. Dette kan gjøre garantien ugyldig, føre til funksjonsfeil og forårsake brann eller personskade. Strømkilde og kabel •...
  • Page 7 • For å unngå at store, tunge og harde gjenstander (f.eks. beltespenner og store knapper) treffer glassdøren, må du enten fjerne slike gjenstander eller vrenge klærne. Slike gjenstander kan skade klesvasken og/eller vaskemaskinen. • Ikke vask, skyll eller sentrifuger vannsikre laken eller tøy. Disse kan forårsake vibrasjon eller feil med vaskemaskinen under sentrifugering, som kan føre til personskade, skade på...
  • Page 8: Allmän Användning

    SÄKERHETSVARNINGAR TVÄTTMASKIN För fortsatt säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsåtgärder som listas nedan. VARNING! • Om du inte kommer att använda tvättmaskinen på ett tag såsom om du åker på semester, stäng av vattentillförseln till tvättmaskinen. Detta är särskilt viktigt om det inte finns någon avloppsbrunn vid tvättmaskinen.
  • Page 9 minska den totala energi-/vattenförbrukningen för att tvätta/torka din tvätt. • Ta inte isär, reparera eller modifiera maskinen. Det kan göra garantin ogiltig och leda till att maskinen inte fungerar och orsaka eldsvåda eller personskada. Strömkälla och kablar • Använd en oberoende strömanslutning. Om tvättmaskinen kopplas in tillsammans med andra apparater kan den överhettas och orsaka brand.
  • Page 10 skada tvätten eller tvättmaskinen. • Tvätta inte, skölj eller centrifugera vattentäta lakan eller kläder. De kan orsaka vibrationer eller fel hos tvättmaskinen under centrifugeringen vilket kan leda till skador, skador på tvättmaskinen eller skador på grund av vattenläckage. • Var försiktig vi tömning av hett vatten eller tvättmedel från trumman. •...
  • Page 11 TURVALLISUUSVAROITUKSET PESUKONE Varmista turvallisuus ja vähennä loukkaantumisen tai sähköiskun vaaraa noudattamalla kaikkia alla lueteltuja varotoimia. VAROITUS! • Jos et käytä pesukonetta moneen päivään, esimerkiksi lähtiessäsi matkoille, sulje pesukoneen vedensyöttö. Tämä on erityisen tärkeää, jos pesukoneen lähellä ei ole lattiakaivoa. • Jos vedensyöttö jätetään auki, vedenpaine voi kohota ja aiheuttaa vuodon. Yleinen käyttö...
  • Page 12 toimintahäiriön ja johtaa tulipaloon tai vammaan. Virtalähde ja virtajohto • Käytä pesukoneelle omaa kotitalouskäyttöön tarkoitettua täysarvoista verkkovirtapistoketta. Jos pesukone kytketään samaan pistorasiaan muiden laitteiden kanssa, se voi ylikuumeta ja syttyä palamaan. • Varmista, että pistotulppa on työnnetty kunnolla pistorasiaan. Löysä kytkentä voi ylikuumeta ja aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
  • Page 13 aiheuttaa tärinää tai pesukoneen hajoamisen linkouksen aikana, ja tästä voi seurata loukkaantumisia, vaurioita pesukoneelle tai vedenvuodon aiheuttamia vahinkoja. • Ole varovainen tyhjentäessäsi rummusta kuumaa vettä tai pesuaineita. • Älä pura, korjaa tai muuntele pesukonetta. Pesukoneeseen voi tulla toimintahäiriö, joka aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen. •...
  • Page 14 SIKKERHEDSADVARSLER VASKEMASKINE For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler. ADVARSEL: • Hvis du ikke skal bruge vaskemaskinen i længere tid, hvis du for eksempel rejser på ferie, skal du lukke for maskinens vandtilførsel. Dette er især vigtigt, hvis der ikke er noget afløb omkring vaskemaskinen.
  • Page 15 centrifugeringshastighed, jo lavere er det resterende fugtighedsindhold i tøjet efter centrifugeringen. • Fyld kun apparat op til den anbefalede kapacitet. Dette reducerer det samlede energi- og vandforbrug, når tøjet vaskes/tørres. • Skil ikke maskinen ad og forsøg ikke selv at reparere eller ændre den. Dette kan ugyldiggøre din garanti og kan føre til funktionsfejl og forårsage brand eller personskade.
  • Page 16 vasketøjet og maskinen. • For at forhindre at store og tunge genstande (f.eks. spænder, store knapper osv.) rammer glaslågen, skal du vende tøjet med vrangen udad, eller fjern de tunge genstande. Disse genstande kan beskadige vasketøjet eller din vaskemaskine. • Vask, skyl og centrifuger ikke vandtætte materialer. Det kan medføre vibrationer eller maskinfejl under centrifugeringen, hvilket igen kan medføre person- og maskinskade samt skade på...
  • Page 17 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 18: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ........................Safety Warnings booklet Unpacking ..................................7 Installation ..................................8 Installing Your Washing Machine ........................... 8 Choosing the Right Location for Your Washing Machine ..........................8 Moving and Installing ..............................9 Removing the Transit Bolts ....................................9 Removing the Polystyrene Foam ..................................9 Attaching the Sponge Strips ....................................9 Moving the Washing Machine from One Location to Another ...........................
  • Page 19 Innhold Sikkerhetsadvarsler ......................Sikkerhetsadvarsler hefte Pakke opp ..................................28 Installasjon ..................................29 Installere vaskemaskinen ............................. 29 Velge riktig plassering for vaskemaskinen ..............................29 Flytte og installere ................................. 30 Fjerne transportboltene .....................................30 Fjerne polystyrenskum......................................30 Feste svampstrimlene......................................30 Flytte vaskemaskinen fra ett sted til et annet ............................. 30 Slange- og kabellengder ....................................31 Nivellere vaskemaskinen ....................................31 Vannforsyningsslange ......................................31...
  • Page 20 Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ......................Säkerhetsvarningar häfte Packa upp ..................................49 Installation ..................................50 Installation av tvättmaskinen ............................50 Välj rätt placering av din tvättmaskin ................................50 Flytt och installation ..............................51 Borttagning av transportbultarna .................................. 51 Ta bort polystyrenskummet ....................................51 Fästa skumgummiremsorna .....................................51 Flytta tvättmaskinen från en plats till en annan ............................
  • Page 21 Sisältö Turvavaroitukset ......................Turvallisuusvaroitukset lehtisen Pakkauksesta purkaminen ............................70 Asennus ..................................71 Pesukoneen asentaminen ............................. 71 Pesukoneelle sopivan paikan valinta ................................71 Siirtäminen ja asentaminen ............................72 Siirtopulttien poistaminen ....................................72 Polystyreenivaahdon poistaminen ................................. 72 Sieninauhojen kiinnittäminen ..................................72 Pesukoneen siirtäminen paikasta toiseen ..............................72 Letkujen ja johtojen pituudet ...................................73 Pesukoneen asettaminen vaakasuoraan ..............................
  • Page 22 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger ....................Sikkerhedsadvarsler hæfte Udpakning ..................................91 Installation ..................................92 Installation af vaskemaskinen ............................92 Vælg det rigtige sted til vaskemaskinen ...............................92 Flytning og installation ..............................93 Fjernelse af transportboltene ................................... 93 Fjernelse af polystyrenskummet ..................................93 Sådan sættes svampestrimlerne på ................................93 Flytning af vaskemaskinen fra et sted til et andet .............................93 Slange- og kabellængder ....................................94 Nivellering af vaskemaskinen ...................................94...
  • Page 23: Safety Warnings

