Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Instruções originais
HU Az eredeti használati útmutató fordítása
CS Překlad originálního návodu k obsluze
TR Orijinal talimatların çevirisi
CD832AA
03
07
16
20
24
29
33
37
41
45
49
54
58
BATTERY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD832AA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VONROC CD832AA

  • Page 1 BATTERY CD832AA EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3: Safety Instructions

    Keep the work area clean and well lit. Cluttered to power source and/or battery pack, picking up or dark areas invite accidents. or carrying the tool. Carrying power tools with b) Do not operate power tools in explosive atmos­ your finger on the switch or energising power WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits WWW.VONROC.COM...
  • Page 5: Product Information

    2. PRODUCT INFORMATION The battery must be charged before first use. Intended use Only use the following VONROC POWER 12V battery Inserting the battery into the machine (Fig. B) platform charger. Using any other charger could Ensure that the exterior of the battery is cause serious injury or damage the battery.
  • Page 6: Maintenance

    In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers Only for EC countries remedies shall be limited to repair or replacement of Do not dispose of power tools into domestic waste.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschal- Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinwei- ters senkt das Stromschlagrisiko. sen bezieht sich auf ein netzbetriebenes (kabelge- bundenes) oder auf ein akkubetriebenes (kabello- 3) Sicherheit von Personen a) Bleiben Sie beim Umgang mit einem Elektro­ ses) Elektrowerkzeug. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube­ brauch von Werkzeugen nachlässig zu werden hör und die Bits usw. gemäß dieser Anleitung und die Prinzipien zum sicheren Umgang mit und unter Berücksichtigung der Bedingungen den Werkzeugen zu ignorieren. Eine unachtsame und der vorgesehenen Arbeiten. Die Verwen- WWW.VONROC.COM...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Akkus

    „130 °C“ kann durch die Temperaturan- Die Akkus der VONROC POWER 12V-Akku-Plattform gabe „265 °F“ ersetzt werden. sind unter allen Werkzeugen der VONROC POWER g) Beachten Sie alle Hinweise zum Aufladen und 12V-Akku-Plattform austauschbar. laden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht außer­...
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Entnehmen des Akkus aus dem Gerät (Abb. B) 1. Drücken Sie die Taste zum Entsperren des Modellnr. CD832AA Akkus (1) Akkutyp Lithium-Ionen 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Gerät heraus, wie in Abb. B dargestellt. Spannung Kapazität 2,0 Ah Aufladen mit dem USB­C...
  • Page 11: Garantie

    Angaben hinausgehen, einschließlich der stillsch- Gooi de accu niet in het vuur. weigenden Garantien der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. VONROC haftet Gooi de accu niet in het water. in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschä- den. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken...
  • Page 12 Als het gebruik van elektrisch gereedschap in omdat u het gereedschap vaak gebruikt en dat een vochtige ruimte niet kan worden voor­ u de veiligheidsbeginselen voor het gebruik van komen, gebruik dan een altijd een door een het gereedschap wel kunt negeren. Een onbe- WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 Op een onjuiste wijze laden of werkzaamheden dan het bedoelde gebruik, kan laden bij temperaturen buiten het aangeduide een gevaarlijke situatie tot gevolg hebben. bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand doen toenemen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Technische Specificaties

    USB-C-kabel De accu moet voor het eerste gebruik worden opgeladen. De accu’s van het VONROC POWER 12 V ac- cu-platform kunnen worden gewisseld tussen De accu in het apparaat plaatsen ( Afb. B) alle gereedschappen van het VONROC POWER 12 Verzeker dat de buitenzijde van de accu V accu-platform.
  • Page 15 Gebruik garanties inzake de verkoopbaarheid en geschiktheid geen oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammo- voor een specifiek doel. In geen geval zal VONROC niak, enzovoorts. Chemicaliën zoals deze kunnen de aansprakelijk zijn voor incidentele schade of gevolg- synthetische componenten beschadigen.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    électrique. futur. f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un Le terme “outil électrique” mentionné dans les endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un avertissements fait référence à vos outils électri- WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après dangereuses. l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point h) Gardez les poignées et les surfaces de préhen­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 18: Informations Sur Le Produit

