Download Print this page
Risco RWX35SPA Installation And User Manual
Risco RWX35SPA Installation And User Manual

Risco RWX35SPA Installation And User Manual

Wireless lunar firewatch smoke, heat & pir detector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wireless LuNAR FireWatch
Smoke, Heat & PIR Detector
Model: RWX35SPA
Installation and User Guide

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RWX35SPA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Risco RWX35SPA

  • Page 1 Wireless LuNAR FireWatch Smoke, Heat & PIR Detector Model: RWX35SPA Installation and User Guide...
  • Page 2 Language Page...
  • Page 3 The WL LuNAR FireWatch has been designed for use in family homes, apartments or small offices. The smoke, heat and PIR detector is easy to install, and is compatible with RISCO Group’s LightSYS Plus and LightSYS Air systems.
  • Page 4 How it works The WL LuNAR FireWatch supports 3 different technologies. Each technology is identified in the system as a zone type, as follows: • Smoke • Heat • Smoke & Heat Smoke is detected employing an advanced photoelectric chamber, while temperature is monitored with separate heat sensors that measure the rate-of- rise, as well as the absolute temperature.
  • Page 5 Mounting Considerations Select the mounting location to best detect smoke, heat and PIR. Follow the guidelines below for mounting each technology to receive the best detection results. Smoke and Heat Detection Where to install your smoke / heat detector • Install a smoke / heat detector in the hallway outside of every separate sleeping area (see Figure 1).
  • Page 6 Figure 1: Installation locations for smoke / heat Figure 2: Installation locations for smoke / heat detectors in single- family apartments or detectors in multiple- floor apartments or homes with only one sleeping area homes Figure 3: Recommendations for best and Figure 4: Recommended installation location acceptable installation locations for installing for smoke / heat detectors in rooms with...
  • Page 7 • Near fluorescent lights, since electromagnetic fields from fluorescent lighting can trigger false alarms. Install smoke / heat detectors at least 1.5m from such lights. Where the heat detector can be used The detector is assigned to a separate Heat zone. To prevent false alarms, you can use your heat detector in or near areas where typically only harmless combustion particles exist which do not present a fire hazard.
  • Page 8 Figure 5: Top and Side View Where the “PIR” cannot be used • Avoid installations where rotating machines (e.g. fans) are normally in operation away from glass exposed to the outdoors and objects that may change temperature rapidly. • Do not mount the PIR in direct sunlight, near any heat sources or towards windows or curtains.
  • Page 9 Installation It is recommended to mount the WL LuNAR FireWatch on the ceiling of the protected area to achieve the best detection of smoke, heat and PIR, as described in the section “Mounting Considerations”. Mounting the detector 1. Select the installation location. 2.
  • Page 10 Figure 10 Figure 11 Configuring the detector The WL LuNAR FireWatch can be configured by the RISCO HandyApp configurator, RISCO Cloud configuration software (CCS), RISCO CS Software or locally using the keypad. For local programming using the keypad, follow the instructions below.
  • Page 11 NOTES: 1. During enrolment to the system, three consecutive zones are assigned automatically in the first available smoke, heat and PIR location. Zones are automatically assigned to differentiate between the monitoring / alarm types. See your system receiver’s installation / configuration manual for more information about defining configuration parameters.
  • Page 12 Visual / Audible Indicators LED Color LED Status & Buzzer Indication Green Flashes once every 30 seconds Normal operation Green Flashes 3 short times Tamper restore Flashes constantly and repetitive Fire alarm (primary or beeps are heard secondary). A short beep is heard and red Low battery or heat LED indicator flashes once every trouble...
  • Page 13 NOTE: A short beep and a red and green LED indicator flashes once every 60 seconds indicates that the test is unsuccessful. You must have the detector repaired or replaced immediately. Figure 12 2. Release pressure to restore the alarm activation. NOTES: 1.
  • Page 14 Cleaning and Maintenance Clean the detector with a dry or damp cloth to remove dirt or dust. To clean the detector: 1. Remove the detector from the mounting bracket by rotating the detector counterclockwise (see Figure 13). Figure 13 2. Open the battery compartment cover and disconnect the battery (see Figure 9).
  • Page 15 Figure 15 5. Use an Air Duster to clean debris, dust, and dirt that accumulates mostly around the smoke chamber (see Figure 16). Figure 16 6. Reconnect the PCB. 7. Close the housing. 8. Reconnect the battery and replace the battery cover. 9.
  • Page 16 Replacing Batteries Replace the batteries once a year or whenever the low battery indication occurs (a short beep and the red LED flashes once every 60 seconds). To replace the detector batteries: 1. Remove the detector from the mounting bracket. 2.
