Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please
follow all the safety precautions listed below.
WARNING!
• If you will not be using the washing machine for a while such as when you go on
holiday, disconnect the plug from the mains supply and turn off the water supply
to the washing machine. This is particularly important if there is no drainage
around the washing machine.
• If the water supply is left on, water pressure may build up and cause a leak.
General Use
• Transit bolts are used to transport the washing machine. You should remove
these using a spanner or similar tool before you install the washing machine. If
you do not, it will cause strong vibrations when the washing machine is spinning.
• Do not install your washing machine anywhere that is damp or exposed to the
weather. If you do, it may cause an electric shock, fire, failure or deterioration.
• Do not pour water directly onto any part of the washing machine. It may cause a
short circuit or electric shock.
• Keep burning objects such as candles or cigarettes, away from the washing
machine. They may cause a fire or damage.
• Keep flammable substances well away from the washing machine – for example
kerosene, gasoline, benzene, paint thinner and alcohol, or clothing soaked with
these. They may cause an explosion or a fire.
• This washing machine is only suitable for washing textiles labelled 'washing
machine washable' .
• Do not connect the washing machine to hot water. The washing machine works
with cold water only.
• Before you start using the washing machine, turn the tap on to check that the
hose is properly connected. If it's not, there may be a water leak.
• Do not put too much laundry or detergent into the washing machine. It may
cause issues with the washing machine or laundry.
• Be careful not to get your laundry caught in the door when you close it. This
could cause a water leak or damage your laundry.
• This washing machine is for household (domestic) use only.
• The higher the spin speed, the noisier the spin cycle. The higher the spin speed,
the lower the remaining moisture content in the laundry after spinning.
• Load your appliance up to the recommended load capacity. This will help to
SAFETY WARNINGS
GB
WASHING MACHINE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EFL1014W23 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Tore Midttveit
February 4, 2025

We got error e21 and the drain filter i now clean. How do you see if drain pump is blocked?

Summary of Contents for Epoq EFL1014W23

  • Page 1 SAFETY WARNINGS WASHING MACHINE For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. WARNING! • If you will not be using the washing machine for a while such as when you go on holiday, disconnect the plug from the mains supply and turn off the water supply to the washing machine.
  • Page 2 reduce the overall energy/water consumption of washing/drying your clothes. • Do not dismantle, repair or modify the machine. This may invalidate your guarantee and could lead to malfunction and cause fire or injury. Power Source and Cable • Use an independent household dedicated mains socket. If the washing machine is plugged in with other appliances, it may overheat and cause a fire.
  • Page 3 the glass door, turn your clothing inside out or remove the heavy objects. They could damage your laundry or the washing machine. • Do not wash, rinse or spin water-proof sheets or clothing. These may cause vibration or washing machine failure during spin-drying, which could lead to injury, damage to the washing machine or damage due to water leaking.
  • Page 4 SIKKERHETSADVARSLER VASKEMASKIN Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor for din egen sikkerhet for å redusere risikoen for skade eller elektrisk støt. ADVARSEL! • Hvis du ikke skal bruke vaskemaskinen på en stund som når du drar på ferie, bør du stenge vannforsyningen til vaskemaskinen.
  • Page 5 sentrifugeringshastigheten er høyere, blir tøyet mindre fuktig. • Last apparatet opp til den anbefalte lastekapasiteten. Dette bidrar til å redusere samlet energi-/vannforbruk til vasking/tørking av klær. • Ikke demonter, reparer eller modifiser maskinen. Dette kan gjøre garantien ugyldig, føre til funksjonsfeil og forårsake brann eller personskade. Strømkilde og kabel •...
  • Page 6 • For å unngå at store, tunge og harde gjenstander (f.eks. beltespenner og store knapper) treffer glassdøren, må du enten fjerne slike gjenstander eller vrenge klærne. Slike gjenstander kan skade klesvasken og/eller vaskemaskinen. • Ikke vask, skyll eller sentrifuger vannsikre laken eller tøy. Disse kan forårsake vibrasjon eller feil med vaskemaskinen under sentrifugering, som kan føre til personskade, skade på...
  • Page 7: Allmän Användning

    SÄKERHETSVARNINGAR TVÄTTMASKIN För fortsatt säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsåtgärder som listas nedan. VARNING! • Om du inte kommer att använda tvättmaskinen på ett tag såsom om du åker på semester, stäng av vattentillförseln till tvättmaskinen. Detta är särskilt viktigt om det inte finns någon avloppsbrunn vid tvättmaskinen.
  • Page 8 minska den totala energi-/vattenförbrukningen för att tvätta/torka din tvätt. • Ta inte isär, reparera eller modifiera maskinen. Det kan göra garantin ogiltig och leda till att maskinen inte fungerar och orsaka eldsvåda eller personskada. Strömkälla och kablar • Använd en oberoende strömanslutning. Om tvättmaskinen kopplas in tillsammans med andra apparater kan den överhettas och orsaka brand.
  • Page 9 skada tvätten eller tvättmaskinen. • Tvätta inte, skölj eller centrifugera vattentäta lakan eller kläder. De kan orsaka vibrationer eller fel hos tvättmaskinen under centrifugeringen vilket kan leda till skador, skador på tvättmaskinen eller skador på grund av vattenläckage. • Var försiktig vi tömning av hett vatten eller tvättmedel från trumman. •...
  • Page 10: Yleinen Käyttö