    Thank you for purchasing your new Washing Machine. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 24: Installation

    Installation INSTALLATION Installing Your Washing Machine Please read and follow the instructions carefully. • In addition to the instructions mentioned here, special regulations of the relevant water and power supply companies may apply. If in doubt, have the washing machine connected by a qualified technician.
  • Page 25: Moving And Installing

    INSTALLATION Moving and Installing Removing the Transit Bolts The appliance should be adjusted with the transit bolts installed, and not tilted after they are removed. Four transit bolts keep the interior of the washing machine in place while it’s being moved. They need to be removed before installation.
  • Page 26: Hose And Cable Lengths

    INSTALLATION • Disconnect the mains cable. • Attach the transit bolts. Make sure to fix the transit bolts prior to moving the washing machine. Hose and Cable Lengths How to connect from the left side How to connect from the right side ~80cm ~130cm ~90cm...
  • Page 27: Water Drain Hose

    INSTALLATION • This machine is designed to connect to the cold water supply. Do not connect to the hot water supply. • Use only the new water supply hose supplied. Old hose sets should not be reused. This washing machine is designed to connect with cold water supply. Connecting the Water Supply Hose 1.
  • Page 28: Connecting To The Mains Supply

    INSTALLATION Connecting to the Mains Supply For your safety: • Do not use a mains plug adapter or extension cable. • If the mains cable or mains plug are damaged, stop using them and call a qualified technician for assistance. •...
  • Page 29: Product Overview

    Product Overview The unit Door Detergent Compartment Control Panel Drum Lid Service Panel...
  • Page 30: The Control Panel

    The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of machine-washable wool products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. M2303: ETL813W23...
  • Page 31 Control Panel Icons Icon Description Icon Description Delay Wash Favourite icon icon Door Lock icon Extra Rinse icon Child Lock icon Steam Wash icon Prewash icon Mute icon Wash icon Unmute icon Spin icon Rinse icon • During initial start-up and use of the unit, there may be a slight smell while the motor is settling in.
  • Page 32: Preparation

    Preparation Read the following to understand how best to prepare your laundry for washing. Organising Laundry • Read the washing label on each garment to help you sort your washing into different loads. • Sort the laundry by colour, type of fabric and by how soiled it is. This will help you choose the correct programme and temperature for each wash.
  • Page 33: Detergent Recommendation

    programme. Then you can add detergent and start the programme again. Detergent only reaches the drum when water flushes through the detergent drawer. • To prevent powder detergent staying in the drawer, dry the inside of the drawer with a cloth. Make sure the powder isn’t lumpy when you add it into the drawer.
  • Page 34: Before First Use

    Before First Use Before washing your clothes for the first time, run a full wash programme first: 1. Connect the machine to the mains power supply and the water supply. 2. Put a small amount of detergent in the detergent drawer. Close the door. 3.
  • Page 35: Selecting The Programme

    Selecting the Programme Here are the available programmes, additional functions and option settings. Temperature can be selected separately for certain programmes. Remaining Rated Energy Water Programme moisture Maximum Capacity consumption consumption Duration content (%)/ Programme Temp.(˚C) (kg) (kWh/cycle) (litres/cycle) (h:min) Spinning Speed (rpm) Express 15’...
  • Page 36 Default Spin Speed Programme Load(kg) Default Time (Min) Default Temp.(˚C) (rpm) Favourite Cotton 2:40 Synthetics 2:20 1:20 Bed Linen 1:48 Baby Care 2:01 20°C 1:01 Drum Clean 1:18 Spin 0:12 Rinse & Spin 0:20 Wool 1:07 ECO 40-60 3:38 1300 Intensive 3:48 Express 15’...
  • Page 37 Here are the additional functions and option settings. Detergent Box Extra Steam Programme Delay Prewash Rinse Wash Case I Case II Softener Case Favourite Cotton Synthetics Bed Linen Baby Care 20°C Drum Clean Spin Rinse & Spin Wool ECO 40-60 Intensive Express 15’...
  • Page 38: Delay Start The Programme

    Programme Type of laundry and textile Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Wash synthetic items such as shirts, coats or blended fabrics. If washing Synthetics knitted garments, the amount of detergent should be reduced. Baby Care Specially-designed for washing baby clothing.
  • Page 39: Maintenance - Cleaning The Washing Machine

    Maintenance - Cleaning the Washing Machine Always unplug the washing machine before cleaning. To prevent build-up of detergent residue, it is recommended to wash the appliance without any load or detergent once a month. Cleaning the Drum Any rust left inside the drum by metal articles must be removed immediately with chlorine-free detergent.
  • Page 40: Cleaning The Drain Filter

    Cleaning the Drain Filter • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug before cleaning the drain filter. Never open the service panel during a wash cycle. • Be careful not to burn yourself while cleaning the drain filter. Water draining from the filter compartment may be hot after a high temperature wash.
  • Page 41: Hints And Tips