  • Page 17 For the UKCA and CE Declaration of Conformity please refer to our website: www.riscogroup.com CE CPR Approval The wireless smoke and heat detector, RWX35SPA, designed by RISCO Ltd in Israel, assembled in Israel, has been tested and approved according to the CPR directive 305/2001/EU, standard EN 14604:2005...
  • Page 18 Détecteur de fumée, de chaleur et IRP LuNAR FireWatch sans fil Modèle : RWX35SPA Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 19 Introduction Le nouveau détecteur de fumée, de chaleur et IRP sans fil bidirectionnel LuNAR FireWatch de RISCO Group, qui allie les technologies les plus avancées dans un design contemporain, compact et simplifié, constitue le choix idéal pour les propriétaires soucieux de garantir la sécurité de leurs biens. Le détecteur sans fil LuNAR FireWatch a été...
  • Page 20 Mode de fonctionnement Le détecteur sans fil LuNAR FireWatch prend en charge 3 technologies différentes. Chaque technologie est identifiée dans le système comme un type de zone, comme suit : • Fumée • Chaleur • Fumée et chaleur La fumée est détectée à l'aide d'une chambre photoélectrique à la pointe de la technologie, tandis que quatre capteurs thermiques distincts mesurent les hausses de température et la température absolue.
  • Page 21 Considérations relatives au montage Sélectionnez l'emplacement de montage pour détecter au mieux la fumée, la chaleur et l’IRP. Suivez les instructions ci-dessous pour le montage de chaque technologie afin d'obtenir les meilleurs résultats de détection. Détection de fumée et de chaleur Emplacements conseillés pour installer le détecteur de fumée/chaleur •...
  • Page 22 REMARQUE : l'installation murale n'est pas recommandée si vous recourez également à la détection IRP. • Si l'installation au plafond s'avère impossible et que les autorités locales et nationales autorisent l'installation murale des détecteurs, installez-les sur des murs à une distance de 30 à 50 cm du plafond (reportez-vous à la Figure 3).
  • Page 23 Emplacements déconseillés pour installer le détecteur de fumée/chaleur Il est possible qu'une fausse alarme se déclenche si les détecteurs de fumée/chaleur sont installés dans un endroit où ils ne peuvent pas fonctionner correctement. Pour éviter les fausses alarmes, n'installez pas les détecteurs de fumée/chaleur dans les endroits suivants : •...
  • Page 24 • Dans des endroits humides ou à proximité de salles de bain munies de douches. L'humidité ambiante risque de pénétrer dans la chambre de mesure et de former des gouttelettes après refroidissement, ce qui peut déclencher de fausses alarmes. • Dans des endroits extrêmement sales ou poussiéreux.
  • Page 25 Vue supérieure Pieds Mètres Segments Mètres Pieds Vista lateral Pieds Mètres Mètres Pieds Figure 5 : Vue de dessus et vue latérale Emplacements déconseillés pour installer le détecteur IRP • Évitez les endroits dans lesquels fonctionnent en permanence des appareils créant des courants d’air (par exemple, des ventilateurs). Tenez le détecteur à...
  • Page 26 Installation Il est recommandé d'installer le détecteur sans fil LuNAR FireWatch au plafond de la zone protégée afin d'obtenir une détection de fumée, de chaleur et d’IRP optimales, comme décrit dans la section « Considérations relatives au montage ». Installation du détecteur 1.
  • Page 27 AVERTISSEMENT : 1. Les piles du détecteur sont fournies à l'intérieur de l'appareil. Branchez le connecteur du compartiment à piles avant l'installation, puis effectuez un test fonctionnel du détecteur en suivant les instructions de la section Test du présent document. 2.
  • Page 28 Pour configurer le détecteur sans fil LuNAR FireWatch, vous pouvez utiliser le l’application de configuration RISCO HandyApp, le logiciel de configuration RISCO Cloud (CCS), le logiciel RISCO CS ou le clavier. Pour effectuer la programmation locale à l'aide du clavier, procédez comme suit.
  • Page 29 Paramètres du détecteur Vous pouvez définir les paramètres suivants du détecteur à partir du récepteur du système : Type de zone FireWatch Paramètre Option Fumée Délai de supervision 1-255 Alarme secondaire Activée/Désactivée Chaleur Délai de supervision 1-255 Voyant IRP Allumé/Éteint Sensibilité...
  • Page 30 Témoins lumineux/sonores Couleur Voyant d'état et signal sonore Indication du voyant Vert Clignote une fois toutes les 30 secondes Fonctionnement normal Vert Clignote 3 fois brièvement Rétablissement de l'autoprotection Rouge Le voyant clignote en permanence et Alarme incendie des signaux sonores répétitifs (principal ou retentissent secondaire)
  • Page 31 REMARQUE : un signal sonore bref toutes les 30 secondes indique que le test a échoué. Vous devez faire réparer le détecteur ou le remplacer immédiatement. Figure 12 2. Relâchez la pression pour rétablir l’activation de l'alarme. REMARQUES : 1. Il est recommandé d'appuyer au centre du détecteur pour des résultats plus rapides.
