Download Print this page

VONROC CD828AA Original Instructions Manual

Battery 20v - vpower20v platform

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BATTERY 20V - VPOWER20V PLATFORM
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
NO Oversatt fra orginal veiledning
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
CD828AA / CD829AA
04
HU Eredeti használati utasítás fordítása
08
CS Překlad původního návodu k používání
13
TR Orijinal talimatların çevirisi
17
22
27
31
35
39
43
48
52
57
61
66
70

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD828AA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VONROC CD828AA

  • Page 1 BATTERY 20V - VPOWER20V PLATFORM CD828AA / CD829AA EN Original Instructions HU Eredeti használati utasítás fordítása DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung CS Překlad původního návodu k používání NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing TR Orijinal talimatların çevirisi FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original...
  • Page 2 CD828AA CD829AA WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fi re type of battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack. when used with another battery pack. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 Only operate and store the battery at an battery platform tools. NOTICE: Use of chargers or ambient temperature between 0 °C and battery packs not manufactured by VONROC will +40 °C. Do not leave the battery in your car in void the warranty.
  • Page 6 1. Take the battery (4) from the machine. ® ® Ensure that the exterior of the battery is 2. Plug one end of the USB-C cable in the USB-C clean and dry before connecting to the port on the battery (2). charger or machine. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 Remove very persistent dirt using a soft fi tness for a particular purpose. In no event cloth moistened with soapsuds. Do not use any shall VONROC be liable for any incidental or solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc. consequential damages. The dealers remedies...
  • Page 8 Beachten Sie alle Hinweise zum Aufl aden und laden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht außerhalb der in der Anleitung angegebenen Temperaturbereiche auf. Unsachgemäßes Aufl aden oder Aufl aden bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9 Wenn der Akku beschädigt ist, kann Flüssigkeit Sägen und anderer Elektrowerkzeuge, die austreten und nahe gelegene Flächen im Baugewerbe, bei Renovierungsarbeiten, verunreinigen. Überprüfen Sie betroffene Teile. in der Holz- und Metallbearbeitung und für Reinigen oder ersetzen Sie diese Teile, falls Heimwerkerprojekte verwendet werden. nötig. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Werkzeugen der VPOWER 20V-Akku- Benutzung aufgeladen werden. Plattform austauschbar. HINWEIS: Die Verwendung von Ladegeräten oder Akkus, die nicht von VONROC Einlegen des Akkus in das Gerät (Abb. C) hergestellt wurden, führt zum Erlöschen der Stellen Sie sicher, dass die Außenseite des Garantie.
  • Page 11 2. Stecken Sie ein Ende des USB-C -Kabels in den da Chemikalien dieser Art die Kunststoffteile ® USB-C -Port am Akku (2). beschädigen. 3. Schließen Sie das andere Ende des USB- C®-Kabels an ein USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) oder ein anderes WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 UMWELT der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Das Symbol mit der durchgestrichenen Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich nicht im normalen Hausmüll entsorgt auf die Reparatur oder den Austausch der nicht werden darf.
  • Page 13 (met snoer) gebruikt. Dit waarborgt dat de veiligheid van of op basis van een accu (draadloos) wordt gebruikt. het elektrisch gereedschap behouden blijft. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 VONROC zal de garantie doen vervallen. lader of het apparaat plaatst. 1. Plaats de accu (4) in de voet van de machine, Modelnr.
  • Page 16 Raadpleeg de handleiding van recht, moeten elektrische gereedschappen die uw apparaat of neem contact op met niet langer gebruikt worden apart ingezameld en ondersteuning voor meer informatie over weggegooid worden op een milieuvriendelijke compatibiliteit. manier. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 Recyclez la batterie Li-Ion. een specifi ek doel. In geen geval zal VONROC aansprakelijk zijn voor incidentele schade of Le produit est conforme aux normes de gevolgschade. De oplossingen van de dealers sécurité...
  • Page 18 éloignez-le des pièces de rechange d'origine. Cela permet des objets métalliques comme les trombones, de garantir la sûreté de l’outil électrique. les pièces, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets qui pourraient créer un WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 USB qu'à une température 20V. REMARQUE : L'utilisation de chargeurs ou de ambiante comprise entre +10 °C et +35 °C. batteries d'un autre fabricant que VONROC annule La charge dans une plage de températures la garantie. autre que celle-ci peut augmenter le risque d'endommagement de la batterie et N°...