    Hints and Tips Issues Solutions Buttons don’t work • Child lock is activated. Deactivate the child lock function. • The washing machine is operating a wash programme. The Programme Dial was turned to a different programme. • Door doesn’t open •...
  • Page 42: Questions And Answers

    Questions and Answers Issues Reasons Solutions • Check if the door is closed tightly. Washing • Check if power plug is inserted properly. machine cannot • Check if water supply tap is opened. start up Check if button Start/Pause is pressed. •...
  • Page 43: Error Codes

    • Check if the clothes are pinned by the door. Others • Please call up the service line if there is any other problem. Specifications Model ETL813W23 Rated Voltage 220 - 240V~ 50 Hz Maximum Current 10 A Rated Power Input...
  • Page 44: Sikkerhetsadvarsler

    Takk for at du kjøpte ny vaskemaskin. Ta deg tid til å lese gjennom hele denne installasjons-/brukerveiledningen for å bli helt fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar denne installasjons-/brukerveiledningen for fremtidig referanse. Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
  • Page 45: Installasjon

    Installasjon INSTALLASJON Installere vaskemaskinen Les og følg anvisningene nøye. • I tillegg til anvisningene som er nevnt her, kan det gjelde spesielle forskrifter fra de relevante leverandørene av vann og strøm. Hvis du er i tvil, kan du få vaskemaskinen tilkoblet av en kvalifisert tekniker.
  • Page 46: Flytte Og Installere

    INSTALLASJON Flytte og installere Fjerne transportboltene Apparatet skal justeres med transportboltene på plass, og det skal ikke vippes etter at de er fjernet. Fire transportbolter holder trommelen til vaskemaskinen på plass mens den blir flyttet. De må fjernes før installasjon. Bruk en skrunøkkel (ikke vedlagt) og følg anvisningene nedenfor.
  • Page 47: Slange- Og Kabellengder

    INSTALLASJON • Koble fra strømledningen. • Fest transportboltene. Sørg for å feste transportboltene før du flytter vaskemaskinen. Slange- og kabellengder Hvordan koble til fra venstre side Hvordan koble til fra høyre side ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Nivellere vaskemaskinen Det er nivåføtter på...
  • Page 48: Avløpsslange

    INSTALLASJON • Denne maskinen skal kobles til kaldtvannskranen. Den må ikke kobles til varmtvannskranen. • Bruk bare den nye vannforsyningsslangen, som er vedlagt. Gamle slangesett må ikke brukes på nytt. Denne vaskemaskinen er designet for å kobles til med kald vannforsyning. Koble til vannforsyningsslangen 1.
  • Page 49: Koble Til Stikkontakten

    INSTALLASJON Koble til stikkontakten For din sikkerhet: • Ikke bruk en adapter på støpslet eller en skjøteledning. • Hvis strømledningen eller støpslet er skadet, må du ikke bruke dem, men ringe en kvalifisert tekniker for å få hjelp. • Vaskemaskinens strømledning er utstyrt med et jordet støpsel. Dette støpslet må settes inn i en jordet stikkontakt som kan levere 13 ampere.
  • Page 50: Produktoversikt

    Produktoversikt Enheten Dør Vaskemiddelrom Kontrollpanel Trommellokk Serviceluke...
  • Page 51: Kontrollpanel

    Trykk for å slå maskinen av eller på. Ullvaskesyklusen til denne maskinen er godkjent av The Woolmark Company for vask av maskinvaskbare ullprodukter forutsatt at produktene vaskes i henhold til instruksjonene på plaggetiketten og de som er utstedt av produsenten av denne vaskemaskinen. M2303: ETL813W23...
  • Page 52 Kontrollpanelikoner Ikon Beskrivelse Ikon Beskrivelse Utsatt vask- Favorittikon ikon Dørlåsikon Ekstra skyll- ikon Barnesikrings- Dampvask- ikon ikon Forvaskikon Demp-ikon Vaskeikon Slå på lyden- ikon Sentrifuge-ikon Skyll-ikon • Når du bruker enheten for første gang, kan den avgi litt lukt idet motoren går seg til. Dette er ikke en feil, men normal drift.
  • Page 53: Forberedelse

    Forberedelse Les følgende for å forstå hvordan du best kan forberede skittentøyet for vasking. Sortere skittentøy • Les vaskemerkingen på hvert plagg for å hjelpe deg med å sortere skittentøyet inn i forskjellige innlegg. • Sorter skittentøyet etter farge, tekstiltype og hvor tilsmusset det er. Dette vil hjelpe deg med å...
  • Page 54: Anbefaling For Vaskemiddel

    tømmingsprogram. Deretter kan du tilføre vaskemiddel og starte programmet igjen. Vaskemiddelet når kun trommelen når vann skylles gjennom vaskemiddelskuffen. • For å unngå at det gjenstår pulvervaskemiddel i skuffen, tørk innsiden av skuffen med en klut. Sørg for at pulveret ikke har klumper når du tilfører det i skuffen. •...
  • Page 55: Før Første Bruk

    Før første bruk Kjør et fullt vaskeprogram før du vasker klær for første gang: 1. Koble maskinen til strømforsyningen og vannforsyningen. 2. Legg litt vaskemiddel i vaskemiddelskuffen. Lukk døren. 3. Velg et vaskeprogram. 4. Trykk på Start/Pause-knappen. Vaskeinnstilling Standard vask 1.
  • Page 56: Velge Program

    Velge program Her er de tilgjengelige programmene, tilleggsfunksjonene og valginnstillingene. Temperatur kan velges separat for enkelte programmer. Gjenværende Nominell Energiforbruk Vannforbruk Maksimum Programvarighet fuktighetsinnhold (%) kapasitet (kWt/syklus) (liter/syklus) Temp.(˚C) (t:min) /Sentrifuge-hastighet (kg) Program (rpm) Ekspress 0,026 Kald 0:15 70%/800 15’ 20°C 0,183 1:01...
  • Page 57 Standard Omtrentlig tid Standard temp. Program Last (kg) sentrifugehastighet (Min) (˚C) (rpm) Favoritt Bomull 2:40 Syntetisk 2:20 Mikse 1:20 Sengetøy 1:48 Babytøy 2:01 20°C 1:01 Trommelrengjøring 1:18 Spinn 0:12 Skyll og sentrifuge 0:20 1:07 ØKO 40–60 3:38 1300 Intensiv 3:48 Ekspress 15’...
  • Page 58 Her er ekstra funksjoner og valginnstillinger. Vaskemiddelskuff Ekstra Program Forsinkelse Forvask Dampvask Rom for skylling Rom I Rom II tøymykner Favoritt Bomull Syntetisk Mikse Sengetøy Babytøy 20°C Trommelrengjøring Spinn Skyll og sentrifuge ØKO 40–60 Intensiv Ekspress 15’ Må bruke O Valgfritt X Ikke relevant...
  • Page 59: Start Programmet Senere