  • Page 32 Nettoyage et entretien Nettoyez le détecteur avec un chiffon sec ou légèrement humide pour retirer la saleté et la poussière. Pour nettoyer le détecteur : 1. Retirez le détecteur du support de montage en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (reportez-vous à...
  • Page 33 Figure 15 5. Utilisez un dépoussiéreur pour retirer les débris, la poussière et la saleté qui s'accumulent principalement autour de la chambre de combustion (reportez- vous à la Figure 16). Figure 16 6. Reconnectez la carte de circuits imprimés. 7. Fermez le boîtier. 8.
  • Page 34 Remplacement des piles Remplacez les piles une fois par an ou dès que le signal sonore de pile faible retentit (un signal sonore bref retentit et le voyant rouge clignote une fois toutes les 60 secondes). Pour remplacer les piles du détecteur : 1.
  • Page 35 Caractéristiques techniques Paramètre Description Alarme de fumée Chambre photoélectrique avec capteur optique pour détecter la fumée Détecteur de chaleur Capteurs pour mesurer les hausses de température Témoins Sonores (Piezo) et lumineux (LED) Volume de l'alarme Min. 85 dB à 3 m (10') Fréquence 433,92 MHz, 868,65 MHz Fréquence sonore...
  • Page 36 à l’adresse suivante : www.riscogroup.com. Conformité CE CPR Le détecteur de fumée et de chaleur sans fil RWX35SPA, conçu par RISCO Ltd en Israël et assemblé en Israël, a été testé et déclaré conforme à la directive CPR 305/2001/UE, à la...
  • Page 37 Detector inalámbrico de calor, humo y PIR LuNAR FireWatch Modelo: RWX35SPA Guía de instalación y de usuario...
  • Page 38 Introducción El nuevo detector bidireccional inalámbrico de humo, calor y PIR LuNAR FireWatch de RISCO Group combina las tecnologías más avanzadas en un diseño compacto, depurado y contemporáneo. Es la elección perfecta para propietarios que buscan la máxima seguridad. El detector LuNAR FireWatch inalámbrico ha sido diseñado para su uso en casas familiares, apartamentos o pequeñas oficinas.
  • Page 39 Cómo funciona El detector LuNAR FireWatch inalámbrico es compatible con 3 tecnologías diferentes. Cada tecnología se identifica en el sistema como un tipo de zona, tal y como se indica a continuación: • Humo • Calor • Humo y calor El humo se detecta usando una cámara fotoeléctrica avanzada, mientras que la temperatura se supervisa con sensores de calor independientes que miden el índice de aumento de temperatura, así...
  • Page 40 Consideraciones de montaje Seleccione la ubicación de montaje para detectar mejor el humo, el calor y el PIR. Siga las directrices que se indican a continuación para el montaje de cada tecnología con el fin de obtener los mejores resultados de detección. Detección de humo y calor Dónde instalar el detector de humo/calor •...
  • Page 41 • Si su casa tiene techos inclinados o abuhardillados, intente instalar los detectores a 90 cm del punto más elevado del techo, midiendo en horizontal (ver la Figura 4). Dormitorio Dormitorio Comedor Cocina Salón Dormitorio Detector de humo para mínima seguridad Detector de humo para mayor seguridad Figura 1: Ubicaciones de instalación para Figura 2: Ubicaciones de instalación para...
  • Page 42 • Cerca de vapores de disolvente. • En zonas muy calurosas o muy frías, como cerca de aparatos de aire acondicionado, radiadores o ventiladores. • En zonas con aire en calma, como debajo de tejados en punta o en rincones entre las paredes y el techo. El aire en calma puede impedir que el humo llegue al detector (ver la Figura 3 y la Figura 4 para conocer las ubicaciones de instalación recomendadas).
  • Page 43 Detección PIR Dónde puede usarse el “PIR” Para obtener la mejor detección PIR con el dispositivo LuNAR FireWatch inalámbrico, se recomienda situarlo directamente sobre el centro de la zona protegida. La lente del PIR proporciona sectores (haces) de detección dispuestos en tres niveles ópticos omnidireccionales;...
  • Page 44 Vista superior Pies Metros Segmentos Metros Pies Vista lateral Pies Metros Metros Pies Figura 5: Vista superior y lateral Dónde no puede usarse el “PIR” • Evite las instalaciones en las que funcionen normalmente máquinas giratorias (por ejemplo, ventiladores) lejos de cristales expuestos al exterior y de objetos que puedan cambiar rápidamente de temperatura.
  • Page 45 Instalación Se recomienda montar el detector LuNAR FireWatch inalámbrico en el techo de la zona protegida para conseguir la mejor detección de humo, calor y PIR, tal y como se describe en la sección “Consideraciones de montaje”. Montaje del detector 1.