    TURVALLISUUSVAROITUKSET PESUKONE Varmista turvallisuus ja vähennä loukkaantumisen tai sähköiskun vaaraa noudattamalla kaikkia alla lueteltuja varotoimia. VAROITUS! • Jos et käytä pesukonetta moneen päivään, esimerkiksi lähtiessäsi matkoille, sulje pesukoneen vedensyöttö. Tämä on erityisen tärkeää, jos pesukoneen lähellä ei ole lattiakaivoa. • Jos vedensyöttö jätetään auki, vedenpaine voi kohota ja aiheuttaa vuodon. Yleinen käyttö...
  • Page 11 toimintahäiriön ja johtaa tulipaloon tai vammaan. Virtalähde ja virtajohto • Käytä pesukoneelle omaa kotitalouskäyttöön tarkoitettua täysarvoista verkkovirtapistoketta. Jos pesukone kytketään samaan pistorasiaan muiden laitteiden kanssa, se voi ylikuumeta ja syttyä palamaan. • Varmista, että pistotulppa on työnnetty kunnolla pistorasiaan. Löysä kytkentä voi ylikuumeta ja aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
  • Page 12 aiheuttaa tärinää tai pesukoneen hajoamisen linkouksen aikana, ja tästä voi seurata loukkaantumisia, vaurioita pesukoneelle tai vedenvuodon aiheuttamia vahinkoja. • Ole varovainen tyhjentäessäsi rummusta kuumaa vettä tai pesuaineita. • Älä pura, korjaa tai muuntele pesukonetta. Pesukoneeseen voi tulla toimintahäiriö, joka aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen. •...
  • Page 13 SIKKERHEDSADVARSLER VASKEMASKINE For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler. ADVARSEL: • Hvis du ikke skal bruge vaskemaskinen i længere tid, hvis du for eksempel rejser på ferie, skal du lukke for maskinens vandtilførsel. Dette er især vigtigt, hvis der ikke er noget afløb omkring vaskemaskinen.
  • Page 14 centrifugeringshastighed, jo lavere er det resterende fugtighedsindhold i tøjet efter centrifugeringen. • Fyld kun apparat op til den anbefalede kapacitet. Dette reducerer det samlede energi- og vandforbrug, når tøjet vaskes/tørres. • Skil ikke maskinen ad og forsøg ikke selv at reparere eller ændre den. Dette kan ugyldiggøre din garanti og kan føre til funktionsfejl og forårsage brand eller personskade.
  • Page 15 vasketøjet og maskinen. • For at forhindre at store og tunge genstande (f.eks. spænder, store knapper osv.) rammer glaslågen, skal du vende tøjet med vrangen udad, eller fjern de tunge genstande. Disse genstande kan beskadige vasketøjet eller din vaskemaskine. • Vask, skyl og centrifuger ikke vandtætte materialer. Det kan medføre vibrationer eller maskinfejl under centrifugeringen, hvilket igen kan medføre person- og maskinskade samt skade på...
  • Page 16 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 17 10kg Washing Machine EFL1014W23 Instruction Manual...
  • Page 18: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ........................Safety Warnings booklet Unpacking ..................................7 Installation ..................................8 Installing Your Washing Machine ........................... 8 Choosing the Right Location for Your Washing Machine ..........................8 Moving and Installing ..............................9 Removing the Transit Bolts ....................................9 Removing the Polystyrene Foam ..................................9 Attaching the Sponge Strips ....................................9 Moving the Washing Machine from One Location to Another ...........................
  • Page 19 Innhold Sikkerhetsadvarsler ......................Sikkerhetsadvarsler hefte Pakke opp ..................................31 Installasjon ..................................32 Installere vaskemaskinen ............................. 32 Velge riktig plassering for vaskemaskinen ..............................32 Flytte og installere ................................. 33 Fjerne transportboltene .....................................33 Fjerne polystyrenskum......................................33 Feste svampstrimlene......................................33 Flytte vaskemaskinen fra ett sted til et annet ............................. 33 Slange- og kabellengder ....................................34 Nivellere vaskemaskinen ....................................34 Vannforsyningsslange ......................................34...
  • Page 20 Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ......................Säkerhetsvarningar häfte Packa upp ..................................55 Installation ..................................56 Installation av tvättmaskinen ............................56 Välj rätt placering av din tvättmaskin ................................56 Flytt och installation ..............................57 Borttagning av transportbultarna .................................. 57 Ta bort polystyrenskummet ....................................57 Fästa skumgummiremsorna .....................................57 Flytta tvättmaskinen från en plats till en annan ............................
  • Page 21 Sisältö Turvavaroitukset ......................Turvallisuusvaroitukset lehtisen Pakkauksesta purkaminen ............................79 Asennus ..................................80 Pesukoneen asentaminen ............................. 80 Pesukoneelle sopivan paikan valinta ................................80 Siirtäminen ja asentaminen ............................81 Siirtopulttien poistaminen ....................................81 Polystyreenivaahdon poistaminen ................................. 81 Sieninauhojen kiinnittäminen ..................................81 Pesukoneen siirtäminen paikasta toiseen ..............................81 Letkujen ja johtojen pituudet ...................................82 Pesukoneen asettaminen vaakasuoraan ..............................
  • Page 22 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger ....................Sikkerhedsadvarsler hæfte Udpakning ................................... 103 Installation ................................... 104 Installation af vaskemaskinen ............................ 104 Vælg det rigtige sted til vaskemaskinen ..............................104 Flytning og installation ............................... 105 Fjernelse af transportboltene ..................................105 Fjernelse af polystyrenskummet ...................................105 Sådan sættes svampestrimlerne på ................................105 Flytning af vaskemaskinen fra et sted til et andet ...........................105 Slange- og kabellængder ....................................106 Nivellering af vaskemaskinen ..................................106...
  • Page 23: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Washing Machine. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 24: Installation

    Installation INSTALLATION Installing Your Washing Machine Please read and follow the instructions carefully. • In addition to the instructions mentioned here, special regulations of the relevant water and power supply companies may apply. If in doubt, have the washing machine connected by a qualified technician.
  • Page 25: Moving And Installing

    INSTALLATION Moving and Installing Removing the Transit Bolts Four transit bolts keep the interior of the washing machine in place while it’s being moved. They need to be removed before installation. Use a spanner (not supplied) and follow the instructions detailed below. Don’t run the washing machine without removing the transit bolts, as this can cause excessive vibrations and may damage your machine.
  • Page 26: Hose And Cable Lengths

    INSTALLATION • Attach the transit bolts. Make sure to fix the transit bolts prior to moving the washing machine. Hose and Cable Lengths How to connect from the left side How to connect from the right side ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Levelling the Washing Machine...
  • Page 27: Water Drain Hose

    INSTALLATION Connecting the Water Supply Hose 1. To prevent leakage from the connection joints, ensure the rubber washer seals are fitted to each end of the water supply hose. Do not use without the seals in place. 2. Fit the straight end of the water supply hose to the cold water tap.
  • Page 28: Connecting To The Mains Supply

    INSTALLATION Connecting to the Mains Supply For your safety: • Do not use a mains plug adapter or extension cable. • If the mains cable or mains plug are damaged, stop using them and call a qualified technician for assistance. •...
  • Page 29: Product Overview

    Product Overview The unit Detergent Control Panel Compartment Door Service Panel Mains Cable Drain Hose...
  • Page 30: The Control Panel

    The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of machine-washable wool products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. M2203: EFL1014W23...
  • Page 31 Control Panel Icons Icon Description Icon Description Delay Wash Food icon icon Door Lock icon Drinks icon Child Lock icon Sports & Fitness icon Prewash icon Outdoor Work icon Wash icon Health & Beauty icon Rinse icon Extra Rinse icon Spin icon Boost icon Favourite icon...
  • Page 32: Preparation

    Preparation Read the following to understand how best to prepare your laundry for washing. Organising Laundry • Read the washing label on each garment to help you sort your washing into different loads. • Sort the laundry by colour, type of fabric and by how soiled it is. This will help you choose the correct programme and temperature for each wash.
  • Page 33: Detergent Recommendation

    • If you forget to add detergent, you can drain the washing machine by running a drain only programme. Then you can add detergent and start the programme again. Detergent only reaches the drum when water flushes through the detergent drawer. •...
  • Page 34: Before First Use

    Before First Use Before washing your clothes for the first time, run a full wash programme first: 1. Connect the machine to the mains power supply and the water supply. 2. Put a small amount of detergent in the detergent drawer. Close the drawer. 3.
  • Page 35: Adding Laundry During Wash

    Adding Laundry During Wash You can still add laundry into the unit while it is running a programme. Make sure to follow the procedures below in order to avoid being scalded by the hot water in the drum. 1. Press the Start / Pause button for 3 seconds. 2.
  • Page 36: Selecting The Programme