    Câble USB peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de “130°C” équivaut à la tempéra- Les batteries de la plateforme VONROC POWER 12V ture de “265°F”. sont interchangeables pour tous les outils de la g) Respectez toutes les instructions liées à la plateforme VONROC POWER 12V.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Retirer la batterie de la machine (Fig. B) 1. Enfoncez le bouton de libération de la batterie N° de modèle CD832AA Type de batterie Lithium-Ion 2. Sortez la batterie de la machine, comme illustré par la Fig. B.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait Efectúe la recogida selectiva de las baterías être tenu responsable pour les dommages acciden- de iones de litio.
  • Page 21 Una acción descuidada residual (DDR). El uso de un DDR reduce el puede causar lesiones graves en una fracción de riesgo de descarga eléctrica. segundo. WWW.VONROC.COM...
  • Page 22 Nunca repare las baterías dañadas. El manteni- Las asas y las superficies de agarre resbaladi- miento de las baterías debe ser realizado solo zas no permiten un manejo y control seguros de por el fabricante o los proveedores de servicio la herramienta en situaciones inesperadas. autorizados. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23: I Nformación Sobre El Producto

    3. FUNCIONAMIENTO Uso previsto Utilice solo el siguiente cargador de plataforma de baterías VONROC POWER de 12 V. El uso de cual- Antes de realizar cualquier trabajo en la quier otro cargador puede causar lesiones graves herramienta eléctrica, extraiga la batería.
  • Page 24: Mantenimiento

    GARANTÍA Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período le- galmente establecido a partir de la fecha de compra...
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    Il termine “elettroutensile” che ricorre nelle differenziale salvavita (RCD). L’uso di un RCD avvertenze si riferisce a un apparecchio elettrico riduce il rischio di scosse elettriche. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 Impugnature e superfici di presa scivolose a ignorare i principi di sicurezza per l’elettrouten­ non consentono di maneggiare e controllare WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 NOTA: la temperatura di “130 °C” corrisponde Utilizzare esclusivamente un caricabatterie per la a “265 °F”. seguente piattaforma di batterie da 12 V VONROC g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non POWER. L’uso di batterie diverse potrebbe causare caricare il pacco batterie o l’elettroutensile gravi lesioni personali o danni alla batteria.
  • Page 28: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Rimozione della batteria dalla macchina (Fig. B) 1. Premere il pulsante di sblocco batteria (1) Numero modello CD832AA 2. Estrarre la batteria dalla macchina, come illus- Tipo di batteria Ioni di litio trato nella Fig. C. Tensione 12 V ...
  • Page 29: Garanzia

    GARANZIA 1. SÄKERHETSANVISNINGAR I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli stan- Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de kom- dard di qualità più elevati e sono garantiti esenti pletterande säkerhetsvarningarna och anvisningar- da difetti sia per quanto riguarda i materiali che la na. Underlåtenhet att följa säkerhetsvarningarna lavorazione, per il periodo stabilito per legge a de-...
  • Page 30 Elektriska verktyg är farliga i händerna på oer- c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att farna användare. strömbrytaren är i avstängd position innan e) Underhåll av elektriska verktyg. Kontrollera för WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 Använd inte batterier eller verktyg som är Batterierna från VONROC POWER 12V batteriplatt- skadade eller modifierade. Skadade eller form är utbytbara mellan alla VONROC POWER 12V modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart batteriplattforms verktyg. beteende som kan leda till brand, explosion eller risk för skada.
  • Page 32 GARANTI maskinen. 1. Sätt in batteriet (3) i maskinens bas enligt fig. VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter 2. Skjut batteriet framåt tills det klickar på plats. i både material och utförande under den period som lagen föreskriver från och med inköpsdatumet.
  • Page 33: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    Læs brugervejledningen. da garantierna för säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC Angiver risiko for personskade, dødsfald hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af Återförsäljarnas åtgärder ska begränsas till reparation...
  • Page 34 Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid øj­ d) Opbevar inaktivt el­værktøj uden for børns enværn. Beskyttelsesudstyr såsom støvmaske, rækkevidde, og lad ikke personer, der ikke har WWW.VONROC.COM...
  • Page 35 Brug af andre batteripakker kan kan irritere åndedrætssystemet. resultere i risiko for personskader og brand. d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc­ c) Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes produkt. Denne foranstaltning alene beskytter væk fra andre metalgenstande, som f.eks.
  • Page 36 Batterierne af VONROC POWER 12V-batteriplatfor- Sådan tages batteriet ud af maskinen (fig. B) men kan udskiftes med alle værktøjer af VONROC POWER 12V-batteriplatformen. 1. Tryk på knappen til oplåsning af batteri (1) 2. Træk batteriet ud af maskinen, som vist på fig. B.
  • Page 37: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Under ingen omstændigheder skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader eller Maks. temperatura 40 følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal være begrænset til reparation eller udskiftning af enheder Nie wrzucać...
  • Page 38 Uży- nadmierną pewność siebie i ignorowanie zasad cie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza bezpiecznego korzystania z narzędzi. Nieodpo- ryzyko porażenia prądem. wiedzialne działanie może spowodować poważne obrażenia ciała w ułamku sekundy. WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- nie pozwalają na bezpieczne obchodzenie się tronarzędzia. z narzędziem i panowanie nad nim w nieoczeki- b) Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumula­ torów. Serwisowanie akumulatorów może prze- wanych sytuacjach. prowadzać wyłącznie producent lub autoryzowa- 5) Użytkowanie i pielęgnacja akumulatora ny serwis. WWW.VONROC.COM...
  • Page 40: Informacje O Produkcie