  • Page 46 ADVERTENCIA: 1. Las pilas del detector se suministran dentro de la unidad. Conecte el conector del compartimento de las pilas antes de la instalación y, después, realice un test funcional del detector según la sección Test del dispositivo de estas instrucciones.
  • Page 47 El detector LuNAR FireWatch inalámbrico puede configurarse mediante el configurador RISCO HandyApp, el Software de configuración de RISCO Cloud (CCS), el Software CS de RISCO o localmente usando el teclado. Para la programación local mediante el teclado, siga estas instrucciones.
  • Page 48 Parámetros del detector Los siguientes parámetros del detector se pueden definir desde el receptor del sistema: Tipo de zona del FireWatch Parámetro Opción Humo Tiempo de supervisión 1-255 Alarma secundaria Encendido/Apagado Calor Tiempo de supervisión 1-255 LED PIR Encendido/Apagado Sensibilidad PIR Alta/Baja Modo de detección Normal/Rápido...
  • Page 49 Indicadores visuales/auditivos Color del LED Estado del LED y zumbador Indicación Verde Parpadea una vez cada Funcionamiento normal 30 segundos Verde Parpadea brevemente 3 veces Restauración de tamper Rojo Parpadea constantemente y se Alarma de incendio oyen pitidos repetitivos (principal o secundaria). Rojo Se oye un pitido corto y el Batería baja o problema...
  • Page 50 NOTA: Un pitido corto y el parpadeo de un indicador LED rojo y verde una vez cada 60 segundos indican que el test ha dado un resultado negativo. Se debe reparar o reemplazar el detector de forma inmediata. Figura 12 2.
  • Page 51 Limpieza y mantenimiento Limpie el detector con un paño seco o húmedo para eliminar la suciedad o el polvo. Para limpiar el detector: 1. Retire el detector del soporte de montaje girándolo en sentido antihorario (ver la Figura 13). Figura 13 2.
  • Page 52 Figura 15 5. Utilice un soplador de aire para limpiar los residuos, el polvo y la suciedad que se acumulan sobre todo alrededor de la cámara de humo (ver la Figura 16). Figura 16 6. Vuelva a conectar la placa del panel principal. 7.
  • Page 53 Reemplazar las pilas Se deben reemplazar las pilas una vez al año o siempre que se produzca la indicación de batería baja (un pitido corto y el LED rojo parpadea una vez cada 60 segundos). Para sustituir las pilas del detector: 1.
  • Page 54 Especificaciones técnicas Parámetro Descripción Alarma de humo Cámara fotoeléctrica con sensor óptico para detección de humo Detector de calor Sensores para medición de aumento de temperatura Indicadores Auditivos (piezo) y visual (LED) Volumen de la advertencia Mín. 85 dB a 3 m (10’) Frecuencia 433,92 MHz, 868,65 MHz Frecuencia de sonido...
  • Page 55 Conformidad CE, por favor diríjase a nuestra web: www.riscogroup.com. Aprobación CE CPR El detector inalámbrico de humo y calor, RWX35SPA, diseñado por RISCO Ltd en Israel, montado en Israel, ha sido probado y aprobado según la directiva CPR 305/2001/UE, la...
  • Page 56 Rilevatore Radio Bidirezionale di fumo, calore e PIR LuNAR FireWatch Modello: RWX35SPA Istruzioni Installazione e Guida Utente...
  • Page 57 Introduzione Il nuovo rivelatore radio bidirezionale di fumo, calore e PIR LuNAR FireWatch di RISCO Group combina tecnologie avanzate con un design compatto e moderno e rappresenta la scelta ideale per chi cerca un prodotto conforme agli standard di sicurezza più elevati. Il rivelatore LuNAR FireWatch è stato progettato per essere utilizzato in ambienti residenziali, appartamenti o piccoli uffici.
  • Page 58 Come funziona Il rivelatore radio bidirezionale LuNAR FireWatch supporta tre tecnologie differenti. Ogni tecnologia viene identificata nel Sistema come una zona, come segue: • Fumo • Calore • Fumo e calore Il fumo è rilevato utilizzando un’avanzata camera fotoelettrica, mentre la temperatura è...
  • Page 59 Considerazioni per l’installazione Scegliere la posizione di installazione per rilevare al meglio fumo, calore e PIR. Seguire le linee guida riportate di seguito per l’installazione di ciascuna tecnologia e ottenere i migliori risultati di rilevamento. Rilevazione Fumo e Calore Dove installare il rivelatore fumo e calore •...