    Selecting the Programme Here are the available programmes, additional functions and option settings. Temperature can be selected separately for certain programmes. Remaining Rated Energy Water Programme moisture Maximum Capacity consumption consumption Duration content (%)/ Programme Temp.(˚C) (kg) (kWh/cycle) (litres/cycle) (h:min) Spinning Speed (rpm) Express...
  • Page 37 Default Spin Speed Programme Load(kg) Default Time (Min) Default Temp.(˚C) (rpm) Express 45'/15' 0:45/0:15 Steam Wash 2:28 1000 ECO 40-60 10.0 3:59 1400 20°C 1:01 1000 Wool 1:07 Spin 10.0 0:12 1000 Jeans 10.0 1:35 Sports 0:47 Baby Care 10.0 2:01 1000 10.0...
  • Page 38 Here are the additional functions and option settings. Detergent Box Extra Programme Delay Boost Prewash Rinse Case I Case II Softener Case Express 45'/15' Steam Wash ECO 40-60 20°C Wool Spin Jeans Sports Baby Care Synthetic Cotton Means must O Means optional X Means not applicable...
  • Page 39: Mute / Unmute The Machine

    Programme Type of laundry and textile Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Steam is applicable for textiles like cotton and synthetics, which can Steam Wash eliminate bacteria and germs, preventing odors. Wash synthetic items such as shirts, coats or blended fabrics. If washing Synthetic knitted garments, the amount of detergent should be reduced.
  • Page 40: Maintenance - Cleaning The Washing Machine

    Maintenance - Cleaning the Washing Machine Always unplug the washing machine before cleaning. To prevent build-up of detergent residue, it is recommended to wash the appliance without any load or detergent once a month. Cleaning the Drum Any rust left inside the drum by metal articles must be removed immediately with chlorine-free detergent.
  • Page 41: Cleaning The Door Seal And Window

    Cleaning the Door Seal and Window • Wipe the window and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up, it can cause leaks. • Remove any coins, buttons and other objects from the door seal after each wash. •...
  • Page 42: Cleaning The Inlet Filter Of The Water Supply Hose

    Cleaning the Inlet Filter of the Water Supply Hose • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. • Clean the inlet filter every 3 months to ensure the normal operation of the appliance. 1. Turn off the power. Turn off the tap. Remove the water supply hose from the tap.
  • Page 43: Hints And Tips

    Hints and Tips Issues Solutions Buttons don’t work • Child lock is activated. Deactivate the child lock function. • The washing machine is operating a wash programme. The Programme Dial was turned to a different programme. • Door doesn’t open •...
  • Page 44 There’s not much foam. • This can happen if you’ve put powder detergent directly into the drum – you must put it in the detergent drawer. • The amount of foam can vary, depending on the temperature, level and softness of your water. •...
  • Page 45: Questions And Answers

    Questions and Answers Issues Reasons Solutions • Check if the door is closed tightly. Washing • Check if power plug is inserted properly. machine cannot • Check if water supply tap is opened. start up • Check if button Start/Pause is pressed. •...
  • Page 46: Error Codes

    Check if the clothes are pinned by the door. Others • Please call the service line if there is any other issue. Specifications Model EFL1014W23 Rated Voltage 220 - 240V~ 50 Hz Maximum Current 10 A Rated Power Input 1950 W Dimension (H x W x D) Approx.
  • Page 47: Sikkerhetsadvarsler

    Takk for at du kjøpte ny vaskemaskin. Ta deg tid til å lese gjennom hele denne installasjons-/brukerveiledningen for å bli helt fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar denne installasjons-/brukerveiledningen for fremtidig referanse. Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
  • Page 48: Installasjon

    Installasjon INSTALLASJON Installere vaskemaskinen Les og følg anvisningene nøye. • I tillegg til anvisningene som er nevnt her, kan det gjelde spesielle forskrifter fra de relevante leverandørene av vann og strøm. Hvis du er i tvil, kan du få vaskemaskinen tilkoblet av en kvalifisert tekniker.
  • Page 49: Flytte Og Installere

    INSTALLASJON Flytte og installere Fjerne transportboltene Fire transportbolter holder trommelen til vaskemaskinen på plass mens den blir flyttet. De må fjernes før installasjon. Bruk en skrunøkkel (ikke vedlagt) og følg anvisningene nedenfor. Ikke kjør vaskemaskinen uten å fjerne transportboltene, da dette kan føre til ekstreme vibrasjoner og skade maskinen.
  • Page 50: Slange- Og Kabellengder

    INSTALLASJON • Fest transportboltene. Sørg for å feste transportboltene før du flytter vaskemaskinen. Slange- og kabellengder Hvordan koble til fra venstre side Hvordan koble til fra høyre side ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Nivellere vaskemaskinen Det er nivåføtter på undersiden. De må justeres for å være sikker på at vaskemaskinen står rett.
  • Page 51: Avløpsslange

    INSTALLASJON Koble til vannforsyningsslangen 1. Kontroller at det er en gummipakning i hver ende av vannforsyningsslangen for å hindre lekkasje fra koblingene. Slangen må ikke brukes uten at pakningene er på plass. 2. Fest den rette enden av vannforsyningsslangen til kaldtvannskranen.
  • Page 52: Koble Til Stikkontakten

    INSTALLASJON Koble til stikkontakten For din sikkerhet: • Ikke bruk en adapter på støpslet eller en skjøteledning. • Hvis strømledningen eller støpslet er skadet, må du ikke bruke dem, men ringe en kvalifisert tekniker for å få hjelp. • Vaskemaskinens strømledning er utstyrt med et jordet støpsel. Dette støpslet må settes inn i en jordet stikkontakt som kan levere 13 ampere.
  • Page 53: Produktoversikt

    Produktoversikt Enheten Vaskemiddelrom Kontrollpanel Dør Serviceluke Strømledning Avløpsslange...
  • Page 54: Kontrollpanel

    Dette er ikke en feil, men normal drift. Ullvaskesyklusen til denne maskinen er godkjent av The Woolmark Company for vask av maskinvaskbare ullprodukter forutsatt at produktene vaskes i henhold til instruksjonene på plaggetiketten og de som er utstedt av produsenten av denne vaskemaskinen. M2203: EFL1014W23...
  • Page 55 Kontrollpanelikoner Ikon Beskrivelse Ikon Beskrivelse Utsatt vask- Matikon ikon Dørlåsikon Drikkeikon Barnesikrings- Sport og ikon treningsikon Forvaskikon Utendørs arbeid-ikon Vaskeikon Helse og skjønnhet-ikon Skyll-ikon Ekstra skyll- ikon Sentrifuge-ikon Forsterk-ikon Favorittikon Demp-ikon...
  • Page 56: Forberedelse

    Forberedelse Les følgende for å forstå hvordan du best kan forberede skittentøyet for vasking. Sortere skittentøy • Les vaskemerkingen på hvert plagg for å hjelpe deg med å sortere skittentøyet inn i forskjellige innlegg. • Sorter skittentøyet etter farge, tekstiltype og hvor tilsmusset det er. Dette vil hjelpe deg med å...
  • Page 57: Anbefaling For Vaskemiddel

    tømmingsprogram. Deretter kan du tilføre vaskemiddel og starte programmet igjen. Vaskemiddelet når kun trommelen når vann skylles gjennom vaskemiddelskuffen. • For å unngå at det gjenstår pulvervaskemiddel i skuffen, tørk innsiden av skuffen med en klut. Sørg for at pulveret ikke har klumper når du tilfører det i skuffen. •...
  • Page 58: Før Første Bruk

    Før første bruk Kjør et fullt vaskeprogram før du vasker klær for første gang: 1. Koble maskinen til strømforsyningen og vannforsyningen. 2. Legg litt vaskemiddel i vaskemiddelskuffen. Lukk skuffen. 3. Slå på maskinen. 4. Velg et vaskeprogram. 5. Trykk på Start/Pause-knappen. Vaskeinnstilling Standard vask 1.
  • Page 59: Legge Til Tøy Under Vask