    Program Type tøy og tekstil Slitesterke tekstiler, varmebestandige tekstiler av bomull eller Bomull lin. Vask syntetiske gjenstander som skjorter, kåper eller blandede stoffer. Syntetisk Når man vasker strikkede plagg, bør man bruke mindre vaskemiddel. Babytøy Spesialdesignet for vask av babyklær. Mikse Blandet last bestående av tekstiler laget av bomull og syntetiske stoffer.
  • Page 60: Vedlikehold - Rengjøre Vaskemaskinen

    Vedlikehold – rengjøre vaskemaskinen Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før rengjøring. For å forhindre at det bygges opp vaskemiddelrester bør apparatet vaskes uten last eller vaskemiddel én gang i måneden. Rengjøre trommelen Rust som er etterlatt fra metallgjenstander inne i trommelen, må umiddelbart fjernes med et klorfritt vaskemiddel.
  • Page 61: Rengjøre Avløpsfilteret

    Rengjøre avløpsfilteret • Sørg for at maskinen har fullført vaskesyklusen og er tom. Slå av og trekk ut støpselet før du rengjør avløpsfilteret. Åpne aldri servicepanelet under en vaskesyklus. • Vær forsiktig så du ikke brenner deg, fordi vannet i trommelen kan være varmt etter en vask med høy temperatur.
  • Page 62: Råd Og Tips

    Råd og tips Problemer Løsninger Knapper fungerer ikke • Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen. • Vaskemaskinen kjører et program. • Programvalgbryteren er dreid til et annet program. Døren lar seg ikke åpne • Dørlåsen er kanskje aktiv. • Vanntemperaturen eller -nivået kan være for høy. Uvanlig lukt •...
  • Page 63: Spørsmål Og Svar

    Spørsmål og svar Problemer Årsak Løsninger • Se etter om døren er godt lukket. • Se etter om støpslet er satt helt inn i stikkontakten. Vaskemaskinen starter ikke • Se etter om vannkranen er åpen. • Se etter om Start/pause-knappen er trykket.
  • Page 64: Feilkode

    Se etter om tøy har satt seg fast i døren. Andre • Hvis forholdet vedvarer, ring en kvalifisert servicerepresentant for å få hjelp. Spesifikasjoner Modell ETL813W23 Merket spenning 220 - 240V~ 50 Hz Maksimal strøm 10 A Nominell strøminngang 1900 W Mål (H x B x D)
  • Page 65: Säkerhetsföreskrifter

    Tack för att du köpt din nya tvättmaskin. Vi måste tas dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här installations-/bruksanvisningen för framtida bruk. Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten.
  • Page 66: Installation

    Installation INSTALLATION Installation av tvättmaskinen Läs igenom och följ alla instruktioner noga • Förutom instruktionerna som tas upp här kan särskilda bestämmelser gälla från företagen som levererar vatten och ström. Om du är osäker låt en kvalificerad tekniker ansluta tvättmaskinen. •...
  • Page 67: Flytt Och Installation

    INSTALLATION Flytt och installation Borttagning av transportbultarna Maskinen ska justeras med transportskruvarna monterade, och får inte lutas när de har tagits bort. Fyra transportbultar håller tvättmaskinens inre delar på plats när den flyttas. De måste tas bort innan installation. Använd en skruvnyckel (medföljer inte) och följ instruktionerna nedan.
  • Page 68: Slang Och Kabellängder

    INSTALLATION • Koppla ifrån strömförsörjningen. • Montera transportbultarna. Se till att fästa transportbultarna innan tvättmaskinen flyttas. Slang och kabellängder Hur anslutning sker från vänster sida Hur anslutning sker från höger sida ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Nivellering av tvättmaskinen Det finns avvägningsfötter på...
  • Page 69: Avloppsslang

    INSTALLATION • Denna maskin är kosntruerad att anslutas till kallvatten. Anslut inte till varmvatten. • Använd endast den nya vattenslangen som medföljer. Gamla slangar skall inte återanvändas. Denna tvättmaskin är konstruerad för att anslutas till kallvattenintaget. Anslutning av vattenslangen 1. För att förhindra läckage vid anslutningspunkterna skall du se till att gummitätningarna är ditsatta i båda ändarna av vattenslangen.
  • Page 70: Ansluta Till Ett Eluttag

    INSTALLATION Ansluta till ett eluttag För din säkerhet • Använd inte en kontakt med flera uttag eller en förlängningskabel. • Om elkabeln eller kontakten är skadad, sluta att använda dessa och ring efter en kvalificerad tekniker för hjälp. • Elsladden till tvättmaskinen är utrustad med en jordad kontakt. Denna kontakt skall alltid anslutas till ett jordat uttag som klarar 13 amp.
  • Page 71: Produktöversikt

    Produktöversikt Enheten Dörr Tvättmedelsfack Kontrollpanel Trumlucka Serviceluckan...
  • Page 72: Kontrollpanelen

    Tryck för att sätta på eller stänga av maskinen. Ulltvättcykeln för denna maskin har godkänts av The Woolmark Company för tvätt av maskintvättbara ullprodukter förutsatt att produkterna tvättas enligt instruktionerna på plaggets etikett och de som utfärdats av tillverkaren av denna tvättmaskin. M2303: ETL813W23...
  • Page 73 Kontrollpanelens ikoner Ikon Beskrivning Ikon Beskrivning Ikon för Favoritikon fördröjd tvätt Ikon för lucklås Ikon för extra sköljning Ikon för barnlås Ångtvättikon Ikon för förtvätt Ikon för avstängt ljud Tvättikon Slå på ljudikonen Centrifugering- Sköljikon sikon • Under första start och användning av enheten kan det förekomma lite lukt medan motorn körs in.
  • Page 74: Förberedelse