  • Page 60 • Se alcuni soffitti delle stanze sono inclinati o ad arco, provare a montare il rivelatore a circa 90 centimetri, misurati orizzontalmente dal punto più alto del soffitto (vedere Figura 4). Camera Camera Sala da Pranzo Cucina Soggiorno Camera matrim. Sensori di Fumo per una minima protezione Sensori di Fumo aggiuntivi per una maggiore protezione...
  • Page 61 • In spazi con aria viziata che spesso si trovano in cima a un soffitto a volta o negli angoli tra i soffitti e le pareti. L’aria viziata potrebbe impedire al fumo di arrivare al rivelatore (vedere Figura 3 e Figura 4 per le posizioni di installazione consigliate).
  • Page 62 Rilevazione PIR Dove può essere utilizzato il rivelatore PIR Per una migliore rilevazione PIR del LuNAR FireWatch, si consiglia di posizionare il rivelatore direttamente al centro dell’area da proteggere. La lente del PIR fornisce delle zone di rilevazione disposte su tre livelli; esterno (12 zone), intermedio (12 zone) e interno (7 zone).
  • Page 63 Vista dall’alto Piedi Metri Segmenti Metri Piedi Vista laterale Metri Piedi Metri Piedi Figura 5: Vista dall’alto e laterale...
  • Page 64 Dove NON può essere utilizzato il rivelatore PIR • Evitare installazioni in cui normalmente sono in funzione macchine rotanti (ad esempio ventilatori), lontano da vetri esposti all'esterno e da oggetti che possono cambiare rapidamente temperatura. • Non installare il PIR alla luce diretta del sole, vicino a fonti di calore o verso finestre o tende.
  • Page 65 Installazione Si consiglia di installare il rivelatore LuNAR FireWatch a soffitto dell’area protetta per ottenere la migliore rilevazione di fumo, calore e PIR, come descritto nella sezione “Considerazione per l’installazione”. Installazione del rivelatore 1. Scegliere il punto di installazione. 2. Rimuovere la staffa di fissaggio dal rilevatore ruotandola in senso antiorario e quindi sollevandola (vedere Figura 6).
  • Page 66 IMPORTANTE: 1. Le batterie del rilevatore sono fornite all'interno dell'unità. Collegare le batterie prima dell'installazione, quindi eseguire un test funzionale del rilevatore come riportato nella sezione Test del Rivelatore di queste istruzioni. 2. Rimuovere il coperchio in plastica protettivo dal rivelatore. 5.
  • Page 67 3. Trasmettere un messaggio di indirizzo (WRITE) premendo il tamper del rivelatore (vedere Figura 7) per almeno 3 secondi (o montare il rivelatore sulla sua staffa di fissaggio) finché il ricevitore del sistema indica che il messaggio da parte del rivelatore è stato ricevuto. NOTE: 1.
  • Page 68 Indicatori Ottico / Acustici Colore LED LED Stato e Cicalino Indicazione Lampeggia una volta ogni 30 Verde Funzionamento secondi Normale Verde Lampeggia brevemente 3 volte Ripristino Tamper Rosso Lampeggia costantemente e si Allarme Fumo sentono segnali acustici ripetitivi (primario o secondario). Rosso Si sente un breve segnale Batteria scarica o...
  • Page 69 NOTA: Un breve segnale acustico e l’indicatore LED rosso e verde lampeggiano una volta ogni 60 secondi indicano che il test non ha avuto successo. È necessario far riparare o sostituire immediatamente il rilevatore. Figura 12 2. Per ripristinare l’allarme terminare la pressione applicata al coperchio. NOTE: 1.
  • Page 70 Pulizia e Manutenzione Pulire il contenitore del rivelatore con un panno asciutto per rimuovere polvere e sporcizia. Per pulire il rivelatore procedere come segue: 1. Rimuovere il rivelatore dalla staffa di fissaggio ruotando il rilevatore in senso antiorario (vedere Figura 13). Figura 13 2.
  • Page 71 4. Staccare la scheda elettronica dai supporti ad incastro (vedere Figura 15). Figura 15 5. Utilizzare una bomboletta d’aria compressa per pulire detriti, polvere e sporco che si accumulano principalmente attorno alla camera di rilevazione del fumo (vedere Figura 16). Figura 16 6.
  • Page 72 Sostituzione Batterie Sostituire le batterie una volta all'anno o ogni volta che si verifica l'indicazione di batteria scarica (un breve segnale acustico e il LED rosso lampeggia una volta ogni 60 secondi). Per sostituire le batterie del rivelatore procedere come segue: 1.
  • Page 73 Specifiche Tecniche Parametro Descrizione Rivelatore di Fumo Camera fotoelettrica con sensore ottico per la rilevazione del fumo Rivelatore di Calore Sensori per misurare l’incremento della temperatura Indicatori Acustico (Piezo) e ottico (LED) Volume avvisi acustici Min. 85 dB a 3m (10’) Frequenza 433.92 MHz, 868.65 MHz Frequenza acustica...