    Legge til tøy under vask Du kan fremdeles legge tøy inn i enheten mens den kjører et program. Sørg for at du følger fremgangsmåtene nedenfor for å unngå å bli skåldet av varmt vann som er i trommelen. 1. Trykk Start/Pause-knappen i 3 sekunder. 2.
  • Page 60: Velge Program

    Velge program Her er de tilgjengelige programmene, tilleggsfunksjonene og valginnstillingene. Temperatur kan velges separat for enkelte programmer. Gjenværende Nominell Energiforbruk Vannforbruk Maksimum Programvarighet fuktighetsinnhold (%) kapasitet (kWt/syklus) (liter/syklus) Temp.(˚C) (t:min) /Sentrifuge-hastighet (kg) Program (rpm) Ekspress 0,131 0:45/0:15 75%/800 45’/15’ 20°C 0,195 1:01 65%/1000...
  • Page 61 Standard Standard temp. Program Last (kg) Omtrentlig tid (Min) sentrifugehastighet (˚C) (rpm) Ekspress 45’/15’ 0:45/0:15 Dampvask 2:28 1000 ØKO 40–60 10,0 3:59 1400 20°C 1:01 1000 1:07 Spinn 10,0 0:12 1000 Dongeri 10,0 1:35 Treningstøy 0:47 Babytøy 10,0 2:01 1000 Mikse 10,0 1:20...
  • Page 62 Her er ekstra funksjoner og valginnstillinger. Vaskemiddelskuff Ekstra Program Forvask Forsterk Forsterk Rom for skylling Rom I Rom II tøymykner Ekspress 45’/15’ Dampvask ØKO 40–60 20°C Spinn Dongeri Treningstøy Babytøy Mikse Syntetisk Bomull Må bruke O Valgfritt X Ikke relevant...
  • Page 63: Slå På/Av Lyden Fra Maskinen

    Program Type tøy og tekstil Slitesterke tekstiler, varmebestandige tekstiler av bomull eller Bomull lin. Damp kan brukes på tekstiler som bomull og syntetiske stoffer og kan Dampvask fjerne bakterier og basiller og forhindre lukt. Vask syntetiske gjenstander som skjorter, kåper eller blandede stoffer. Syntetisk Når man vasker strikkede plagg, bør man bruke mindre vaskemiddel.
  • Page 64: Vedlikehold - Rengjøre Vaskemaskinen

    Vedlikehold – rengjøre vaskemaskinen Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før rengjøring. For å forhindre at det bygges opp vaskemiddelrester bør apparatet vaskes uten last eller vaskemiddel én gang i måneden. Rengjøre trommelen Rust som er etterlatt fra metallgjenstander inne i trommelen, må umiddelbart fjernes med et klorfritt vaskemiddel.
  • Page 65: Rengjøre Dørpakningen Og Vinduet

    Rengjøre dørpakningen og vinduet • Tørk av glasset og pakningen etter hver vask for å fjerne lo og flekker. Hvis bygges opp lo, kan det forårsake lekkasjer. • Fjern eventuelle mynter, knapper og andre gjenstander fra dørpakningen etter hver vask. •...
  • Page 66: Rengjøring Av Innløpsfilteret Til Vanntilførselsslangen

    Rengjøring av innløpsfilteret til vanntilførselsslangen • Hvis vannstrøm reduseres, er det et tegn på at filteret må rengjøres. • Rengjør inntaksfilteret hver 3. måned for å sikre normal drift av apparatet. 1. Slå av strømmen. Skru av kranen. Skru av vannforsyningen ved kranen.
  • Page 67: Råd Og Tips

    Råd og tips Problemer Løsninger Knapper fungerer ikke • Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen. • Vaskemaskinen kjører et program. • Programvalgbryteren er dreid til et annet program. Døren lar seg ikke åpne • Dørlåsen er kanskje aktiv. • Vanntemperaturen eller -nivået kan være for høy. Hvis du uforvarende Slå...
  • Page 68 Det er ikke mye skum • Dette kan skje hvis du tilfører vaskemiddel direkte i trommelen – du må legge det i vaskemiddelskuffen. • Mengden skum kan variere, avhengig av vannets temperatur, nivå og mykhet. • Kanskje du ikke bruker nok vaskemiddel. •...
  • Page 69: Spørsmål Og Svar

    Spørsmål og svar Problemer Årsak Løsninger • Se etter om døren er godt lukket. • Se etter om støpslet er satt helt inn i stikkontakten. Vaskemaskinen starter ikke • Se etter om vannkranen er åpen. • Se etter om Start/Pause-knappen er trykket.
  • Page 70: Feilkode

    Se etter om tøy har satt seg fast i døren. Andre • Hvis forholdet vedvarer, ring en kvalifisert servicerepresentant for å få hjelp. Spesifikasjoner Modell EFL1014W23 Merket spenning 220 - 240V~ 50 Hz Maksimal strøm 10 A Nominell strøminngang 1950 W Mål (H x B x D)
  • Page 71: Packa Upp

    Tack för att du köpt din nya tvättmaskin. Vi måste tas dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här installations-/bruksanvisningen för framtida bruk. Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten.
  • Page 72: Installation

    Installation INSTALLATION Installation av tvättmaskinen Läs igenom och följ alla instruktioner noga • Förutom instruktionerna som tas upp här kan särskilda bestämmelser gälla från företagen som levererar vatten och ström. Om du är osäker låt en kvalificerad tekniker ansluta tvättmaskinen. •...
  • Page 73: Flytt Och Installation

    INSTALLATION Flytt och installation Borttagning av transportbultarna Fyra transportbultar håller tvättmaskinens inre delar på plats när den flyttas. De måste tas bort innan installation. Använd en skruvnyckel (medföljer inte) och följ instruktionerna nedan. Kör inte tvättmaskinen utan att transportbultarna tagits bort eftersom detta kan orsaka överdrivna vibrationer och skada maskinen.
  • Page 74: Slang Och Kabellängder

    INSTALLATION • Koppla ifrån strömförsörjningen. • Montera transportbultarna. Se till att fästa transportbultarna innan tvättmaskinen flyttas. Slang och kabellängder Hur anslutning sker från vänster sida Hur anslutning sker från höger sida ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Nivellering av tvättmaskinen Det finns avvägningsfötter på...
  • Page 75: Avloppsslang

    INSTALLATION Anslutning av vattenslangen 1. För att förhindra läckage vid anslutningspunkterna skall du se till att gummitätningarna är ditsatta i båda ändarna av vattenslangen. Använd inte utan att gummitätningarna finns på plats. 2. Anslut den raka änden av vattenslangen till kallvattenkranen. 3.
  • Page 76: Ansluta Till Ett Eluttag

    INSTALLATION Ansluta till ett eluttag För din säkerhet • Använd inte en kontakt med flera uttag eller en förlängningskabel. • Om elkabeln eller kontakten är skadad, sluta att använda dessa och ring efter en kvalificerad tekniker för hjälp. • Elsladden till tvättmaskinen är utrustad med en jordad kontakt. Denna kontakt skall alltid anslutas till ett jordat uttag som klarar 13 amp.
  • Page 77: Produktöversikt

