Download Print this page

Altuna COMMIT PLUS ACB35 User Manual

Battery pruner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

TIJERA
DE PODA
A BATERÍA
ACB35
MECANISMO
PATENTADO
SN:
MANUAL DE USO DEL PRODUCTO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMMIT PLUS ACB35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Altuna COMMIT PLUS ACB35

  • Page 1 TIJERA DE PODA A BATERÍA ACB35 MECANISMO PATENTADO MANUAL DE USO DEL PRODUCTO...
  • Page 2 ALTUNA ACB35 ALTUNA ACB35 Estimados usuarios: Gracias por elegir nuestras tijeras de podar eléctrica. Para utilizar mejor el producto, lea atentamente las instrucciones cuando lo tenga. Conserve este manual para futuras consultas. Si tiene alguna duda durante el funcionamiento, póngase en contacto con nosotros inmediatamente.
  • Page 3 ALTUNA ACB35 RESUMEN DEL PRODUCTO CONTENIDO DE CAJA 1. Hoja de corte 2. Sufridera 3. Tornillo central 4. Gatillo 5. Mango antideslizante 6. Interruptor de encendido 7. Pantalla 8. Batería 9. Cargador FICHA TÉCNICA DC16,8V Tensión nominal 35mm Capacidad de corte 500w Potencia Máxima...
  • Page 4 ALTUNA ACB35 SEGURIDAD Advertencia Lea las advertencias e instrucciones. El incumplimiento de las siguientes advertencias e instrucciones puede causar descargas eléc- tricas o lesiones graves, guarde las advertencias e instrucciones para su referencia. En todos los siguientes términos de advertencia “herramienta eléctrica”...
  • Page 5 ALTUNA ACB35 4) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire todas las llaves de ajuste. Si se dejan en la rotación de la herramienta eléctrica. Una llave de ajuste en una pieza puede causar lesiones personales. 5) No estire demasiado las manos. Preste siempre atención a sus pies y a su equilibrio. Así, en caso de acciden- te, podrá...
  • Page 6 ALTUNA ACB35 USO DE HERRAMIENTAS DE BATERÍA Y PRECAUCIONES 1) Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de insertar la caja de la batería. 2) Cargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. 3) Utilice únicamente herramientas eléctricas equipadas con un estuche de batería especial.
  • Page 7 ALTUNA ACB35 1) No utilice la podadora bajo la lluvia ni en entornos con campos magnéticos intensos. 2) Este producto está diseñado. 3) No intente retirar la cuchilla atascada antes de cortar el suministro eléctrico. 4) Antes de empezar a podar, compruebe que los setos y ramas no tengan elementos ocultos, como cables, alambres, etc.
  • Page 8 ALTUNA ACB35 8) No utilice el cargador sobre la superficie de materia Is inflamable (como papel, textiles). 9) Si el cableado del equipo está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el personal del servicio de atención al cliente o el mismo personal cualificado o similar, para evitar riesgos.
  • Page 9 ALTUNA ACB35 USO PREVISTO Este aparato puede utilizarse para la poda de setos, arbustos y ramas. Si este producto se utiliza para otros fines no autorizados, puede dañar el aparato y perjudicar al usuario. Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos.
  • Page 10 ALTUNA ACB35 5. Cuando la luz roja del cargador está encendida, indica que la batería se está cargando, y la luz verde indica la carga se ha completado. el tiempo medio de carga es de 2-3 horas. 6. Cuando finalice la carga, retire el conector de la fuente de alimentación y desconecte el conector de la batería.
  • Page 11 ALTUNA ACB35 Compruebe la frecuencia de trabajo de las tijeras para asegurarse de que las tijeras eléctricas funcionan en las mejores condiciones. Después de apagar el aparato, la cuchilla seguirá funcionando durante mucho tiempo. Espere a que la cuchilla se detenga. No toque ni bloquee una cuchilla en movimiento. De lo contrario, podría resultar peligroso.
  • Page 12 ALTUNA ACB35 SUSTITUCIÓN DE CUCHILLA Extraer los tornillos Extraer el tornillo central y plaqueta Extraer tronillos pequeños de carcasa...
  • Page 13 ALTUNA ACB35 Abrir la tapa Extraer el tornillo 1 y sustituir la hoja...