    Förberedelse Läs igenom följande för att förstå hur tvätten bäst förbereds för tvättningen. Organisera tvätten • Läs på tvättetiketterna på varje plagg för att få hjälp att sortera tvätten för olika omgångar. • Sortera tvätten efter färg, typ av tyg och hur smutsig den är. Detta hjälper dig att välja korrekt program och temperatur för varje tvätt.
  • Page 75: Tvättmedelsrekommendation

    starta programmet igen. Tvättmedlet når endast trumman när vatten flödar genom tvättmedelsfacket. • För att förhindra att pulvertvättmedel blir kvar i facket kan insidan torkas torrt med en trasa. Se till att tvättmedlet inte är klumpigt när du häller det i tvättmedelsfacket. •...
  • Page 76: Före Första Användning

    Före första användning Innan du tvättar dina kläder första gången ska ett helt tvättprogram köras: 1. Anslut maskinen till ett elutttag och en vattenledning. 2. Häll en liten mängd tvättmedel i tvättmedelsfacket. Stäng luckan. 3. Välj ett tvättprogram. 4. Tryck på Start/Paus knappen. Tvättinställning Standardtvätt 1.
  • Page 77: Välja Program

    Välja program Här är de tillgängliga programmen, ytterligare funktioner och alternativa inställningar. Temperaturen kan väljas separat för vissa program. Nominell Restfukthalt (%)/ Energiförbrukning Vattenförbrukning Maximum Programtid Program kapacitet Centrifugering- (kWh/cykel) (liter/cykel) Temp.(˚C) (t:min) (kg) shastighet (rpm) Express 15’ 0,026 Kallt 0:15 70%/800 20°C...
  • Page 78 Förinställd Ungefärlig tid Program Last (kg) Standardtemp.(˚C) centrifugeringshastighet (min) (rpm) Favorit Bomull 2:40 Syntet 2:20 1:20 Sängkläder 1:48 Babyplagg 2:01 20°C 1:01 Trumrengöring 1:18 Centrifugering 0:12 Sköljning och 0:20 centrifugering 1:07 ECO 40-60 3:38 1300 Intensiv 3:48 Express 15’ 0:15 Kallt •...
  • Page 79 Dessa extrafunktioner och tillvalsinställningar finns: Tvättmedelsfack Extra Program Fördröjning Förtvätt Ångtvätt Fack för sköljning Fack I Fack II mjukmedel Favorit Bomull Syntet Sängkläder Babyplagg 20°C Trumrengöring Centrifugering Sköljning och centrifugering ECO 40-60 Intensiv Express 15’ Betyder att det är nödvändigt O Betyder frivilligt X Betyder inte relevant...
  • Page 80: Fördröj Start Av Programmet

    Program Typ av tvätt och textil Bomull Slitstarka textilier, värmetåliga textilier av bomull eller linne. Tvätta syntetplagg som skjortor, ytterplagg eller blandade tyger. För Syntet stickade plagg måste mängden tvättmedel minskas. Babyplagg Speciellt framtaget för att tvätta babykläder. Blandad tvätt med textilier av bomull och syntet. Sängkläder Speciellt framtaget för att tvätta skrymmande tvätt och sängkläder.
  • Page 81: Underhåll-Rengöring Av Tvättmaskinen

    Underhåll-rengöring av tvättmaskinen Koppla alltid ifrån tvättmaskinen innan rengöring. För att förhindra att det samlas tvättmedelsrester i maskinen, bör den köras utan tvätt och tvättmedel en gång i månaden. Rengöring av trumman Rost som lämnats kvar i trumman från metallartiklar skall tas bort omedelbart med klorinfritt rengöringsmedel.
  • Page 82: Rengöring Av Avloppsfiltret

    Rengöring av avloppsfiltret • Försäkra dig om att maskinen har avslutat tvättcykeln och är tom. Stäng av och dra ur kontakten innan avloppsfiltret rengörs. Öppna aldrig servicepanelen under en tvättcykel. • Var försiktig så att du inte bränner dig eftersom vatten i pumpen kan vara hett efter en tvätt med hög temperatur.
  • Page 83: Tips Och Råd

    Tips och råd Problem Lösningar Knapparna fungerar inte. • Barnlåset är aktiverat. Avaktivera barnlåsfunktionen. • Maskinen arbetar med ett program. • Programvalsratten var vridet till ett annat program. Luckan öppnas inte. • Luckans lås kan vara aktiverat. • Vattentemperaturen eller nivån kan vara för hög. Ovanlig odör.
  • Page 84: Frågor Och Svar

    Frågor och svar Problem Anledning Lösningar • Kontrollera att luckan stängts ordentligt. • Kontrollera om strömsladden är isatt korrekt. Tvättmaskinen startar inte • Kontrollera att vattenkran är öppen. Kontrollera att Start-/Paus-knappen är • intryckt. • Maskinens Luckan öppnas säkerhetsskydd • Koppla ur strömmen.
  • Page 85: Felkod

    • Kontrollera om kläderna har fastnat i luckan. Övrigt • Om problemen kvarstår, kontakta en kvalificerad servicetekniker. Specifikationer Modell ETL813W23 Märkspänning 220 - 240V~ 50 Hz Maximal ström 10 A Nominell ineffekt 1900 W Mått (H x B x D) Ungefär 875mm x 400mm x 610mm...
  • Page 86: Turvavaroitukset

    Kiitos, kun valitsit uuden pesukoneen. On vahvasti suositeltavaa, että vietät hetken tämän asennus/käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä asennus-/ käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 87: Asennus

    Asennus ASENNUS Pesukoneen asentaminen Lue ohjeet huolellisesti ja noudata niitä. • Tässä esitettyjen ohjeiden lisäksi on noudatettava mahdollisia vesi- ja sähköyhtiöiden määräyksiä. Jos olet epävarma, pyydä valtuutettua teknikkoa kytkemään pesukone. • Pesukone on painava – nosta varovasti. Älä nosta ulkonevista osista (esim. pesukoneen luukusta).
  • Page 88: Siirtäminen Ja Asentaminen