    Produktöversikt Enheten Tvättmedelsfack Kontrollpanel Dörr Serviceluckan Huvudströmkabel Avloppsslang...
  • Page 78: Kontrollpanelen

    Detta är inget fel, detta är helt normatl. Ulltvättcykeln för denna maskin har godkänts av The Woolmark Company för tvätt av maskintvättbara ullprodukter förutsatt att produkterna tvättas enligt instruktionerna på plaggets etikett och de som utfärdats av tillverkaren av denna tvättmaskin. M2203: EFL1014W23...
  • Page 79 Kontrollpanelens ikoner Ikon Beskrivning Ikon Beskrivning Ikon för fördröjd Ikon för livsmedel tvätt Ikon för lucklås Ikon för drycker Ikon för barnlås Ikon för idrott och träning Ikon för förtvätt Ikon för utomohusarbete Tvättikon Ikon för hälsa och skönhet Sköljikon Ikon för extra sköljning Centrifugeringsikon...
  • Page 80: Förberedelse

    Förberedelse Läs igenom följande för att förstå hur tvätten bäst förbereds för tvättningen. Organisera tvätten • Läs på tvättetiketterna på varje plagg för att få hjälp att sortera tvätten för olika omgångar. • Sortera tvätten efter färg, typ av tyg och hur smutsig den är. Detta hjälper dig att välja korrekt program och temperatur för varje tvätt.
  • Page 81: Tvättmedelsrekommendation

    tvättmedelsfacket. • För att förhindra att pulvertvättmedel blir kvar i facket kan insidan torkas torrt med en trasa. Se till att tvättmedlet inte är klumpigt när du häller det i tvättmedelsfacket. • Om sköljningscykeln inte tar bort allt tvättmedel från tvätten, använd mindre mängd tvättmedel.
  • Page 82: Före Första Användning

    Före första användning Innan du tvättar dina kläder första gången ska ett helt tvättprogram köras: 1. Anslut maskinen till ett elutttag och en vattenledning. 2. Häll en liten mängd tvättmedel i tvättmedelsfacket. Stäng tvättmedelsfacket. 3. Starta maskinen. 4. Välj ett tvättprogram. 5.
  • Page 83: Lägga I Mer Tvätt Under Pågående Tvätt

    Lägga i mer tvätt under pågående tvätt Du kan fortfarande lägga i mer tvätt i maskinen medan den kör ett program. Se till att följa procedurerna nedan för att undvika att skålla dig på det varma vattnet i trumman. 1. Tryck på Start/Paus-knappen i 3 sekunder. 2.
  • Page 84: Välja Program

    Välja program Här är de tillgängliga programmen, ytterligare funktioner och alternativa inställningar. Temperaturen kan väljas separat för vissa program. Nominell Restfukthalt (%)/ Energiförbrukning Vattenförbrukning Maximum Programtid Program kapacitet Centrifugering- (kWh/cykel) (liter/cykel) Temp.(˚C) (t:min) (kg) shastighet (rpm) Express 0,131 0:45/0:15 75%/800 45’/15’...
  • Page 85 Förinställd Ungefärlig tid Program Last (kg) Standardtemp.(˚C) centrifugeringshastighet (min) (rpm) Express 45’/15’ 0:45/0:15 Ångtvätt 2:28 1000 ECO 40-60 10,0 3:59 1400 20°C 1:01 1000 1:07 Centrifugering 10,0 0:12 1000 Jeans 10,0 1:35 Sport 0:47 Babyplagg 10,0 2:01 1000 10,0 1:20 1000 Syntet 3:18...
  • Page 86 Dessa extrafunktioner och tillvalsinställningar finns: Tvättmedelsfack Extra Program Fördröjning Boost Förtvätt Fack för sköljning Fack I Fack II mjukmedel Express 45’/15’ Ångtvätt ECO 40-60 20°C Centrifugering Jeans Sport Babyplagg Syntet Bomull Betyder att det är nödvändigt O Betyder frivilligt X Betyder inte relevant...
  • Page 87: Stäng Av/Sätt På Maskinens Ljud

    Program Typ av tvätt och textil Bomull Slitstarka textilier, värmetåliga textilier av bomull eller linne. Ånga är användbar för textilier som bomull och syntet, och kan eliminera Ångtvätt bakterier och förhindra dålig lukt. Tvätta syntetplagg som skjortor, ytterplagg eller blandade tyger. För Syntet stickade plagg måste mängden tvättmedel minskas.
  • Page 88: Underhåll-Rengöring Av Tvättmaskinen

    Underhåll-rengöring av tvättmaskinen Koppla alltid ifrån tvättmaskinen innan rengöring. För att förhindra att det samlas tvättmedelsrester i maskinen, bör den köras utan tvätt och tvättmedel en gång i månaden. Rengöring av trumman Rost som lämnats kvar i trumman från metallartiklar skall tas bort omedelbart med klorinfritt rengöringsmedel.
  • Page 89: Rengöring Av Luckpackningen Och Fönstret

    Rengöring av luckpackningen och fönstret • Torka av fönstret och packningen efter varje tvätt för att ta bort fibrer och smuts. Om smuts byggs upp kan det orsaka läckor. • Ta bort mynt, knappar och andra föremål från dörrpackningen efter varje tvätt. •...
  • Page 90: Rengöring Av Inloppsfiltret På Vattentillförselslangen

    Rengöring av inloppsfiltret på vattentillförselslangen • Minskande vattenflöde är ett tecken på att filtret behöver rengöras. • Rengör intagsfiltret var tredje månad för att försäkra dig om att maskinen fungerar normalt. 1. Stäng av strömmen. Stäng av kranen. Stäng av vattenkranen.
  • Page 91: Tips Och Råd

    Tips och råd Problem Lösningar Knapparna fungerar inte. • Barnlåset är aktiverat. Avaktivera barnlåsfunktionen. • Maskinen arbetar med ett program. • Programvalsratten var vridet till ett annat program. Luckan öppnas inte. • Luckans lås kan vara aktiverat. • Vattentemperaturen eller nivån kan vara för hög. Om du startade fel Stäng av maskinen.
  • Page 92 Det finns inte mycket • Det kan bero på att du hällt i tvättmedlet direkt i trumman, du skum. måste hälla det i tvättmedelsfacket. • Mängden skum kan variera beroende på temperaturen, nivån och vattnets hårdhet. • Du kanske inte använder tillräckligt med tvättmedel. •...
  • Page 93: Frågor Och Svar

    Frågor och svar Problem Anledning Lösningar • Kontrollera att luckan stängts ordentligt. • Kontrollera om strömsladden är isatt korrekt. Tvättmaskinen startar inte • Kontrollera att vattenkran är öppen. Kontrollera att Start-/Paus-knappen är • intryckt. • Maskinens Luckan öppnas säkerhetsskydd • Koppla ur strömmen.
  • Page 94: Felkod

    • Kontrollera om kläderna har fastnat i luckan. Övrigt • Om problemen kvarstår, kontakta en kvalificerad servicetekniker. Specifikationer Modell EFL1014W23 Märkspänning 220 - 240V~ 50 Hz Maximal ström 10 A Nominell ineffekt 1950 W Mått (H x B x D) Ungefär 850mm x 595mm x 599mm...
  • Page 95: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun valitsit uuden pesukoneen. On vahvasti suositeltavaa, että vietät hetken tämän asennus/käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä asennus-/ käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 96: Asennus