  • Page 20 électrique (non fourni) 2. Tirez la batterie hors de la machine, comme ou dans un autre appareil disposant d'une illustré par la Fig. C. sortie USB-C®, comme un chargeur externe (powerbank) ou un ordinateur portable par exemple. WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 3. Pour lancer la procédure de charge, appuyez brièvement sur le bouton de libération de la batterie (1). Les produits VONROC sont développés avec les 4. Après avoir fi ni d'alimenter l'appareil externe, normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis débranchez le câble USB.
  • Page 22 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont Lea las advertencias de seguridad, las advertencias limités à la réparation ou au remplacement des de seguridad adicionales y las instrucciones équipements ou des pièces non conformes.
  • Page 23 Puede producirse un cortocircuito realizado solo por el fabricante o los proveedores interno que haga que la batería se incendie, de servicio autorizados. emita humo, explote o se caliente en exceso. WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 20V. AVISO: El uso de cargadores o baterías no n) Cargue la batería a una temperatura ambiente fabricados por VONROC anulará la garantía. comprendida entre 0 °C y +35 °C. Cargue la batería recargable solo con un cable USB, a una Modelo n.º...
  • Page 25 No es necesario agotar completamente la batería ® antes de recargarla. Las baterías de iones de 1. Enchufe el extremo del cable USB-C en el ® litio pueden recargarse en cualquier estado de puerto USB-C de la batería (2). WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 USB apropiado (teléfono móvil, etc.) 3. Para iniciar el proceso de carga, presione Los productos VONROC han sido fabricados con los brevemente el botón de desbloqueo de la estándares de calidad más elevados y garantizamos batería (1).
  • Page 27 (con cavo) o a batteria soltanto ricambi originali. In tal modo viene (senza cavo o cordless). garantita la sua sicurezza. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 fl essibilità e mobilità di metallo, che potrebbero provocare un in diversi ambienti lavorativi. Non è destinata WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 VPOWER 20V. AVVISO: l'uso di caricabatterie o pacchi batteria non fabbricati da Prima del primo utilizzo la batteria deve VONROC comporta l'annullamento della garanzia. essere caricata. Inserimento della batteria nell'apparecchio (Fig. C) Codice modello...
  • Page 30 LED sulla batteria (3) si illumineranno e non rientranti nel processo di raccolta mostreranno lo stato di carica batteria. differenziata sono potenzialmente pericolose per l'ambiente e la salute delle persone per via della presenza di sostanze WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 Läs användarhandboken. GARANZIA Anger risk för personskada, dödsfall eller I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli skada på verktyget om anvisningarna i standard di qualità più elevati e sono garantiti esenti denna handbok inte följs. da difetti sia per quanto riguarda i materiali che la lavorazione, per il periodo stabilito per legge a Maxtemperatur 45 °C...
  • Page 32 Ladda batteriet endast vid en passar till en typ av batteri kan ge upphov till omgivningstemperatur som är mellan 0 °C brandfara när den används tillsammans med ett och +35 °C. Ladda det uppladdningsbara annat batteri. batteriet endast med en USB-kabel vid WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 är utbytbara mellan alla VPOWER 20V på elverktyget. batteriplattforms verktyg. OBS! Användning av laddare eller batterier som inte är tillverkade av Batteriet måste laddas innan det används VONROC upphäver garantin. för första gången. Insättning av batteriet i maskinen (fi g. C) Modell-nr CD828AA Se till att batteriets utsida är ren och torr...
  • Page 34 USB-strömadapter (ingår ej) eller annan farliga för miljön och människors hälsa på enhet med USB-C®-uttag, t.ex. en powerbank grund av förekomsten av farliga ämnen. eller bärbar dator. Kassera på ett ansvarsfullt sätt på en godkänd avfalls- eller återvinningsanläggning. WWW.VONROC.COM...
  • Page 35 SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET VAROITUKSET och lämplighet för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för VAROITUS! Lue kaikki turvallisuutta indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas koskevat varoitukset ja ohjeet. Jos åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av varoituksia ja ohjeita ei noudateta, enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
  • Page 36 0 °C – +35 °C. Lataa akkua vain USB- voi luoda tulipalovaaran, jos sitä käytetään kaapelilla ympäristölämpötilassa +10 °C – toisenlaisella akulla. +35 °C. Lataaminen tämän lämpötila-alueen c) Akku toimitetaan osittain ladattuna. ulkopuolella voi lisätä akun vaurioitumisriskiä Varmistaaksesi täyden akun kapasiteetin lataa ja aiheuttaa tulipalovaaran. WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 Muiden kuin VONROCin valmistamien laturien tai Varmista, että akku on ulkoisesti puhdas ja akkujen käyttö mitätöi takuun. kuiva ennen sen liittämistä laturiin tai laitteeseen. Mallinro CD828AA 1. Aseta akku (4) koneen kantaan kuvan C Akkutyyppi Litiumioni mukaisesti. Jännite 20 V 2.