    ASENNUS Siirtäminen ja asentaminen Siirtopulttien poistaminen Laite on säädettävä siten, että siirtopultit on asennettu, eikä sitä saa kallistaa niiden poistamisen jälkeen. Pesukoneen sisäosat pysyvät kuljetuksen ajan paikoillaan neljällä siirtopultilla. Ne on poistettava ennen asennusta. Käytä kiintoavainta (ei kuulu toimitukseen) ja noudata alla annettuja ohjeita.
  • Page 89: Letkujen Ja Johtojen Pituudet

    ASENNUS • Irrota virtajohto. • Kiinnitä siirtopultit. Muista kiinnittää siirtopultit ennen pesukoneen siirtämistä. Letkujen ja johtojen pituudet Kytkentä vasemmalta puolelta Kytkentä oikealta puolelta ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Pesukoneen asettaminen vaakasuoraan Koneen pohjassa on säädettävää jalkaa. Jalkoja säätämällä pesukone saadaan vaakasuoraan. 1.
  • Page 90: Vedenpoistoletku

    ASENNUS • Tämä kone on suunniteltu liitettäväksi kylmävesijohtoon. Älä liitä konetta kuumavesijohtoon. • Käytä ainoastaan toimitukseen kuuluvaa uutta vesijohtoa. Vanhoja letkusarjoja ei saa käyttää uudelleen. Tämä pesukone on suunniteltu liitettäväksi kylmävesiliitäntään. Vedensyöttöletkun kiinnittäminen 1. Varmista vuotojen estämiseksi liitoskohdista, että kuminen välilevytiiviste on kiinnitetty jokaisen vesiletkun päähän.
  • Page 91: Pistorasiaan Liittäminen

    ASENNUS Pistorasiaan liittäminen Huomioi turvallisuus: • Älä käytä pistokesovitinta tai jatkojohtoa. • Jos virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut, älä käytä niitä. Ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon ja kysy neuvoja. • Pesukoneen virtajohto on varustettu maadoitetulla pistokkeella. Tämä pistoke tulee aina liittää maadoitettuun 13 ampeerin pistorasiaan. Jos epäilet, ota yhteyttä pätevään sähköteknikkoon.
  • Page 92: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Laite Pesuainelokero Ohjauspaneeli Rummun kansi Huoltoluukku...
  • Page 93: Ohjauspaneeli

    Käynnistä pesuohjelma painamalla. Keskeytä käynnissä oleva pesuohjelma Pysäytä painamalla tätä painiketta. Virtapainike Paina kytkeäksesi koneen päälle tai pois. The Woolmark Company on hyväksynyt tämän koneen villan pesuohjelman konepestävien villatuotteiden pesuun edellyttäen, että tuotteet pestään vaatteen etiketissä olevien ohjeiden ja tämän pesukoneen valmistajan ohjeiden mukaisesti. M2303: ETL813W23...
  • Page 94 Ohjauspaneelin kuvakkeet Kuvake Kuvaus Kuvake Kuvaus Käynnistysviive Suosikki -kuvake kuvake Luukun lukko Ylimääräinen -kuvake huuhtelu -kuvake Lapsilukkokuvake Höyrypesu- kuvake Esipesukuvake Mykistyksen kuvake Pesukuvake Poista mykistys -kuvake Linkouskuvake Huuhtelun kuvake • Ensimmäisen käynnistyksen ja koneen käytön aikana saattaa esiintyä vähäistä hajua moottoria sisäänajettaessa.
  • Page 95: Valmistelu

    Valmistelu Seuraavia ohjeita suositellaan pyykin valmisteluun pesua varten. Pyykin järjestely • Katso jokaisen tekstiilin pesuohjelappu, niin pyykin lajittelu on helpompaa. • Lajittele pyykit värin, materiaalin ja likaisuuden mukaan. Näin on helpompi valita kuhunkin pesuun parhaiten sopiva ohjelma ja lämpötila. • Älä...
  • Page 96: Pesuainesuositus

    • Voit ehkäistä pesujauheen jäämistä lokeroon kuivaamalla lokeron sisäosat rievulla. Varmista, että lokeroon lisäämäsi pesujauhe ei ole paakkuista. • Jos huuhteluohjelma ei poista pyykistä kaikkea pesuainetta, vähennä pesuaineen määrää. • Huuhteluainetta ei saa lisätä lokeroon MAX-merkin osoittamaa määrää enempää. • Pese käyttämättömät huuhteluaineet pois tilkalla vettä...
  • Page 97: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen kuin peset vaatteita ensimmäistä kertaa, käytä ensin täysi pesuohjelma: 1. Liitä kone verkkovirtaan ja vedensyöttöön. 2. Lisää pien määrä pesuainetta pesuainelokeroon. Sulje luukku. 3. Valitse pesuohjelma. 4. Paina Käynnistä/Keskeytä -painiketta. Pesuasetukset Tavallinen pesu 1. Avaa koneen luukku ja rummun kansi ja laita pyykki rumpuun. Varmista, ettei mikään vaatekappale jää...
  • Page 98: Ohjelman Valitseminen

    Ohjelman valitseminen Seuraavassa esitellään pesukoneen ohjelmat, lisätoiminnot ja valinta-asetukset. Lämpötilan voi valita erikseen tietyissä ohjelmissa. Jäljelle jäävä Nimelliska- Energiankulutus Vedenkulutus Maksimi Pesuohjel-man kosteus (%)/ Ohjelma pasiteetti (kWh/ohjelma) (litraa/ohjelma) Temp.(˚C) kesto (h:min) Linkousno- (kg) peus (rpm) Pika 15’ 0,026 0:15 70%/800 Kylmä...
  • Page 99 Likimääräinen Kuorma Oletuslinkousnopeus Ohjelma käyntiaika Oletus lämpö. (˚C) (kg) (rpm) (min) Suosikki Puuvilla 2:40 Keinokuidut 2:20 Sekapyykki 1:20 Vuodeliinavaatteet 1:48 Baby Care 2:01 20°C 1:01 Rummun puhdistus 1:18 Linkous 0:12 Huuhtelu ja linkous 0:20 Villa 1:07 ECO 40-60 3:38 1300 Intensiivinen 3:48 Pika 15’...
  • Page 100 Seuraavassa esitellään lisätoiminnot ja valinta-asetukset. Pesuainerasia Ohjelma Viive Lisähuuhtelu Esipesu Höyrypesu Tapaus I Tapaus II Huuhteluainekotelo Suosikki Puuvilla Keinokuidut Sekapyykki Vuodeliinavaatteet Baby Care 20°C Rummun puhdistus Linkous Huuhtelu ja linkous Villa ECO 40-60 Intensiivinen Pika 15’ tarkoittaa pakollista O tarkoittaa valinnaista X tarkoittaa ei merkitystä...
  • Page 101: Ohjelman Viivekäynnistys