    Asennus ASENNUS Pesukoneen asentaminen Lue ohjeet huolellisesti ja noudata niitä. • Tässä esitettyjen ohjeiden lisäksi on noudatettava mahdollisia vesi- ja sähköyhtiöiden määräyksiä. Jos olet epävarma, pyydä valtuutettua teknikkoa kytkemään pesukone. • Pesukone on painava – nosta varovasti. Älä nosta ulkonevista osista (esim. pesukoneen luukusta).
  • Page 97: Siirtäminen Ja Asentaminen

    ASENNUS Siirtäminen ja asentaminen Siirtopulttien poistaminen Pesukoneen sisäosat pysyvät kuljetuksen ajan paikoillaan neljällä siirtopultilla. Ne on poistettava ennen asennusta. Käytä kiintoavainta (ei kuulu toimitukseen) ja noudata alla annettuja ohjeita. Älä käytä pesukonetta irrottamatta siirtopultteja, sillä tämä voi aiheuttaa liiallista tärinää ja vahingoittaa konetta. Siirtopulttien irrottaminen: 1.
  • Page 98: Letkujen Ja Johtojen Pituudet

    ASENNUS Letkujen ja johtojen pituudet Kytkentä vasemmalta puolelta Kytkentä oikealta puolelta ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Pesukoneen asettaminen vaakasuoraan Koneen pohjassa on säädettävää jalkaa. Jalkoja säätämällä pesukone saadaan vaakasuoraan. 1. Löysää kunkin jalan lukkorengas myötäpäivään kiertämällä. 2. Säädä kaikki jalkaa kiertämällä niitä ylös tai alas. 3.
  • Page 99: Vedenpoistoletku

    ASENNUS Vedensyöttöletkun kiinnittäminen 1. Varmista vuotojen estämiseksi liitoskohdista, että kuminen välilevytiiviste on kiinnitetty jokaisen vesiletkun päähän. Älä käytä konetta, jolleivät tiivisteet ole paikoillaan. 2. Kiinnitä vesiletkun suora pää kylmävesihanaan. 3. Liitä valkopäisen letkun kulmassa oleva pää koneen vedentuloventtiiliin. Kiristä käsin liitäntöjen muoviosat. Jollet ole varma, pyydä...
  • Page 100: Pistorasiaan Liittäminen

    ASENNUS Pistorasiaan liittäminen Huomioi turvallisuus: • Älä käytä pistokesovitinta tai jatkojohtoa. • Jos virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut, älä käytä niitä. Ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon ja kysy neuvoja. • Pesukoneen virtajohto on varustettu maadoitetulla pistokkeella. Tämä pistoke tulee aina liittää maadoitettuun 13 ampeerin pistorasiaan. Jos epäilet, ota yhteyttä pätevään sähköteknikkoon.
  • Page 101: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Laite Pesuainelokero Ohjauspaneeli Huoltoluukku Verkkokaapeli Poistoletku...
  • Page 102: Ohjauspaneeli

    Ensimmäisen käynnistyksen ja koneen käytön aikana saattaa esiintyä vähäistä hajua moottoria sisäänajettaessa. Tämä ei ole vika, vaan normaalia toimintaa. The Woolmark Company on hyväksynyt tämän koneen villan pesuohjelman konepestävien villatuotteiden pesuun edellyttäen, että tuotteet pestään vaatteen etiketissä olevien ohjeiden ja tämän pesukoneen valmistajan ohjeiden mukaisesti. M2203: EFL1014W23...
  • Page 103 Ohjauspaneelin kuvakkeet Kuvake Kuvaus Kuvake Kuvaus Käynnistysviive Ruokakuvake -kuvake Luukun lukko Juomien kuvake -kuvake Lapsilukkokuvake Urheilun ja kuntoilun kuvake Esipesukuvake Ulkotyöskentelyn kuvake Pesukuvake Terveys ja kauneus kuvake Huuhtelun kuvake Ylimääräinen huuhtelu -kuvake Linkouskuvake Tehostuksen kuvake Suosikin kuvake Mykistyksen kuvake...
  • Page 104: Valmistelu

    Valmistelu Seuraavia ohjeita suositellaan pyykin valmisteluun pesua varten. Pyykin järjestely • Katso jokaisen tekstiilin pesuohjelappu, niin pyykin lajittelu on helpompaa. • Lajittele pyykit värin, materiaalin ja likaisuuden mukaan. Näin on helpompi valita kuhunkin pesuun parhaiten sopiva ohjelma ja lämpötila. • Älä...
  • Page 105: Pesuainesuositus

    siirtyy rumpuun vain, kun vesi virtaa pesuainelokeron läpi. • Voit ehkäistä pesujauheen jäämistä lokeroon kuivaamalla lokeron sisäosat rievulla. Varmista, että lokeroon lisäämäsi pesujauhe ei ole paakkuista. • Jos huuhteluohjelma ei poista pyykistä kaikkea pesuainetta, vähennä pesuaineen määrää. • Huuhteluainetta ei saa lisätä lokeroon MAX-merkin osoittamaa määrää enempää. •...
  • Page 106: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen kuin peset vaatteita ensimmäistä kertaa, käytä ensin täysi pesuohjelma: 1. Liitä kone verkkovirtaan ja vedensyöttöön. 2. Lisää pien määrä pesuainetta pesuainelokeroon. Sulje lokero. 3. Kytke kone päälle. 4. Valitse pesuohjelma. 5. Paina Käynnistä/Keskeytä -painiketta. Pesuasetukset Tavallinen pesu 1.
  • Page 107: Pyykin Lisääminen Pesun Aikana

    Pyykin lisääminen pesun aikana Voit edelleen lisätä pyykkiä laitteeseen ohjelman ollessa käynnissä. Varmista, että toimit seuraavien ohjeiden mukaisesti välttääksesi rummun kuuman veden aiheuttamat palovammat. 1. Paina Käynnistä/Keskeytä -painiketta 3 sekunnin ajan. 2. Tarkista varmuuden vuoksi, että rummun pyöriminen on pysähtynyt ja että luukku on lukitsematta.
  • Page 108: Ohjelman Valitseminen

    Ohjelman valitseminen Seuraavassa esitellään pesukoneen ohjelmat, lisätoiminnot ja valinta-asetukset. Lämpötilan voi valita erikseen tietyissä ohjelmissa. Jäljelle jäävä Nimelliska- Energiankulutus Vedenkulutus Maksimi Pesuohjel-man kosteus (%)/ Ohjelma pasiteetti (kWh/ohjelma) (litraa/ohjelma) Temp.(˚C) kesto (h:min) Linkousno- (kg) peus (rpm) Pika 45’/15’ 0,131 0:45/0:15 75%/800 20°C 0,195 1:01...
  • Page 109 Likimääräinen Kuorma Oletuslinkousnopeus Ohjelma käyntiaika Oletus lämpö. (˚C) (kg) (rpm) (min) Pika 45’/15’ 0:45/0:15 Höyrypesu 2:28 1000 ECO 40-60 10,0 3:59 1400 20°C 1:01 1000 Villa 1:07 Linkous 10,0 0:12 1000 Farkut 10,0 1:35 Urheilu 0:47 Baby Care 10,0 2:01 1000 Sekapyykki 10,0...
  • Page 110 Seuraavassa esitellään lisätoiminnot ja valinta-asetukset. Pesuainerasia Lisähuuhtelu Esipesu Ohjelma Viive Tehostus Tapaus Tapaus Huuhteluainekotelo Pika 45’/15’ Höyrypesu ECO 40-60 20°C Villa Linkous Farkut Urheilu Baby Care Sekapyykki Keinokuidut Puuvilla tarkoittaa pakollista O tarkoittaa valinnaista X tarkoittaa ei merkitystä...
  • Page 111: Koneen Mykistys / Mykistyksen Poisto