  • Page 38 Vain EU-maat USB-C®-portin käyttäminen (kuva B) Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen ® Akussa on USB-C -portti, joka voi syöttää 45 W mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan tehoa yhteensopiviin USB-laitteisiin. direktiivin 2012/19/EY ja vastaavien kansallisten lakien mukaisesti sähkötyökalut tulee hävittää WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 Mikäli tuotteessa ilmenee Følgende symboler brukes i denne materiaali- ja/tai valmistusvikoja tämän aikajakson bruksanvisningen eller på produktet: aikana, ota yhteyttä suoraan VONROC-yhtiöön. Les bruksanvisningen. Tämä takuu ei kata seuraavia olosuhteita: • Valtuuttamattomat huoltopalvelut ovat tehneet Angir fare for personskader, ta p av liv eller tai yrittäneet tehdä...
  • Page 40 En lader som enkelte enheter oppleve strømtap. passer for en type batteripakke kan føre til farer n) Lad kun batteriet ved en omgivelsestemperatur ved bruk for andre typer batteripakker. som er mellom 0–35 °C. Lad det oppladbare WWW.VONROC.COM...
  • Page 41 VPOWER 20V- Batteriet må lades før brukt for første gang. batteriplattformverktøyer. MERK: Bruk av ladere eller batteripakker som ikke er produsert av VONROC vil Sett batteriet inn i maskinen (Fig. C) ugyldiggjøre garantien. Sørg for at utsiden av batteriet er rent og tørt før du tilkobler laderen eller maskinen.
  • Page 42 USB-strømadapter (ikke inkludert) eller avhend ansvarlig på et godkjent avfalls- annen enhet med USB-C®-utgang, f.eks. en eller resirkuleringsanlegg. powerbank eller bærbar PC. 4. Vent nå en stund. LED-indikatorene på batteriet (3) vil lyse opp og vise laderens status. WWW.VONROC.COM...
  • Page 43 Gem sikkerhedsadvarslerne og vejledningen til fremtidig brug. GARANTI Følgende symboler anvendes i brugervejledningen VONROC-produkter er utviklet i henhold til de høyeste eller på produktet: kvalitetsstandarder og er garantert fri for defekter i både materialer og utførelse i den forskriftsmessige Læs brugervejledningen.
  • Page 44 Beskyt batteriet mod varme, f.eks. mod a) Brug kun batteriet med produkter fra kontinuerligt intenst sollys, brand, snavs, producenten. Dette er den eneste måde, vand og fugt. Der er risiko for eksplosion og hvorpå du kan beskytte batteriet mod farlig kortslutning. overbelastning. WWW.VONROC.COM...
  • Page 45 V-batteriplatformen. BEMÆRK: Brug af opladere i din bil om sommeren. Ved temperaturer eller batteripakker, der ikke er fremstillet af på < 0 °C kan nogle enheder komme ud for VONROC, vil annullere garantien. strømtab. n) Oplad kun batteriet ved en Model nr. CD828AA omgivelsestemperatur på...
  • Page 46 2. Vend batteriet (4) på hovedet, og skub det ind i batteripakken fra maskinen. opladeren (5), som vist på fi g. D. 3. Skub batteriet, indtil det er helt inde i åbningen. Rengør batteribeklædningerne regelmæssigt med en blød klud, helst efter hver anvendelse. WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 Kemikalier som disse underforståede garantier for salgbarhed og beskadiger de syntetiske komponenter. egnethed til et bestemt formål. Under ingen omstændigheder skal VONROC holdes ansvarlig for MILJØ tilfældige skader eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal være begrænset til reparation...
  • Page 48 2) Serwis przyszłość. a) Zlecać serwisowanie elektronarzędzia Określenie „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach wykwalifi kowanemu technikowi stosującemu odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z sieci jedynie części zamienne identyczne z (przewodowego) lub elektronarzędzia zasilanego z oryginalnymi. Zapewni to zachowanie akumulatora (bezprzewodowego). bezpieczeństwa elektronarzędzia. WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 20 V oraz do zastosowań innych niż opisane. spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub WWW.VONROC.COM...