  • Page 14 ALTUNA ACB35 DESPIECE 1 ACB35-1 CARCASA DERECHA PARA ACB35 2 ACB35-2 CARCASA IZQUIERDA PARA ACB35 3 ACB35-3 CARCASA FRONTAL PARA ACB35 5 ACB35-5 PALCA PRINCIPAL ACB35 6 ACB35-6 REDUCTORA PARA ACB35 7 ACB35-7 MOTOR PARA ACB35 8 ACB35-8 GATILLO ACB35 9 ACB35-9 RODAMIENTO PRINCIPAL ACB35 10 ACB35-10 BLOQUE DE TRANSMISIÓN ACB35...
  • Page 15 La Garantía de ALTUNA es válida solo para productos que dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra, hayan sido registrados a través de nuestra página web, o rellenar la hoja de garantía adjunta y enviarlo a nuestra dirección.
  • Page 16 ALTUNA ACB35 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ALTUNA HERMANOS • GRUPO ALTUNA Barrio Zubillaga, 58 • 20560 Oñati (Gipuzkoa) SPAIN Tlf: 943 780 766 • Fax: 943 783 626 altuna@altuna.es www.altuna.es Declara por la presente que: Tijera de poda a batería ACB35...
  • Page 17 BATTERY PRUNER ACB35 PATENT MECHANISM USER MANUAL...
  • Page 18 ALTUNA ACB35 ALTUNA ACB35 Dear users: Thank you for choosing our electric pruning shears. To better use the product, please read the instructions carefully when you have it. Keep this manual for future reference. If you have any questions during operation, please contact us immediately. Our professionals will answer and help you.
  • Page 19 ALTUNA ACB35 PRODUCT SUMMARY CONTENTS OF THE BOX 1. Cutting sheet 2. The Worker 3. Central screw 4. Trigger 5. Non-slip handle 6. Ignition switch 7. Display 8. Battery 9. The charger TECHNICAL SHEET DC16,8V Nominal voltage 35mm Cutting capacity...
  • Page 20 ALTUNA ACB35 SECURITY Warning Read warnings and instructions there. Failure to comply with the following warnings and instructions may cause electric shock, tire or se- rious injury, keep the warnings and instructions there for your reference. In all of the following warning terms “power tool” means electric drive (wired) or battery-operated (wireless).
  • Page 21 ALTUNA ACB35 Power tool rotation A wrench or an adjustment wrench in one piece can causing personal injury. 5) Do not stretch your hands too much. Always pay attention to your feet and balance. In the event of an accident, you can control the power tools properly.
  • Page 22 ALTUNA ACB35 USE OF TOOLS AND PRECAUTIONS WITH BATTERIES 1) Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de insertar la caja de batería. lnsert la caja de la batería en el estado del interruptor como herramientas eléctricas conectadas Sueltos pueden causar accidentes.
  • Page 23 ALTUNA ACB35 1) Do not use the mower in rain or in environments with strong magnetic fields. 2) This product is designed for trimming hedges and branches. Do not use it on hardwood or other parts of the pruner. 3) Do not attempt to remove the jammed blade before cutting off the power supply.
  • Page 24 ALTUNA ACB35 7) To prevent mechanical damage to the charger. Otherwise, an internal short-circuit may occur. 8) Do not use the charger on surfaces of flammable materials (such as paper, textiles). 9) If the equipment wiring is damaged, it should be replaced by the manufacturer, the customer service or the same qualified or similar staff, to avoid risks.
  • Page 25 ALTUNA ACB35 INTENDED USE This machine can be used for pruning hedges, shrubs and branches. If this product is used for other unauthorized purposes, it may damage the appliance and harm the user. This appliance may only be used by adults. Children over 16 years of age may use it under the supervision of an adult.
  • Page 26 ALTUNA ACB35 5. When the red light on the charger is on, it indicates that the battery is charging, and the green light indicates that the charging is completed. the average charging time is 2-3 hours. 6. When the charging is finished, remove the plug from the power supply and disconnect the plug from the battery.
  • Page 27 ALTUNA ACB35 Do not touch or block a blade in motion. Otherwise, it may be dangerous. PRUNING TECHNIQUE l. When the machine is running, keep your other hand at least 15 cm from the blade cut-off. Keep your hands away from the edge 2.