    Ohjelma Pyykki- tai tekstiilityyppi Puuvillaiset tai pellavaiset kulutusta kestävät tai kuumuutta kestävät Puuvilla tekstiilit. Höyry on käytettävissä tekstiileille, kuten puuvilla ja synteettiset Höyrypesu tekstiilit. Se poistaa bakteereita ja mikrobeita estäen hajun muodotusta. Pese synteettiset kohteet, kuten paidata, takit tai sekoitekankaat. Keinokuidut Pestäessä...
  • Page 112: Kunnossapito - Pesukoneen Puhdistaminen

    Kunnossapito – Pesukoneen puhdistaminen Irrota pesukone aina pistorasiasta ennen puhdistusta. Pesuainejäämien kertymisen estämiseksi on suositeltavaa suorittaa konepesu ilman kuormaa ja pesuainetta kerran kuukaudessa. Rummun puhdistaminen Metalliesineiden rummun sisään jättämät ruostetahrat tulee poistaa heti kloorittomalla pesuaineella. Älä koskaan käytä teräsvillaa. Käännä ohjelmavalitsin kohtaan Rummun puhdistus ja paina Käynnistä/Keskeytä-painiketta rummun puhdistuksen aloittamiseksi.
  • Page 113: Luukun Tiivisteen Ja Ikkunan Puhdistaminen

    Luukun tiivisteen ja ikkunan puhdistaminen • Pyyhi ikkuna ja tiiviste jokaisen pesun jälkeen nukan ja tahrojen poistamiseksi. Jos nukkaa pääsee kertymään, se voi aiheuttaa vuotoja. • Poista luukun tiivisteestä mahdolliset kolikot, napit ja muut esineet joka pesun jälkeen. • Puhdista kuukauden välein varmistaaksesi laitteen normaalin toiminnan. Poistosuodattimen puhdistaminen •...
  • Page 114: Veden Syöttöletkun Tulosuodattimen Puhdistus

    Veden syöttöletkun tulosuodattimen puhdistus • Vähentynyt veden virtaus on merkki, että suodatin on puhdistettava. • Puhdista tulosuodatin 3 kuukauden välein varmistaaksesi laitteen normaalin toiminnan. 1. Katkaise virta. Käännä hana kiinni. Irrota vedensyöttöletku hanasta. 2. Puhdista suodatin harjalla. 3. Kierrä koneen takana oleva vedensyöttöletku irti. Vedä suodatin ulos pitkillä...
  • Page 115: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä Ongelmat Ratkaisut Painikkeet eivät toimi • Lapsilukko on aktivoitu. Deaktivoi lapsilukkotoiminto. • Pesuohjelma on käynnissä pesukoneessa. Ohjelmavalitsin kierrettiin eri ohjelmaan. • Luukku ei aukea • Luukun lukitus voi olla käytössä. • Veden lämpötila tai pinta voi olla liian korkea. Käynnistitkö...
  • Page 116 Linkouksen alku tapahtuu Tämä on normaalia. Vaikka linkous alkaisikin uudelleen, sen uudelleen. tarkoituksena on vaimentaa linkouksen ääntä. Vaahtoa on vähän • Näin voi käydä, jos pesujauhe pannaan suoraan rumpuun – se tulee panna pesuainelokeroon. • Vaahdon määrä voi vaihdella veden lämpötilan, määrän ja kovuuden mukaan.
  • Page 117: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    Kysymyksiä ja vastauksia Ongelmat Ratkaisut • Tarkista, että luukku on tiukasti kiinni. • Tarkista onko virtapistoke liitetty oikein. Pesukone ei • Tarkista, onko vesihana auki. käynnisty Tarkista, onko Käynnistä/Keskeytä- • painiketta painettu. • Koneen Luukku ei aukea turvallisuusjärjestelmä • Irrota virtajohto. toimii.
  • Page 118: Virhekoodi

    Tarkista onko vaatteita jäänyt puristuksiin oven ongelma väliin. Muuta • Jos ongelmat jatkuvat, ota yhteys pätevään huoltoon. Tekniset tiedot Malli EFL1014W23 Nimellisjännite 220 - 240V~ 50 Hz Suurin teho 10 A Nimellinen 1950 W Mitat (K x L x S)
  • Page 119: Udpakning

    for købet af din nye vaskemaskine. Du skal bruge lidt tid på at læse denne installations/brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne installations/brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
  • Page 120: Installation

    Installation INSTALLATION Installation af vaskemaskinen Læs og følg omhyggeligt instruktionerne • Ud over de her nævnte instruktioner kan særlige vandværksregler for levering af vand gælde. Hvis du er i tvivl, skal du lade en kvalificeret tekniker tilslutte vaskemaskinen. • Vaskemaskinen er tung – pas på, når du løfter den. Løft ikke i udstikkende dele (f.eks. vaskemaskinens låge).
  • Page 121: Flytning Og Installation

    INSTALLATION Flytning og installation Fjernelse af transportboltene Fire transportbolte holder maskinens indre på plads, mens den flyttes. De skal fjernes inden installationen. Brug en skruenøgle (følger ikke med), og følg nedenstående anvisninger. Start ikke maskinen, før transportboltene er fjernet, da dette kan give store vibrationer, og kan beskadige maskinen.
  • Page 122: Slange- Og Kabellængder

    INSTALLATION Slange- og kabellængder Tilslutning i venstre side Tilslutning i højre side ~80cm ~130cm ~90cm ~40cm 110 -135cm Nivellering af vaskemaskinen Der er udligningsfødder under maskinen. De skal indstilles, så maskinen står lige. 1. Du skal på hver fod løsne låseringen, ved at dreje foden med uret.
  • Page 123: Afløbsslange

    INSTALLATION Tilslutning af vandtilførselsslange 1. For at forhindre lækage fra tilslutningspunkterne, skal du sørge for at gummiskiverne sidder på hver forbindelse til vandtilførselsslange. Maskinen må ikke bruges uden, at disse gummiskiver sidder i. 2. Fastspænd den lige ende af vandtilførselsslangen til en kold vandhane.
  • Page 124: Tilslutning Til Stikkontakten

    INSTALLATION Tilslutning til stikkontakten Af hensyn til din sikkerhed: • Brug ikke en adapter eller en forlængerledning. • Hvis el-ledningen eller –stikket er beskadiget, må delene ikke bruges, og du skal bede en kvalificeret tekniker om hjælp. • Der sidder et jordforbundet stik på ledningen til din vaskemaskine. Dette stik skal altid sættes til en jordforbundet stikkontakt, der kan klare en belastning på...
  • Page 125: Produktoversigt

    Produktoversigt Enheden Beholder til Kontrolpanel vaskemiddel Dør Serviceklap Strømkabel Afløbsslange...
  • Page 126: Kontrolpanel

