Page 2
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Inhalt DEUTSCHE VERSION ........................7 ENGLISH VERSION ........................21 VERSION FRANCAISE ........................35 VERSIONE ITALIANA ........................50 VERSION ESPANOLA ........................64 VERSAO PORTUGUESA ........................ 78 NEDERLANDSE VERSIE ......................... 92 SVENSK VERSION ........................106 POLSKA WERSJA JEZYKOWA...................... 120...
Page 3
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Inhalt DEUTSCHE VERSION ........................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................8 Vorbereitung und Sicherheit .................... 8 Kundenverantwortung ..................... 9 Lieferumfang ........................9 Wartung und Aufbewahrung ..................10 Montage und Zusammenbau ..................11 Explosionszeichnung ...................... 17 Kundendienst ......................... 19 Gewährleistung ......................19 Entsorgungshinweis ....................
Page 4
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Garantie ........................47 Conseil de recyclage ....................47 Déclaration de conformité UE ................... 49 VERSIONE ITALIANA ........................50 Uso previsto ....................... 51 Predisposizione e sicurezza ..................51 Responsabilità a carico del cliente................52 Fornitura ........................52 Manutenzione e stoccaggio ..................53 Montaggio e assemblaggio ..................
Page 5
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Atendimento ao Cliente ..................... 90 Garantia ........................90 Informações sobre descarte ..................90 Declaração de conformidade UE ................91 NEDERLANDSE VERSIE ......................... 92 Beoogd gebruik ......................93 Voorbereiding en veiligheid ..................93 Verantwoordelijkheid van de klant ................94 Leveringsomvang ....................... 94 Onderhoud en opslag ....................
Page 6
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Widok rozstrzelony ....................130 Obsługa klienta ......................132 Gwarancja ........................ 132 Informacje o utylizacji ....................132 100. Deklaracja zgodności EU ..................133...
Page 7
Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung! Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung immer zusammen mit der Maschine auf, damit Sie diese im Zweifelsfalle stets griffbereit haben. GRANULATSTREUWAGEN FX-GS36S (36kg) FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Germany...
Page 8
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Streuwagen ist ausschließlich zum Streuen von Granulat zu Verwenden. Wenn Ihr Streuer nicht gleichmäßig das Granulat verteilt, vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite des Getriebes auf die Vorderseite des Streuers zeigt. Das Laufrad muss sich im Uhrzeigersinn drehen.
Page 9
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 3. Kundenverantwortung • Lesen Sie alle Sicherheitsrichtlinien • Führen Sie in regelmäßigen Abständen Wartungsarbeiten an Ihrem Granulatstreuer durch • Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt Wartungs- und Lagerungsrichtlinien in dieser Gebrauchsanweisung 4. Lieferumfang...
Page 10
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 5. Wartung und Aufbewahrung • Granulatsstreuer im entleerten Zustand lagern • Lagern der Chemikalien nach den Richtlinien des Herstellers • Sichtprüfung der Verbindungsschrauben, Muttern • Reinigen des Granulatstreuers mit Wasser und / oder Seifenlösung • Trocken aufbewahren • An einem sicheren dunklen Ort lagern •...
Page 11
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 6. Montage und Zusammenbau Schritt 1 • Schaufelrad auf die Achsen und Getriebeeinheit aufstecken • Mit der Schraube M4 x20 durch das Schaufelrad und der Achsstange verbinden...
Page 12
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Schritt 2 • Nehmen Sie die 2 Radaufhängungen und mit der Achse wie dargestellt verbinden • Die Enden des Verbindungsrohres mit der linken und rechten Radaufhängung mit Schrauben M6X40 und der Mutter M6 zusammenschrauben • Verbindungsrohr mit der Wellenträgerplatte verbinden •...
Page 13
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Schritt 3 • Montieren Sie wie auf dem Bild ersichtlich die Verbindungsrohre mit den Verbindungsstangen mit zwei Schrauben M6x60 und vier Schrauben M6x35 und Mutter M6...
Page 14
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Schritt 4 • Die innere Achsbuchsen und die Räder montieren wie auf dem Bild dargestellt.
Page 15
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Schritt 5 • Rohr mit 2 Schrauben M6x50 befestigen und den M6 Muttern Sicherheitssplint am Ende der Welle befestigen...