    Ohjelma Pyykki- tai tekstiilityyppi Puuvillaiset tai pellavaiset kulutusta kestävät tai kuumuutta kestävät Puuvilla tekstiilit. Pese synteettiset kohteet, kuten paidata, takit tai sekoitekankaat. Pestäessä Keinokuidut neulevaatteita, pesuaineen määrää voi vähentää. Baby Care Suunniteltu erityisesti vauvanvaatteiden pesuun. Sekapyykki Sekoitettu pyykki, joka kostuu puuvillaisista ja synteettisistä materiaaleista. Vuodeliinavaatteet Suunniteltu erityisesti raskaan pyykin ja vuodevaatteiden pesuun.
  • Page 102: Kunnossapito - Pesukoneen Puhdistaminen

    Kunnossapito – Pesukoneen puhdistaminen Irrota pesukone aina pistorasiasta ennen puhdistusta. Pesuainejäämien kertymisen estämiseksi on suositeltavaa suorittaa konepesu ilman kuormaa ja pesuainetta kerran kuukaudessa. Rummun puhdistaminen Metalliesineiden rummun sisään jättämät ruostetahrat tulee poistaa heti kloorittomalla pesuaineella. Älä koskaan käytä teräsvillaa. Käännä ohjelmavalitsin kohtaan Rummun puhdistus ja paina Käynnistä/Keskeytä-painiketta rummun puhdistuksen aloittamiseksi.
  • Page 103: Poistosuodattimen Puhdistaminen

    Poistosuodattimen puhdistaminen • Varmista, että kone on suorittanut pesuohjelman loppuun ja on tyhjä. Kytke kone pois päältä ja irrota pistorasiasta ennen poistosuodattimen puhdistamista. Älä koskaan avaa huoltopaneelia pesuohjelman ollessa käynnissä. • Varo polttamasta itseäsi, sillä pumpun vesi voi olla kuumaa kuumalla vedellä pesun jälkeen.
  • Page 104: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä Ongelmat Ratkaisut Painikkeet eivät toimi • Lapsilukko on aktivoitu. Deaktivoi lapsilukkotoiminto. • Pesuohjelma on käynnissä pesukoneessa. Ohjelmavalitsin kierrettiin eri ohjelmaan. • Luukku ei aukea • Luukun lukitus voi olla käytössä. • Veden lämpötila tai pinta voi olla liian korkea. Epätavallinen haju •...
  • Page 105: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    Kysymyksiä ja vastauksia Ongelmat Ratkaisut • Tarkista, että luukku on tiukasti kiinni. • Tarkista onko virtapistoke liitetty oikein. Pesukone ei • Tarkista, onko vesihana auki. käynnisty Tarkista, onko Käynnistä/Keskeytä- • painiketta painettu. • Koneen Luukku ei aukea turvallisuusjärjestelmä • Irrota virtajohto. toimii.
  • Page 106: Virhekoodi

    Tarkista onko vaatteita jäänyt puristuksiin oven ongelma väliin. Muuta • Jos ongelmat jatkuvat, ota yhteys pätevään huoltoon. Tekniset tiedot Malli ETL813W23 Nimellisjännite 220 - 240V~ 50 Hz Suurin teho 10 A Nimellinen 1900 W Mitat (K x L x S)
  • Page 107: Sikkerhedsforanstaltninger

    for købet af din nye vaskemaskine. Du skal bruge lidt tid på at læse denne installations/brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne installations/brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
  • Page 108: Installation

    Installation INSTALLATION Installation af vaskemaskinen Læs og følg omhyggeligt instruktionerne • Ud over de her nævnte instruktioner kan særlige vandværksregler for levering af vand gælde. Hvis du er i tvivl, skal du lade en kvalificeret tekniker tilslutte vaskemaskinen. • Vaskemaskinen er tung – pas på, når du løfter den. Løft ikke i udstikkende dele (f.eks. vaskemaskinens låge).
  • Page 109: Flytning Og Installation

    INSTALLATION Flytning og installation Fjernelse af transportboltene Transportboltene skal skrues på, før apparatet justeres. Apparatet må ikke vippes, hvis transportboltene skrues af. Fire transportbolte holder maskinens indre på plads, mens den flyttes. De skal fjernes inden installationen. Brug en skruenøgle (følger ikke med), og følg nedenstående anvisninger.
  • Page 110: Slange- Og Kabellængder

    INSTALLATION • Frakobl el-ledningen. • Sæt transportboltene på. Husk at anbringe transportboltene, inden vaskemaskinen flyttes. Slange- og kabellængder Tilslutning i venstre side Tilslutning i højre side ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Nivellering af vaskemaskinen Der er udligningsfødder under maskinen. De skal indstilles, så maskinen står lige. 1.
  • Page 111: Afløbsslange

    INSTALLATION • Denne maskine skal forbindes til den kolde vandforsyning. Du må ikke forbinde den til den varme vandforsyning. • Brug kun den nye vandtilførselsslange, som følger med. Du må ikke bruge gamle slanger. Denne vaskemaskine skal forbindes til en koldt vandforsyning. Tilslutning af vandtilførselsslange 1.
  • Page 112: Tilslutning Til Stikkontakten

    INSTALLATION Tilslutning til stikkontakten Af hensyn til din sikkerhed: • Brug ikke en adapter eller en forlængerledning. • Hvis el-ledningen eller –stikket er beskadiget, må delene ikke bruges, og du skal bede en kvalificeret tekniker om hjælp. • Der sidder et jordforbundet stik på ledningen til din vaskemaskine. Dette stik skal altid sættes til en jordforbundet stikkontakt, der kan klare en belastning på...
  • Page 113: Produktoversigt

    Produktoversigt Enheden Dør Beholder til vaskemiddel Kontrolpanel Låg til tromle Serviceklap...
  • Page 114: Kontrolpanel