    ® 2. INFORMACJE O PRODUKCIE 3. OBSŁUGA Przeznaczenie Używać wyłącznie następującej ładowarki z plat- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy formy akumulatorów VONROC POWER 12 V. Uży- dotyczących elektronarzędzia, wyjąć cie innej ładowarki może spowodować poważne akumulator. obrażenia ciała lub uszkodzenie akumulatora. Kabel USB-C Akumulator należy naładować...
  • Page 41 Przed rozpoczęciem czyszczenia i konser- go celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi wacji zawsze wyłączać urządzenie odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. i wyjmować z niego akumulator.
  • Page 42: Instrucțiuni De Siguranță

    (cu fir) sau la scule electri- o unealtă electrică. Nu utilizați o sculă electrică atunci când sunteți obosit sau sub influența ce cu baterie (fără fir). medicamentelor, alcoolului sau medicației. Un moment de neatenție în timpul operării sculelor WWW.VONROC.COM...
  • Page 43 Nu utilizați scula electrică în cazul în care între­ c) Atunci când nu folosiți acumulatorul, păstrați­l rupătorul nu comută în poziția pornit și oprit. ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte Orice sculă electrică care nu poate fi controlată WWW.VONROC.COM...
  • Page 44: Specificaţii Tehnice

    Utilizați numai următoarele încărcătoare de baterii tament imprevizibil care pot genera incendii, ale platformei VONROC POWER 12V. Utilizarea unui explozie sau risc de rănire. alt încărcător poate provoca vătămări corporale f) Nu expuneți acumulatorul sau unealta la foc grave sau deteriorarea acumulatorului.
  • Page 45 2. Apăsați acumulatorul până când se fixează în GARANȚIE poziție. Scoaterea acumulatorului din aparat (Fig. B) Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte 1. Apăsați butonul de deblocare a acumulatorului standarde de calitate și sunt garantate în pri- vința materialelor și a manoperei pentru întreaga 2.
  • Page 46: Instruções De Segurança

    (DDR). A uti- O termo “ferramenta eléctrica” indicado nos avisos diz respeito à ferramenta eléctrica com alimen- lização de um DDR reduz o risco de choque tação pela rede (com cabo) ou por bateria (sem eléctrico. cabo). WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 Uma acção irreflectida de trabalho e a tarefa a ser executada. A utili- pode causar ferimentos graves numa fracção de zação da ferramenta eléctrica para fins diferen- segundos. tes dos previstos pode resultar em situações perigosas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 48: Informações Sobreo Produto

    Utilize apenas o carregador da plataforma de bate- f) Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo rias VONROC POWER, 12 V. A utilização de qualquer ou a temperaturas excessivas. A exposição outro carregador pode causar ferimentos graves ou a fogo ou a temperaturas superiores a 130 °C danos na bateria.
  • Page 49: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Retirar a bateria da máquina (Fig. B) 1. Carregue na patilha de desbloqueio da bateria (1) Modelo n.º CD832AA 2. Retire a bateria da máquina, como indicado na Tipo de bateria Iões de lítio Fig. B. Tensão 12 V  Carregar utilizando a entrada USB­C (Fig.
  • Page 50: Biztonsági Utasítások

    GARANTIA 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Os produtos da VONROC são desenvolvidos de Olvassa el a mellékelt biztonsági figyelmeztetése- acordo com os padrões de qualidade mais eleva- ket, a kiegészítő biztonsági figyelmeztetéseket és dos e não têm quaisquer defeitos em termos de az utasításokat. A figyelmeztetések és utasítások materiais e mão-de-obra em relação ao período...
  • Page 51 áramütés veszélye. f) Ha az elektromos szerszámot mindenképpen kodjon ezek csatlakoztatásáról és megfelelő nedves környezetben kell használni, akkor használatáról. A porgyűjtő rendszerek has- használjon áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott ználatával csökkenthetők a porral kapcsolatos tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott veszélyek. WWW.VONROC.COM...
  • Page 52 Az elektromos szerszámot, tartozékokat hőmérséklet mellett történő töltés károsíthatja és szerszámszárakat stb. a használa­ az akkumulátort, és tűzveszéllyel jár. ti útmutatónak megfelelően használja, a munkakörülmények és az elvégzendő feladat figyelembevételével. Ha a szerszámgépet WWW.VONROC.COM...
  • Page 53: Műszaki Adatok