  • Page 28 ALTUNA ACB35 REPLACEMENT OF BLADE Remove the screws Extract the central screw and platelet Extract small trusses of housing...
  • Page 29 ALTUNA ACB35 Open the lid Extract the screw 1 and replace the sheet...
  • Page 30 ALTUNA ACB35 PARTS 1 ACB35-1 RIGHT HOUSING FOR ACB35 2 ACB35-2 LEFT HOUSING FOR ACB35 3 ACB35-3 FRONT HOUSING FOR ACB35 5 ACB35-5 MAIN TRACK ACB35 6 ACB35-6 REDUCER FOR ACB35 7 ACB35-7 ENGINE FOR ACB35 8 ACB35-8 TRIGGER ACB35...
  • Page 31 The ALTUNA Warranty is valid only for products that within 30 days of the date of purchase have been registered through our website, or fill in the attached warranty sheet and send it to our address.
  • Page 32 1. Reference No.: ACB35 2. Name and address of the manufacturer or his authorised representative: ALTUNA HERMANOS S.A. / Barrio Zubillaga, 58 / 20560 Oñati (Gipuzkoa) SPAIN 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manu- facturer (or installer): ALTUNA HERMANOS S.A.
  • Page 33 SECATEUR A BATTERIE ACB35 MÉCANISME BREVETÉ MANUEL D’UTILISATION DU PRODUIT...
  • Page 34 ALTUNA ACB35 ALTUNA ACB35 Chers utilisateurs: Merci d’avoir choisi nos sécateurs électriques. Pour une meilleure utilisation du produit, veuillez lire attentivement les instructions lorsque vous en avez. Conservez ce manuel pour de futures consultations. Si vous avez des questions pendant le fonctionnement, veuillez nous contacter immédiatement.
  • Page 35 ALTUNA ACB35 RÉSUMÉ DU PRODUIT CONTENIDO DE CAJA 1. Feuille de coupe 2. Le Subira 3. Vis centrale 4. Déclencheur 5. Poignée antidérapante 6. Interrupteur d’allumage 7. Écran 8. Batterie 9. Chargeur FICHE TECHNIQUE DC16,8V Tension nominale 35mm Capacité de coupe...
  • Page 36 ALTUNA ACB35 SÉCURITÉ Avertissement Lire les avertissements et les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions ci-dessous peut entraîner des déchar- ges électriques, des pneus ou des blessures graves, veuillez conserver les avertissements et instructions pour référence. Dans tous les termes sui- vants, l’avertissement “outil électrique”...
  • Page 37 ALTUNA ACB35 doigt sur un interrupteur qui est sous tension ou d’insérer une prise électrique alors qu’il est sous tension peut être dangereux. 4) Avant de mettre l’outil sous tension, retirez toutes les clés de réglage. Si elles sont laissées dans la rotation de l’outil électrique Une clé...
  • Page 38 ALTUNA ACB35 UTILISATION DES OUTILS DE BATTERIE ET PRÉCAUTIONS 1) Assurez-vous que l’interrupteur est éteint avant d’insérer la boîte de batterie. lnsert la boîte de batterie dans l’état de commutation comme outils électriques connectés Les pièces détachées peuvent causer des accidents.
  • Page 39 ALTUNA ACB35 1) Ne pas utiliser la tondeuse sous la pluie ou dans des environnements avec des champs magnétiques intenses. 2) Ce produit est conçu pour couper les haies et les branches. Ne pas utiliser sur le bois dur ou d’autres éléments de la tondeuse.
  • Page 40 ALTUNA ACB35 6) Le chargeur ne peut être utilisé pour charger la batterie d’origine, si d’autres sont chargés loin batteries, peut causer des dommages corporels et provoquer un incendie. 7) Pour éviter des dommages mécaniques au chargeur. Sinon, un court-circuit interne peut se produire.
  • Page 41 ALTUNA ACB35 UTILISATION PRÉVUE Cet appareil peut être utilisé pour l’élagage de haies, arbustes et branches. Si ce produit est utilisé à d’autres fins non autorisées, il peut endommager l’appareil et nuire à l’utilisateur. Cet appareil ne peut être utilisé que par des adultes.