    Dette er helt normalt og er ikke en fejl. Uldvaskecyklussen på denne maskine er godkendt af The Woolmark Company til vask af maskinvaskbare uldprodukter, forudsat at produkterne vaskes i overensstemmelse med instruktionerne på tøjetiketten og dem, der er udstedt af producenten af denne vaskemaskine. M2203: EFL1014W23...
  • Page 127 Ikonerne på betjeningspanelet Ikon Beskrivelse Ikon Beskrivelse Ikon til udsat Mad-ikon vask Ikon til låge-lås Drikkevarer- ikon Ikon til Sport og børnesikring fitness-ikon Ikon til forvask Udendørs arbejde-ikon Vask-ikon Helbred og skønhed-ikon Skylning-ikon Ikon til ekstra skylning Centrifuger- Forstærk-ikon ikon Favorit-ikon Lydløs-ikon...
  • Page 128: Forberedelse

    Forberedelse Læs nedenstående for at blive bekendt med, hvordan du bedst klargør tøjet til vask. Sortering af vasketøj • Læs mærkatet på hver stykke tøj for at sortere tøjet i forskellige bunker. • Sorter vasketøjet i henhold til farve, stoftype og, hvor snavset det er. Det vil hjælpe dig med at vælge det rigtige program og den rigtige temperatur for hver vask.
  • Page 129: Anbefalet Vaskemiddel

    • Hvis du glemmer at fylde vaskemiddel på, kan du tømme maskinen ved kun at starte et centrifugeringsprogram. Du kan derefter tilføje vaskemiddel og starte programmet igen. Vaskemidlet når kun trumlen, når vand løber gennem vaskemiddelskuffen. • For at forhindre, at der bliver vaskemiddel tilbage i skuffen, skal du tørre skuffens indersider af med en klud.
  • Page 130: Inden Første Brug

    Inden første brug Før du vasker tøj for første gang, skal du først lade vaskemaskinen køre gennem et helt program uden tøj: 1. Slut maskinen til strømforsyningen og til vandforsyningen. 2. Put en lille mængde vaskemiddel i sæbeskuffen. Luk skuffen. 3.
  • Page 131: Sådan Tilføjes Vasketøj Under En Vask

    Sådan tilføjes vasketøj under en vask Du kan stadig tilføje vasketøj, når et vaskeprogram kører. Sørg for at følge nedenstående procedurer, for at undgå at blive skoldet af varmt vand i tromlen. 1. Hold Start/Pause-knappen nede i 3 sekunder. 2. For en sikkerheds skyld skal du se, om tromlen er holdt op med at dreje, og om lågen er låst 3.
  • Page 132: Valg Af Program

    Valg af program Her er programmerne til rådighed, yderligere funktioner og indstillinger. På bestemte programmer er det muligt, at vælge temperaturen separat. Resterende Nominel Energiforbrug Vandforbrug Maksimum Programva- fugtighedsindhold Program kapacitet (kWh per vask) (liter per vask) Temp.(˚C) righed (t:min) (%)/ Centrifugering- (kg) shastighed (rpm)
  • Page 133 Standard Standard Program Belastning (kg) vasketid centrifugerings- temperatur(˚C) (min.) hastighed (rpm) Ekspres 45’/15’ 0:45/0:15 Dampvask 2:28 1000 ECO 40-60 10,0 3:59 1400 20°C 1:01 1000 1:07 Centrifuger 10,0 0:12 1000 Cowboybukser 10,0 1:35 Sport 0:47 Babytøj 10,0 2:01 1000 Blandet 10,0 1:20 1000...
  • Page 134 Her er de tilgængelige ekstrafunktioner og indstillinger. Sæbeskuffe Ekstra Program Forsinkelse Forstærk Forvask Skuffe Skuffe Skuffe til skyl blødgøringsmiddel Ekspres 45’/15’ Dampvask ECO 40-60 20°C Centrifuger Cowboybukser Sport Babytøj Blandet Syntetisk Bomuld Med rengøringsmiddel O Vaskemiddel efter eget ønske X Vaskemiddel er ikke nødvendig...
  • Page 135: Slå Maskinens Lyd Til/Fra

    Program Type af vasketøj og stof Slidstærke tekstiler, varmebestandige tekstiler lavet af bomuld og Bomuld linned. Damp kan bruges til tekstiler såsom bomuld og syntetiske stoffer, og kan Dampvask fjerne bakterier og lugt. Syntetiske artikler såsom skjorter, frakker og blandede stoffer, skal vaskes Syntetisk Strikketøj skal vaskes med mindre vaskemiddel.
  • Page 136: Vedligeholdelse - Rengøring Af Vaskemaskinen

    Vedligeholdelse - rengøring af vaskemaskinen Sørg altid for, at trække stikket ud af vaskemaskinen før rengøring. For at forhindre opbygning af vaskemiddelrester, anbefales det at vaske apparatet uden vasketøj eller rengøringsmiddel en gang om måneden. Rengøring af trumlen Rust, som er efterladt indeni tromlen, skal straks fjernes med klor-fri vaskemiddel. Du må aldrig bruge ståluld.
  • Page 137: Rengøring Af Lågepakning Og Vinduet

    Rengøring af lågepakning og vinduet • Tør vindue og pakning af efter hver vask for at fjerne fnug og pletter. Hvis der får lov at opsamle sig fnug, kan der opstå lækage. • Fjern alle mønter, knapper og andre ting fra lågens pakning efter hver vask. •...
  • Page 138: Rengøring Af Vandforsyningsslangens Indløbsfilter

    Rengøring af vandforsyningsslangens indløbsfilter • Aftagende vandgennemstrøm er et tegn på, at filteret skal renses. • Rengør indløbsfilteret hver 3. måned, så du sikre at maskinen virker normalt. 1. Sluk for strømmen. Luk for hanen. Sluk for vandtilførslen ved hanen. 2.
  • Page 139: Gode Råd

    Gode råd Problemer Løsninger Knapperne virker ikke • Børnelåsen er slået til. Slå børnelåsen fra. • Vaskemaskinen er i gang med at program. Programknappen er blevet stillet på et andet program. • Lågen åbner ikke • Lågens er muligvis låst. •...
  • Page 140 Centrifugeringsstart Dette er normalt. Selvom centrifugeringsstart gentages, er det en gentages funktion, hvor der centrigureres stille. Der er ikke megen skum • Dette kan ske, hvis du har kommet vaskepulver direkte ind i trumlen – det skal anbringes i vaskemiddelskuffen. •...
  • Page 141: Spørgsmål Og Svar

    Spørgsmål og svar Problem Årsag Løsninger • Kontroller, at lågen er ordentligt lukket. • Kontroller, om stikket er indsat korrekt. Vaskemaskinen • Kontroller, at vandhanen er åben. vil ikke starte • Kontroller, at der er blevet trykket på Start/Pause knappen. •...
  • Page 142: Fejlkode

    • Se om tøjet sidder fast i lågen. Andet • Hvis fortsat problemer, kontakt din nærmeste forhandler. Specifikationer Model EFL1014W23 Nominel spænding 220 - 240V~ 50 Hz Maksimal strøm 10 A Nominel indgangseffekt 1950 W Mål (H x B x D) Ca.
  • Page 144 For support please visit one of the websites below: www.elkjop.no/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.se/support www.elgiganten.dk/support Currys Group Limited (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK EU Representative Currys Ireland Limited (259460) 3rd Floor Office Suite Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland IB-EFL1014W23-230922V1...

Table of Contents

Save PDF