    ® panaszai vannak, kérjen orvosi segítséget. Implementers Forum védjegyei. A gőzök irritálhatják a légutakat. LEÍRÁS d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes A szövegbeli számok a 2. oldal képeire utalnak. túlterheléstől védi az akkumulátorát. e) Az akkumulátor megsérülhet, ha a külsejét 1.
  • Page 54 Gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílásokban ne vonatkozó hallgatólagos garanciákat is), amelyek maradjon por és piszok. Makacs szennyeződésekhez a jelen garancia hatókörén túlmutatnak. A VONROC használjon szappanos vízzel átitatott ruhát. Oldószert, semmilyen esetben sem felelős semmilyen járulékos benzint, alkoholt, ammóniát stb. ne használjon. Ezek vagy következményes kárért.
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    (RCD). Použití proudového Pojem „elektrické nářadí“ v těchto varováních chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým odkazuje na elektrické nářadí napájené z elektrické proudem. sítě (s napájecím kabelem) nebo z akumulátoru (bez napájecího kabelu). WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 Chvilková nepozornost může během 5) Použití a údržba akumulátorového nářadí a) K nabíjení používejte výhradně nabíječku zlomku sekundy způsobit vážné zranění. předepsanou výrobcem. Nabíječka vhodná pro WWW.VONROC.COM...
  • Page 57: Informace O Výrobku

    Používejte tento akumulátor výhradně s vaším zkratovat jeho kontakty. Zkratování kontaktů ak- výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo o sobě umulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. chrání akumulátor před nebezpečným přetížením. d) Za nevhodných podmínek může z akumulátoru e) Akumulátor může být poškozen ostrými před­...
  • Page 58 2. Jeden konec kabelu USB-C připojte do portu ® USB-C na akumulátoru (4). ® Nebude-li toto nářadí používáno delší dobu, dohlédněte na to, aby akumulátor byl před uložením nabit. 4. ÚDRŽBA Nářadí před čištěním a prováděním údržby vždy vypněte a vyjměte z něj akumulátor. WWW.VONROC.COM...
  • Page 59: Ochrana Životního Prostředí

    Tüm uyarıları ve talimatları gelecekte başvurmak üzere saklayın. osti a vhodnosti pro určitý účel. Společnost VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoli náhodné Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi, şebeke elektriği ani následné škody. Opravné prostředky prodejců se ile çalışan (kablolu) elektrikli alet veya batarya ile...
  • Page 60 Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik elektrik kaynağından çıkarın ve/veya bataryayı elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. b) Koruyucu ekipman kullanın. Her zaman göz önlemleri, elektrikli aletin kazara çalışma riskini koruması takın. Uygun durumlar için kullanılan azaltır. WWW.VONROC.COM...
  • Page 61: Ürün Bi̇lgi̇leri̇

    Kazara temas Kullanım amacı gerçekleşirse, suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas Sadece aşağıdaki VONROC POWER 12V pil platfor- ederse ilave tıbbi yardım isteyin. Bataryadan mu şarj cihazını kullanın. Başka şarj aleti kullan- sızan sıvı tahriş veya yanıklara neden olabilir.
  • Page 62: Teknik Özellikler

    VONROC POWER 12V batarya platformuna ait batar- Bataryanın makineden çıkartılması (Şekil B) yalar, tüm VONROC POWER 12V batarya platformu 1. Batarya kilit açma düğmesine (1) basın aletleri ile karşılıklı değiştirilerek kullanılabilir. 2. Bataryayı, Şekil B’de gösterildiği gibi makineden çıkarın. TEKNİK ÖZELLİKLER USB­C...
  • Page 63 üzere, burada görünenin ötesine geçen açık veya zımni herhangi bir başka garanti mevcut değildir. VONROC hiçbir durumda arızi veya dolaylı za- rarlardan sorumlu tutulamaz. Bayi tarafından sunulan çözümler; uygun olmayan birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Page 64 WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 WWW.VONROC.COM...
  • Page 66 WWW.VONROC.COM...
  • Page 67 8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: substanser i elektrisk och elektronisk utrustning. EN 62133, 2006/66/EC, 2013/56/EU, UN38.3, 2012/19/EC, 2014/30/EU Zwolle, 01-04-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 68 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2404-17...

Table of Contents