  • Page 74 Per le Dichiarazioni di Conformità CE, visitate il nostro sito web: www.riscogroup.com Dichiarazione CE CPR Il rivelatore di fumo e di calore radio, RWX35SPA, progettato da RISCO Ltd in Israele, assemblato in Israele, è stato testato e approvato in conformità alla direttiva CPR 305/2001/EU, normativa EN 14604:2005/AC:2008 da ANPI, BELGIUM numero 1134-CPR- 186.
  • Page 75 LuNAR FireWatch sem fios Detetor de fumo, calor e PIR Modelo: RWX35SPA Guia de instalação e utilização...
  • Page 76 Introdução O novo detetor de fumo, calor e movimento PIR sem fios bidirecional LuNAR FireWatch do Grupo RISCO reúne as mais avançadas tecnologias num design atual, compacto e eficiente. Ele é a escolha ideal para proprietários que procuram o mais alto padrão de segurança. O LuNAR FireWatch sem fios foi projetado para uso em casas, apartamentos ou pequenos escritórios.
  • Page 77 O LuNAR FireWatch sem fio é um produto mais sensível e confiável para deteção precoce de perigo de incêndio em diferentes ambientes, com um risco reduzido de alarmes falsos. A principal função do detetor de fumo/calor é detetar a existência de fumo e/ou calor e, nesse caso, acionar o alarme local (primário ou secundário).
  • Page 78 Considerações de instalação Selecione o melhor local de instalação para detetar fumo, calor e movimento PIR. Siga as instruções abaixo para montar cada tecnologia e obter os melhores resultados de deteção. Deteção de fumo e calor Onde instalar o detetor de fumo/calor •...
  • Page 79 • Se a sua residência tiver teto inclinado ou telhado de duas águas, tente instalar os detetores a 90 cm do ponto mais alto do telhado, medindo horizontalmente (ver Figura 4). QUARTO QUARTO COPA COZINHA QUARTO QUARTO QUARTO GARAGEM COZINHA ANDAR SALA DE ESTAR TÉRREO...
  • Page 80 Para evitar alarmes falsos, use o detetor de calor dentro ou perto de áreas onde normalmente só existam partículas de combustão inofensivas e que não representem risco de incêndio. Se a distância do detetor em relação às áreas onde normalmente há partículas de combustão (como cozinhas) for menor que 6 metros, instale o detetor de calor o mais longe possível das partículas de...
  • Page 81 Deteção PIR Onde o “PIR” pode ser usado Para a melhor deteção PIR do LuNAR FireWatch sem fio, recomenda-se posicionar o LuNAR FireWatch diretamente acima do centro da área protegida. A lente no PIR fornece setores de deteção (feixes) dispostos em três níveis óticos completos;...
  • Page 82 Onde o “PIR” não pode ser usado • Evite instalar em áreas com equipamentos giratórios (por ex., ventiladores) que ficam normalmente em operação, perto de vidros expostos à área externa e de objetos que possam mudar de temperatura rapidamente. • Não instale o PIR sob luz solar direta, perto de fontes de calor ou de frente para janelas ou cortinas.
  • Page 83 Instalação Recomenda-se instalar o LuNAR FireWatch sem fio no teto da área protegida para conseguir a melhor deteção de fumo, calor e PIR, conforme descrito na seção “Considerações de instalação”. Instalação do detetor 1. Escolha o local de instalação. 2. Remova o suporte de instalação do detetor girando-o no sentido anti- horário e depois levantando-o (ver Figura 6).
  • Page 84 Configuração do detetor O LuNAR FireWatch sem fio pode ser configurado usando o configurador do HandyApp RISCO, o Software de configuração na nuvem RISCO (CCS), o Software CS RISCO ou localmente usando o teclado. Para programação local usando o teclado, siga as instruções abaixo.
  • Page 85 3. Envie uma mensagem de atribuição pressionando o contato anti violação (ver Figura 7) por pelo menos 3 segundos (ou conecte o detetor ao suporte) até que o recetor do sistema indique que detetou a mensagem. NOTAS: 1. Durante o registo no sistema, três zonas consecutivas são atribuídas automaticamente no primeiro local disponível de fumo, calor e PIR.
  • Page 86 Indicadores visuais/sonoros Cor do LED Status e sinal sonoro do LED Indicação Verde Pisca uma vez a cada 30 Operação normal segundos Verde Pisca rápido 3 vezes Restaurar violação Vermelho Pisca constantemente e emite Alarme de incêndio bipes repetitivos (primário ou secundário).
  • Page 87 OBSERVAÇÃO: Um bipe curto é emitido e um indicador de LED vermelho e verde pisca uma vez a cada 60 segundos para indicar que o teste não foi bem-sucedido. Você deve consertar ou substituir o detetor imediatamente. Figura 12 2. Alivie a pressão para restaurar a ativação do alarme. NOTAS: 1.