  • Page 42 ALTUNA ACB35 3. Branchez l’adaptateur du chargeur sur le connecteur correspondant de la batterie. 4. Assurez-vous que l’alimentation correspond à la valeur nominale du chargeur et de l’adaptateur. 5. Lorsque le voyant rouge du chargeur est allumé, cela signifie que la batterie est en cours de charge et le voyant vert indique la charge est terminée.
  • Page 43 ALTUNA ACB35 Vérifiez la fréquence de travail des ciseaux pour vous assurer que les ciseaux électriques fonctionnent dans les meilleures conditions. Après avoir éteint l’appareil, la lame continue à fonctionner pendant longtemps. Attendez que la lame s’arrête. Ne touchez pas ou ne bloquez pas une lame en mouvement. Cela pourrait être dangereux.
  • Page 44 ALTUNA ACB35 REMPLACEMENT DE LA LAME Extraire les vis Extraire la vis centrale et plaquette Extraire petits tringles de boîtier...
  • Page 45 ALTUNA ACB35 Abrir la tapa Extraire la vis 1 y substituer la feuille...
  • Page 46 ALTUNA ACB35 DÉCOUPE 1 ACB35-1 BOÎTIER DROIT POUR ACB35 2 ACB35-2 BOÎTIER GAUCHE POUR ACB35 3 ACB35-3 BOÎTIER AVANT POUR ACB35 5 ACB35-5 SALLE DE CONFÉRENCE ACB35 6 ACB35-6 RÉDUCTEUR POUR ACB35 7 ACB35-7 MOTEUR POUR ACB35 8 ACB35-8 GÂCHETTE ACB35...
  • Page 47 La garantie ALTUNA est valable uniquement pour les produits qui, dans les 30 jours suivant la date d’achat, ont été enregistrés sur notre site Web ou remplir la fiche de garantie ci-jointe et l’envoyer à notre adresse.
  • Page 48 1. Référence : ACB35 2. Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: ALTUNA HERMANOS S.A. / Barrio Zubillaga, 58 / 20560 Oñati (Gipuzkoa) SPAIN 3. La présente déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant (ou de l’installateur): ALTUNA HERMANOS S.A.
  • Page 49 CESOIE ELETTRICHE ACB35 MECCANISMO BREVETTATO MANUALE D’USO DEL PRODOTTO...
  • Page 50 ALTUNA ACB35 ALTUNA ACB35 Cari utenti: Grazie per aver scelto le nostre forbici da potatura elettriche. Per utilizzare al meglio il pro- dotto, leggere attentamente le istruzioni quando si dispone di esso. Conservare questo manuale per ulteriori informazioni. In caso di dubbi durante il funzionamento, contattaci immediatamente.
  • Page 51 ALTUNA ACB35 DESCRIZIONE SINTETICA DEL PRODOTTO DESCRIPCIÓN RESUMIDA DEL PRODUCTO 1. Foglio di taglio 2. Il paziente 3. Vite centrale 4. Grilletto 5. Maniglia antiscivolo 6. Interruttore di accensione 7. Schermo 8. Batteria 9. Caricator SCHEDA TECNICA DC16,8V Tensione nominale 35mm Capacità...
  • Page 52 ALTUNA ACB35 SICUREZZA Avvertenza Leggere le avvertenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni può causare scosse elettriche, pneu- matici o lesioni gravi, conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimen- to. In tutti i seguenti termini di avvertenza “utensile elettrico” significa azio- namento elettrico (cablato) o a batteria (senza fili).
  • Page 53 ALTUNA ACB35 4) Prima di accendere l’utensile, rimuovere tutte le chiavi di regolazione. Se lasciate nella rotazione dell’utensile elettrico Una chiave o una chiave di regolazione in un pezzo può causare lesioni personali. 5) Non allungare troppo le mani. Prestare sempre attenzione ai piedi e al loro equilibrio. In caso di incidente, è...
  • Page 54 ALTUNA ACB35 USO DI STRUMENTI E PRECAUZIONI PER LA BATTERIA 1) Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di inserire la scatola della batteria. lnsert la scatola della batteria nello stato dell’interruttore come strumenti elettrici collegati Le cose non vanno come dovrebbero.