  • Page 50 VPOWER 20V. UWAGA: Użycie ładowarek akumulator. lub akumulatorów innych niż wyprodukowane przez VONROC powoduje utratę gwarancji. Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem. Nr modelu CD828AA Wkładanie akumulatora do narzędzia (rys. C)
  • Page 51 Akumulator jest wyposażony w gniazdo USB-C potencjalne zagrożenie dla środowiska i które może zapewniać zasilanie z mocą 45 W zdrowia ludzi z powodu zawartości zgodnych urządzeń USB. niebezpiecznych substancji. Prosimy o odpowiedzialne zachowanie i oddanie produktu do właściwego punktu zbiórki odpadów lub recyklingu. WWW.VONROC.COM...
  • Page 52 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności PRIVIND UNELTELE ELECTRICE do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku fi rma VONROC nie ponosi AVERTISMENT! Citiți toate manualele cu odpowiedzialności za straty przypadkowe lub avertismentele și instrucțiunile pentru wynikowe.
  • Page 53 Niciodată nu servisați acumulatorii deteriorați. ascuțite, cum ar fi cuie sau șurubelnițe sau Repararea acumulatorilor trebuie efectuată prin forță aplicată extern. Poate apărea un numai de către producător sau centrele scurtcircuit intern, care poate provoca arderea, autorizate de service. explozia sau supraîncălzirea acumulatorului. WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 Încărcați acumulatorul reîncărcabilă cu un încărcătoarelor sau a acumulatorilor care nu sunt cablu USB numai la o temperatură ambiantă fabricate de VONROC va anula garanția. cuprinsă între +10 °C și +35 °. Încărcarea în afara acestui interval de temperatură poate Nr.
  • Page 55 fi încărcate. Verifi cați și trebuie încărcat imediat. compatibilitatea pentru a preveni problemele de încărcare. Pentru detalii Atunci când nu folosiți mașina, este indicat privind compatibilitatea, consultați să depozitați acumulatorul în stare manualul dispozitivului dvs. sau contactați încărcată. serviciul de asistență. WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 2. Conectați celălalt capăt al cablului USB-C ® la un Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte dispozitiv USB adecvat (telefon mobil etc.) standarde de calitate și sunt garantate în privința 3. Pentru a porni procesul de încărcare, apăsați materialelor și a manoperei pentru întreaga perioadă...
  • Page 57 à ferramenta eléctrica com reparada por pessoal qualifi cado e só devem alimentação pela rede (com cabo) ou por bateria ser utilizadas peças sobresselentes idênticas. (sem cabo). Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. WWW.VONROC.COM...
  • Page 58 O curto- Os utilizadores devem garantir que a bateria está circuito dos terminais da bateria pode causar inserida correctamente nas ferramentas compatíveis queimaduras ou um incêndio. e respeitar todas as instruções de segurança fornecidas com as respectivas ferramentas eléctricas WWW.VONROC.COM...
  • Page 59 VPOWER 20V. AVISO: utilizá-la pela primeira vez. A utilização de carregadores ou conjuntos de baterias não fabricados pela VONROC anula a Inserir a bateria na máquina (Fig. C) garantia. A parte exterior da bateria deve estar limpa e seca antes de ligá-la ao carregador ou...
  • Page 60 Verifi que a compatibilidade para evitar devem ser recolhidas em separado e eliminadas de falhas de carregamento. Para obter maneira ecológica. detalhes sobre a compatibilidade, consulte o manual do seu dispositivo ou contacte a assistência. WWW.VONROC.COM...
  • Page 61 Li-ion akkumulátor szelektív gyűjtése. fi ns específi cos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais A termék megfelel az európai irányelvek ou indirectos. Os fornecedores devem estar releváns biztonsági követelményeinek.
  • Page 62 (pl. szeggel, csavarhúzóval) b) Sérült akkucsomagot soha ne szervizeljen. vagy erőszakosan manipulálják. Belső Akkucsomagok szervizelését csak a gyártó vagy rövidzárlat következhet be, amitől az annak megbízott szolgáltatója végezheti. akkumulátor leéghet, füstölhet, robbanhat vagy túlmelegedhet. WWW.VONROC.COM...
  • Page 63 VPOWER 20V hőmérsékleten egyes eszközöknél előfordulhat akkumulátorplatformos szerszámmal. a teljesítmény csökkenés. MEGJEGYZÉS: Nem a VONROC által gyártott töltők n) Csak 0 °C és +35 °C közötti környezeti vagy akkumulátorok használata esetén a garancia hőmérsékleten töltse az akkumulátort. érvényét veszti.