    Trykkes, for at tænde/slukke maskinen. Uldvaskecyklussen på denne maskine er godkendt af The Woolmark Company til vask af maskinvaskbare uldprodukter, forudsat at produkterne vaskes i overensstemmelse med instruktionerne på tøjetiketten og dem, der er udstedt af producenten af denne vaskemaskine. M2303: ETL813W23...
  • Page 115 Ikonerne på betjeningspanelet Ikon Beskrivelse Ikon Beskrivelse Ikon til udsat Favorit-ikon vask Ikon til låge-lås Ikon til ekstra skylning Ikon til Dampvask- børnesikring ikon Ikon til forvask Lydløs-ikon Vask-ikon Slå lyden til- ikon Centrifuger- Skylning-ikon ikon • Når du starter maskinen for første gang, og under brug i starten, kan der være en svag lugt, mens motoren køres til.
  • Page 116: Forberedelse

    Forberedelse Læs nedenstående for at blive bekendt med, hvordan du bedst klargør tøjet til vask. Sortering af vasketøj • Læs mærkatet på hver stykke tøj for at sortere tøjet i forskellige bunker. • Sorter vasketøjet i henhold til farve, stoftype og, hvor snavset det er. Det vil hjælpe dig med at vælge det rigtige program og den rigtige temperatur for hver vask.
  • Page 117: Anbefalet Vaskemiddel

    • Hvis du glemmer at fylde vaskemiddel på, kan du tømme maskinen ved kun at starte et centrifugeringsprogram. Du kan derefter tilføje vaskemiddel og starte programmet igen. Vaskemidlet når kun trumlen, når vand løber gennem vaskemiddelskuffen. • For at forhindre, at der bliver vaskemiddel tilbage i skuffen, skal du tørre skuffens indersider af med en klud.
  • Page 118: Inden Første Brug

    Inden første brug Før du vasker tøj for første gang, skal du først lade vaskemaskinen køre gennem et helt program uden tøj: 1. Slut maskinen til strømforsyningen og til vandforsyningen. 2. Put en lille mængde vaskemiddel i sæbeskuffen. Luk lågen. 3.
  • Page 119: Valg Af Program

    Valg af program Her er programmerne til rådighed, yderligere funktioner og indstillinger. På bestemte programmer er det muligt, at vælge temperaturen separat. Resterende Nominel Energiforbrug Vandforbrug Maksimum Programva- fugtighedsindhold Program kapacitet (kWh per vask) (liter per vask) Temp.(˚C) righed (t:min) (%)/ Centrifugering- (kg) shastighed (rpm)
  • Page 120 Standard Standard Program Belastning (kg) vasketid centrifugerings- temperatur(˚C) (min.) hastighed (rpm) Favorit Bomuld 2:40 Syntetisk 2:20 Blandet 1:20 Sengetøj 1:48 Babytøj 2:01 20°C 1:01 Rengør tromlen 1:18 Centrifuger 0:12 Skylning og 0:20 centrifugering 1:07 ECO 40-60 3:38 1300 Intensiv 3:48 Ekspres 15’...
  • Page 121 Her er de tilgængelige ekstrafunktioner og indstillinger. Sæbeskuffe Ekstra Program Forsinkelse Forvask Dampvask Skuffe Skuffe Skuffe til skyl blødgøringsmiddel Favorit Bomuld Syntetisk Blandet Sengetøj Babytøj 20°C Rengør tromlen Centrifuger Skylning og centrifugering ECO 40-60 Intensiv Ekspres 15’ Med rengøringsmiddel O Vaskemiddel efter eget ønske X Vaskemiddel er ikke nødvendig...
  • Page 122: Start Programmet På Et Senere Tidspunkt

    Program Type af vasketøj og stof Slidstærke tekstiler, varmebestandige tekstiler lavet af bomuld og Bomuld linned. Syntetiske artikler såsom skjorter, frakker og blandede stoffer, skal vaskes Syntetisk Strikketøj skal vaskes med mindre vaskemiddel. Babytøj Særlig beregnet til vask af babytøj. Blandet Blandet vasketøj bestående af tekstiler af bomuld og syntetiske stoffer.
  • Page 123: Vedligeholdelse - Rengøring Af Vaskemaskinen

    Vedligeholdelse - rengøring af vaskemaskinen Sørg altid for, at trække stikket ud af vaskemaskinen før rengøring. For at forhindre opbygning af vaskemiddelrester, anbefales det at vaske apparatet uden vasketøj eller rengøringsmiddel en gang om måneden. Rengøring af trumlen Rust, som er efterladt indeni tromlen, skal straks fjernes med klor-fri vaskemiddel. Du må aldrig bruge ståluld.
  • Page 124: Rengøring Af Afløbsfilter

    Rengøring af afløbsfilter • Sørg for, at maskinen har er færdig med at vaske og at den er tom. Sluk for maskinen og træk stikket ud, før du rengør afløbsfilteret. Åbn aldrig servicepanelet under en vask. • Vær forsigtig med ikke at brænde dig selv, da vandet i pumpen kan være meget varm efter en vask med høje temperaturer.
  • Page 125: Gode Råd

    Gode råd Problemer Løsninger Knapperne virker ikke • Børnelåsen er slået til. Slå børnelåsen fra. • Vaskemaskinen er i gang med at program. Programknappen er blevet stillet på et andet program. • Lågen åbner ikke • Lågens er muligvis låst. •...
  • Page 126: Spørgsmål Og Svar

    Spørgsmål og svar Problem Årsag Løsninger • Kontroller, at lågen er ordentligt lukket. • Kontroller, om stikket er indsat korrekt. Vaskemaskinen • Kontroller, at vandhanen er åben. vil ikke starte • Kontroller, at der er blevet trykket på Start/Pause knappen. •...
  • Page 127: Fejlkode

    • Se om tøjet sidder fast i lågen. Andet • Hvis fortsat problemer, kontakt din nærmeste forhandler. Specifikationer Model ETL813W23 Nominel spænding 220 - 240V~ 50 Hz Maksimal strøm 10 A Nominel indgangseffekt 1900 W Mål (H x B x D) Ca.
  • Page 128 For support please visit one of the websites below: www.elkjop.no/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.se/support www.elgiganten.dk/support Currys Group Limited (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK EU Representative Currys Ireland Limited (259460) 3rd Floor Office Suite Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland IB-ETL813W23-240326V2...

Table of Contents

Save PDF