  • Page 88 Limpeza e manutenção Limpe o detetor com um pano seco ou húmido para remover a sujidade ou poeira. Para limpar o detetor: 1. Remova o detetor do suporte girando-o no sentido anti-horário (ver Figura 13). Figura 13 2. Abra a tampa do compartimento das baterias e desconecte as baterias (ver Figura 9).
  • Page 89 Figura 15 5. Use um espanador de ar comprimido para limpar resíduos, poeira e sujeira que se acumulam principalmente ao redor da câmara de fumo (ver Figura 16). Figura 16 6. Reconecte a PCB. 7. Feche o invólucro. 8. Reconecte as baterias e recoloque a tampa das baterias. 9.
  • Page 90 Trocar as baterias Troque as baterias uma vez ao ano ou sempre que ocorrer a indicação de bateria fraca (um bipe curto é emitido e o LED vermelho pisca a cada 60 segundos). Para substituir as baterias do detetor: 1. Remova o detetor do suporte. 2.
  • Page 91 Especificações técnicas Parâmetro Descrição Alarme de fumo Câmara fotoelétrica com sensor ótico para a deteção de fumo Detector de calor Sensores de medição de aumento de temperatura Indicadores Sonoros (Piezo) e visuais (LED) Volume do aviso Mín. de 85 dB a 3 m (10 pés) Frequência 433,92 MHz, 868,65 MHz Frequência sonora...
  • Page 92 Aprovação para CE CPR O detetor de fumo e calor sem fio, RWX35SPA, projetado pela RISCO Ltda em Israel, montado em Israel, foi testado e aprovado em conformidade com a diretiva da CPR 305/2001/UE, norma EN 14604:2005/AC:2008 da ANPI, número BELGA 1134-CPR-186.
  • Page 93 Draadloze LuNAR FireWatch Rook, Hitte & PIR-detector Model: RWX35SPA Installatie en gebruiksaanwijzing...
  • Page 94 Introductie De nieuwe draadloze 2-weg rook, hitte & PIR LuNAR FireWatch detector van RISCO Group combineert de meest geavanceerde technologieën in een eigentijds, compact en gestroomlijnd ontwerp, de ideale keuze voor huiseigenaren die de hoogste veiligheidsnormen hanteren. De DL LuNAR FireWatch is ontworpen voor gebruik in gezinswoningen, appartementen of kleine kantoren.
  • Page 95 Hoe het werkt De DL LuNAR FireWatch ondersteunt 3 verschillende technologieën. Elke technologie wordt in het systeem geïdentificeerd als een zonetype: • Rook • Hitte • Rook & Hitte Rook wordt gedetecteerd met behulp van een geavanceerde foto-elektrische cel, terwijl de temperatuur wordt overwaakt met aparte warmtesensoren die zowel de stijgsnelheid als de absolute temperatuur meten.
  • Page 96 Montageoverwegingen Kies de montagelocatie voor optimale detectie van rook, hitte en PIR. Volg de onderstaande richtlijnen voor het monteren van elke technologie om de beste detectieresultaten te krijgen. Rook- en warmtedetectie Waar moet u uw rook- en warmtedetector installeren? • Installeer een rook-/warmtedetector in de gang buiten elk afzonderlijk slaapgedeelte (zie afbeelding 1).
  • Page 97 • Als uw huis schuine plafonds of puntgevels heeft, probeer de detectors dan 90 cm van het hoogste punt van het plafond te installeren, horizontaal gemeten (zie afbeelding 4) SLAAPK SLAAPK EETKAMER KEUKEN AMER AMER SLAAPKAMER SLAAPKAMER SLAAPKAMER GARAGE KEUKEN BEGANE WOONKAMER GROND...
  • Page 98 • In ruimtes met stilstaande lucht, zoals onder puntdaken of in hoeken tussen muren en plafond. Stilstaande lucht kan voorkomen dat rook de detector bereikt (zie afbeelding 3 en afbeelding 4 voor aanbevolen installatielocaties). • Gebieden waar veel insecten komen. Als insecten de sensorruimte van een detector binnendringen, kunnen ze vals alarm veroorzaken.
  • Page 99 PIR-detectie Waar de “PIR” kan worden gebruikt Voor de beste PIR-detectie van de DL LuNAR FireWatch wordt aanbevolen om de LuNAR FireWatch direct boven het midden van de beveiligde ruimte te plaatsen. De lens in de PIR biedt detectiesectoren (stralen) die in drie optische niveaus rondom zijn gerangschikt: extern (12 sectoren), midden (12 sectoren) en intern (7 sectoren).