  • Page 55 ALTUNA ACB35 1) Non utilizzare il tagliaerba sotto la pioggia o in ambienti con campi magnetici intensi. 2) Questo prodotto è progettato per tagliare siepi e rami. Non utilizzarlo su legno duro o altri elementi del tagliaerba. 3) Non tentare di rimuovere la lama inceppata prima di aver tagliato l’alimentazione.
  • Page 56 ALTUNA ACB35 7) Per evitare danni meccanici al caricatore. In caso contrario, potrebbe verificarsi un corto circuito interno. 8) Non utilizzare il caricabatterie sulla superficie di materia infiammabile (come carta, tessuti). 9) Se il cablaggio dell’apparecchiatura è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il personale del servizio clienti o lo stesso personale qualificato o simile, per evitare rischi.
  • Page 57 ALTUNA ACB35 DESTINAZIONE D’USO Questo apparecchio può essere utilizzato per la potatura di siepi, cespugli e rami. Se questo prodotto viene utiliz- zato per altri scopi non autorizzati, potrebbe danneggiare l’apparecchio e danneggiare l’utente. Questo apparec- chio può essere utilizzato solo da adulti. I minori di 16 anni possono utilizzarlo sotto la supervisione di un adulto.
  • Page 58 ALTUNA ACB35 4. Assicurarsi che l’alimentazione corrisponda al valore nominale del caricabatterie e dell’adattatore. 5. Quando la luce rossa del caricabatterie è accesa, indica che la batteria si sta caricando e la luce verde indica la ricarica è completata. il tempo medio di ricarica è di 2-3 ore.
  • Page 59 ALTUNA ACB35 condizioni. Dopo aver spento l’apparecchio, la lama continuerà a funzionare per un lungo periodo. Attendere che si fermi. Non toccare o bloccare una lama in movimento. Altrimenti potrebbe essere pericoloso. TECNICA DI POTATURA l. Quando l’apparecchio è in funzione, tenere l’altra mano ad una distanza minima di 15 cm dal taglio della lama.
  • Page 60 ALTUNA ACB35 SOSTITUZIONE DELLA LAMA Estrarre le viti Extraer el tornillo central y plaqueta Estrarre tronchi piccoli di carcassa...
  • Page 61 ALTUNA ACB35 aprire il coperchio Rimuovere la vite 1 e sostituire la lama...
  • Page 62 ALTUNA ACB35 SEZIONAMENTO 1 ACB35-1 CUSTODIA DESTRA PER ACB35 2 ACB35-2 CUSTODIA SINISTRA PER ACB35 3 ACB35-3 CUSTODIA FRONTALE PER ACB35 5 ACB35-5 PALCO PRINCIPALE ACB35 6 ACB35-6 RIDUTTORE PER ACB35 7 ACB35-7 MOTORE PER ACB35 8 ACB35-8 GRILLETTO ACB35...
  • Page 63 La garanzia ALTUNA è valida solo per i prodotti che entro 30 giorni dalla data di acquisto sono stati registrati tramite il nostro sito web, oppure compilare il foglio di garanzia allegato e inviarlo al nostro indirizzo.
  • Page 64 1. Riferimento: ACB35 2. Nome e indirizzo del fabbricante o del suo mandatario: ALTUNA HERMANOS S.A. / Barrio Zubillaga, 58 / 20560 Oñati (Gipuzkoa) SPAIN 3. La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l’esclusiva responsabilità del fabbricante (o installatore): ALTUNA FRATELLI S.A.
  • Page 65 TESOURA DE PODAR A BATERIA ACB35 MECANISMO PATENTEADO MANUAL DO UTILIZADOR DO PRODUTO...
  • Page 66 ALTUNA ACB35 ALTUNA ACB35 Estimados usuários: Obrigado por escolher nossas tesouras de poda elétrica. Para melhor usar o produto, leia atentamente as instruções quando tiver. Guarde este manual para futuras consultas. Se você tiver alguma dúvida durante a operação, entre em contato conosco imediatamente.
  • Page 67 ALTUNA ACB35 RESUMO DO PRODUTO CONTEÚDO DA CAIXA 1. Corte de folha 2. Suor 3. Parafuso central 4. Gatilho 5. Punho antiderrapante 6. Interruptor de ignição 7. Tela 8. Bateria 9. Carregador FICHA TÉCNICA DC16,8V Tensão nominal 35mm Capacidade de corte 500w Potência máxima...