  • Page 64 3. A töltési folyamat bekapcsolásához nyomja meg újratölthetők anélkül, hogy a „memória” röviden az akkumulátor feloldó gombot (1). hatás kialakulásának kockázata fennállna. Az 4. Ha befejezte a külső eszköz tápellátását, húzza ® akkumulátor töltővel vagy az USB-C porton ki az USB-kábelt. keresztül tölthető: WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 átültetése értelmében az elhasználódott elektromos készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon kell kiselejtezni. JÓTÁLLÁS A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak működni.
  • Page 66 Nikdy neopravujte poškozené akumulátorové Pojem „elektrické nářadí“ v těchto varováních moduly. Opravy akumulátorů smí provádět odkazuje na elektrické nářadí napájené z elektrické výhradně výrobce nebo technik autorizovaného sítě (s napájecím kabelem) nebo z akumulátoru servisu. (bez napájecího kabelu). WWW.VONROC.COM...
  • Page 67 Nikdy neopravujte poškozené akumulátorové moduly. Opravy akumulátorů smí provádět CD802AA Rychlonabíj ečka 20 V výhradně výrobce nebo technik autorizovaného CD820AA Dvojitá rychlonabíj ečka 20 V servisu. CD830AA Rychlonabíj ečka 20 V CD831AA Dvojitá rychlonabíj ečka 20 V WWW.VONROC.COM...
  • Page 68 VPOWER20V POZNÁMKA: Použití Před zahájením jakékoliv práce na akumulátorů a nabíj eček nevyráběných fi rmou elektrickém nářadí vyjměte z tohoto nářadí VONROC má za následek zánik záruky. akumulátor. Před prvním použitím musí být akumulátor Model č. CD828AA nabit.
  • Page 69 ZÁRUKA předešlo poruchám při nabíjení. Ohledně podrobností ke kompatibilitě viz návod k zařízení nebo kontaktujte podporu. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu 1. Jeden konec kabelu USB-C ®...
  • Page 70 Aşağıdaki semboller kullanıcı kılavuzunda veya prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. Společnost ürün üzerinde kullanılmaktadır: VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoli náhodné ani následné škody. Opravné prostředky Kullanım kılavuzunu okuyun. prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevyhovujících jednotek nebo dílů.
  • Page 71 şarj edin. Bir batarya için uygun olan şarj cihazı yaşanabilir. başka bir bataryayla kullanıldığında yangın n) Bataryayı yalnızca 0 °C ile +35 °C arasındaki tehlikesi yaratabilir. ortam sıcaklığında şarj edin. Şarj edilebilir bataryayı yalnızca +10 °C ile +35 °C arasındaki WWW.VONROC.COM...
  • Page 72 İlk kullanımdan önce batarya şarj VPOWER 20V batarya platformuna ait bataryalar, edilmelidir. tüm VPOWER 20V batarya platformu aletleriyle karşılıklı değiştirilerek kullanılabilir. İKAZ: VONROC Bataryanın makineye takılması (Şekil C) tarafından üretilmeyen şarj aletlerinin veya Şarj aletine veya makineye bağlamadan bataryaların kullanılması garantiyi geçersiz kılar.
  • Page 73 Lütfen onaylı bir atık veya geri bir taşınabilir şarj cihazı veya dizüstü bilgisayar dönüşüm tesisinde sorumlu bir şekilde gibi USB-C® çıkışı olan başka bir cihaza takın. imha edin. 4. Şimdi bir süre bekleyin. Batarya (3) üzerindeki LED göstergeleri yanar ve şarj durumunu gösterir. WWW.VONROC.COM...
  • Page 74 çevreye duyarlı bir şekilde imha edilmelidir. GARANTİ VONROC ürünleri en yüksek kalite standartlarına göre geliştirilir ve orijinal satın alma tarihinden itibaren yasal olarak öngörülen süre boyunca hem malzeme hem de işçilik açısından kusursuzluk garantisi verilir.
  • Page 75 CD828AA: EN 62133, 2006/66/EC, 2013/56/EU, UN38.3, 2012/19/EC, 2014/30/EU CD829AA: EN 62133, 2006/66/EC, 2013/56/EU, UN38.3, 2012/19/EC, 2014/30/EU Zwolle, 01-04-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 76 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2404-08...

This manual is also suitable for:

Cd829aa8717479108572