  • Page 100 Waar de “PIR” niet kan worden gebruikt • Vermijd installaties waar roterende machines (bijv. ventilatoren) normaal in bedrijf zijn, uit de buurt van glas dat aan de buitenlucht is blootgesteld en voorwerpen die snel van temperatuur kunnen veranderen. • Monteer de PIR niet in direct zonlicht, bij warmtebronnen of in de buurt van ramen of gordijnen.
  • Page 101 Installatie Het wordt voor de beste detectie van rook, warmte en PIR, zoals beschreven in het hoofdstuk “Montageoverwegingen”, aanbevolen om de DL LuNAR FireWatch aan het plafond van de beveiligde ruimte te monteren. De detector monteren 1. Selecteer de installatielocatie. 2.
  • Page 102 LED-indicator Afbeelding 10 Afbeelding 11 De detector configureren De WL LuNAR FireWatch kan worden geconfigureerd met de RISCO HandyApp-configurator, RISCO Cloud-configuratiesoftware (CCS), RISCO CS- software of plaatselijk met een keypad. Volg de onderstaande instructies voor plaatselijke programmering met een keypad.
  • Page 103 3. Verzend een aanleerbericht door minstens 3 seconden op het sabotagecontact (zie afbeelding 7) te drukken (of sluit de detector aan op de montagebeugel) totdat de systeemontvanger aangeeft dat deze het aanleerbericht heeft ontvangen. OPMERKINGEN: 1. Tijdens het aanleren op het systeem worden automatisch drie opeenvolgende zones toegewezen op de eerste beschikbare rook-, hitte- en PIR-locatie.
  • Page 104 Zichtbare/hoorbare indicators LED-kleur LED-status & Zoemer Indicatie Groen Om de 30 seconden één keer Normaal bedrijf knipperen Groen 3 keer kort knipperen Sabotage herstellen Rood Knippert constant en er zijn Brandalarm (primair of herhaaldelijk piepjes te horen secundair). Rood Er klinkt een korte pieptoon en de Batterij bijna leeg of rode LED-indicator knippert om probleem met...
  • Page 105 OPMERKING: Een korte pieptoon en een rood en groene LED-indicator die om de 60 seconden knipperen, geven aan dat de test is mislukt. U moet de detector onmiddellijk laten repareren of vervangen. Afbeelding 12 2. Stop met drukken om het alarm weer te activeren. OPMERKINGEN: 1.
  • Page 106 Reiniging en onderhoud Reinig de detector met een droge of vochtige doek om vuil of stof te verwijderen. De detector reinigen: 1. Haal de detector van de montagebeugel door de detector linksom om te draaien (zie afbeelding 13). Afbeelding 13 2.
  • Page 107 4. Maak de PCB los van de bevestigingslipjes (zie afbeelding 15). Afbeelding 15 5. Gebruik perslucht om vuil, stof en viezigheid te verwijderen dat zich vooral rond de rookkamer ophoopt (zie afbeelding 16). Afbeelding 16 6. Sluit de PCB opnieuw aan. 7.
  • Page 108 Batterijen vervangen Vervang de batterijen één keer per jaar of wanneer de batterij bijna leeg-indicatie optreedt (een korte pieptoon en de rode LED knippert één keer per 60 seconden). De batterijen van de detector vervangen 1. Haal de detector uit de montagebeugel. 2.
  • Page 109 Technische Specificaties Parameter Beschrijving Rookalarm Foto-elektrische cel met optische sensor voor rookdetectie Warmtedetector Sensoren voor het meten van temperatuurstijging Indicators Hoorbaar (piëzo) en visueel (LED) Volume van de Min. 85 dB op 3m (10’) waarschuwing Frequentie 433,92 MHz, 868,65 MHz Geluidsfrequentie 3,25 kHz Batterijtype...
  • Page 110 RWX35SP0800A Draadloze LuNAR FireWatch rook, hitte & PIR, 868MHz RED conformiteitsverklaring RISCO Group bevestigt dat dit product in lijn is met de essentiële verplichtingen en andere belangrijke voorzieningen van de 2014/53/EU richtlijnen. Voor de conformiteitsverklaring zie onze website: www.riscogroup.com CE CPR goedkeuring De draadloze rook- en warmtedetector RWX35SPA, ontworpen door RISCO Ltd in Israël...
  • Page 111 RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”). This Limited Warranty covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and only covers Products purchased as new.
  • Page 112 RISCO in conjunction with the Product (with or without the RISCO brand), including, but not limited to system software, as well as P2P services or any other service made available by RISCO in relation to the Product, are not covered under this Limited Warranty. Refer to the Terms of Service www.riscogroup.com/warranty for details of your rights and obligations with respect to the use of such applications, software or any service.
  • Page 113 Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the following telephone and fax numbers: United Kingdom Belgium (Benelux) Tel: +44-(0)-161-655-5500 Tel: +32-2522-7622 support-uk@riscogroup.com support-be@riscogroup.com Italy...