  • Page 68 ALTUNA ACB35 SEGURANÇA Aviso Leia as advertências e instruções ali. O não cumprimento dos seguin- tes avisos e instruções pode causar choque elétrico, pneus ou ferimentos graves, guarde os avisos e instruções ali para sua referência. Em todos os termos de advertência abaixo, “ferramenta elétrica” significa acionamento elétrico (com fio) ou acionamento por bateria (sem fio).
  • Page 69 ALTUNA ACB35 4) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire todas as chaves de ajuste. Se deixarem na rotação da ferramenta elétrica Uma chave inglesa ou uma chave de ajuste em uma peça pode causar danos pessoais. 5) Não estique demais as mãos. Sempre preste atenção aos pés e ao equilíbrio. Assim, em caso de acidente, você...
  • Page 70 ALTUNA ACB35 USO DE FERRAMENTAS E PRECAUÇÕES DA BATERIA 1) Certifique-se de que o interruptor está desligado antes de inserir a caixa da bateria. lnsert a caixa da bateria no estado do interruptor como ferramentas elétricas conectadas Soltos podem causar acidentes.
  • Page 71 ALTUNA ACB35 1 Não use o cortador de grama na chuva ou em ambientes com campos magnéticos intensos. 2) Este produto foi projetado para cortar sebes e galhos. Não use em madeira dura ou outros elementos do podadeiro. 3) Não tente remover a lâmina bloqueada antes de cortar a alimentação.
  • Page 72 ALTUNA ACB35 6) O carregador só pode ser usado para carregar a bateria original, se outras são carregadas longe baterias, pode causar danos pessoais e provocar um incêndio. 7) Para evitar danos mecânicos no carregador. Caso contrário, pode ocorrer um curto-circuito interno.
  • Page 73 ALTUNA ACB35 UTILIZAÇÃO PREVISTA Este aparelho pode ser usado para podar sebes, arbustos e galhos. Se este produto for usado para outros fins não autorizados, pode danificar o aparelho e prejudicar o usuário. Este aparelho só pode ser usado por adultos.
  • Page 74 ALTUNA ACB35 4. Certifique-se de que a alimentação corresponde ao valor nominal do carregador e adaptador. 5. Quando a luz vermelha do carregador está ligada, indica que a bateria está sendo carregada, e a luz verde indica que a carga foi concluída. o tempo médio de carregamento é de 2-3 horas.
  • Page 75 ALTUNA ACB35 condições. Após desligar o aparelho, a lâmina continuará funcionando por muito tempo. Aguarde até que a lâmi- na pare. Não toque ou bloqueie uma lâmina em movimento. Caso contrário, pode ser perigoso. TÉCNICA DE PODA l. Quando o aparelho estiver em funcionamento, mantenha a outra mão a uma distância mínima de 15 cm do corte à...
  • Page 76 ALTUNA ACB35 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMINA Retirar os parafusos Retirar o parafuso central e a placa Extractores de caixa pequena...
  • Page 77 ALTUNA ACB35 Abrir a tampa Retirar o parafuso 1 e substituir a lâmina...
  • Page 78 ALTUNA ACB35 DESMANCHA 1 ACB35-1 CARCAÇA DIREITA PARA ACB35 2 ACB35-2 CARCAÇA ESQUERDA PARA ACB35 3 ACB35-3 CARCAÇA FRONTAL PARA ACB35 5 ACB35-5 PALÇA PRINCIPAL ACB35 6 ACB35-6 REDUTOR PARA ACB35 7 ACB35-7 MOTOR PARA ACB35 8 ACB35-8 GATILHO ACB35 9 ACB35-9 PRINCIPAL ROLAMENTO ACB35 10 ACB35-10 BLOCO DE TRANSMISSÃO ACB35...
  • Page 79 A Garantia da ALTUNA é válida apenas para produtos que dentro de 30 dias após a data de compra, tenham sido registrados através do nosso site, ou preencher a folha de garantia anexada e enviá-lo para o nosso endereço.
  • Page 80 1. Referência: ACB35 2. Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado: ALTUNA HERMANOS S.A. / Barrio Zubillaga, 58 / 20560 Oñati (Gipuzkoa) SPAIN 3. A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante (ou instalador): ALTUNA HERMANOS S.A.