Page 16
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Schritt 6 Wenn Sie alle oben aufgeführten Schritte abgeschlossen haben, können Sie mit dem Hebel die Löcher an der Unterseite des Trichters schließen und vollständig öffnen, indem Sie den Griff bewegen. Falls dies so ist brauchen Sie nicht die folgenden Schritte tun. Wenn nicht, tun Sie bitte die folgenden auf dem Bild gezeigten Schritte:...
Page 18
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 NAME Anz. NAME Anz. Einsteckbolzen M6x25 Mutter M4 Unterlegscheibe außen φ8 Scheibe φ4 Steuerungsapperat Einstellungsplatte Einstell-Griff A Feste Einstellplatte Einstellgriff-Verbindung Schraube M5x12 Einstell-Griff B Schraube M4x20 Schraube ST3.9x18 Schaufelrad Plastikscheibe Quer Rohr Scheibe Schraube M4x12 Flügel Mutter M6 Vertikale Achse Buchse Flache Unterlegscheibe φ6 Buchse Feder Unterlegscheibe φ6...
Page 19
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 8. Kundendienst Original-Ersatzteile werden durch die Servicewerkstätten und den Händlern bereitgestellt. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät zur jährlichen Instandhaltung und Inspektion der Schutzeinrichtungen zu einer autorisierten Servicestelle bringen. Um mehr Informationen über Service und Ersatzteile zu erhalten, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie die Maschine erworben haben.
Page 20
Eingriffe bleiben unberücksichtigt. Angewendete harmonisierte Normen: EN ISO 4254-1:2015; EN ISO 4254-9:2018 Herrenberg, 07.06.2022 Leonhard Zirkler (Geschäftsführer) Hersteller: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Germany Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GULTSTEIN Germany L. Zirkler, Geschäftsführung...
Page 21
Please always keep this instruction manual together with the machine to still have it at hand in case of doubt. GRIT SPREADER FX-GS36S (36kg) Read carefully and follow all instructions Attention in this manual before using this tool.
Page 22
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 12. Intended use The spreader is to be used exclusively for spreading granules. If your spreader does not distribute the granules evenly, make sure that the front of the gearbox points to the front of the spreader. The impeller must turn clockwise. Reversing the gear will cause the impeller to rotate counterclockwise.
Page 23
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 14. Customer responsibility • Read all security guidelines • Perform maintenance work on your granulate spreader at regular intervals • Follow the instructions in the Maintenance and Storage Guidelines section of this manual 15. Scope of delivery...
Page 24
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 16. Maintenance and storage • Store the granulate spreader in empty condition • Storage of chemicals according to the manufacturer's guidelines • Visual inspection of the connecting screws, nuts • Clean the granule spreader with water and soap solution •...
Page 25
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 17. Mounting and assembly Step 1 • Mount the bucket wheel on the axles and gear unit • Connect with the screw M4 x20 through the bucket wheel and the axle rod...
Page 26
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Step 2 • Take the 2 wheel suspensions and connect them to the axle as shown • Bolt the ends of the connecting tube with the left and right suspension with M6X40 bolts and M6 nut • Connect connecting tube with the shaft carrier plate •...
Page 27
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Step 3 • Mount the connecting tubes with the connecting rods with two screws M6x60 and four screws M6x35 and nut M6...
Page 28
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Step 4 • Mount the inner axle bushings and the wheels, as shown in the picture.
Page 29
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Step 5 • Fix the tube with 2 screws M6x50 and the M6 nuts Fasten safety splint at the end of the shaft...
Page 30
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Step 6 When you have completed all the above steps, you can use the lever to close the holes at the hopper's bottom and open them entirely by moving the handle. If this is the case, you do not need to do the following steps.
Page 32
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 NAME Qty. NAME Qty. Insert bolt M6x25 Nut M4 Washer outside φ8 Disc φ4 Control apparatus Settings Panel Adjusting handle A Fixed adjustment plate Adjusting handle connection Screw M5x12 Adjusting handle B Screw M4x20 Screw ST3.9x18 Paddlewheel Plastic disk Cross tube Disc Screw M4x12...
Page 33
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 19. Customer Service The service workshops and dealers provide original spare parts. We recommend that you take the device to an authorized service center for annual maintenance and inspection of the protective devices. For more information about service and spare parts, please contact the dealer where you purchased the machine.
Page 34
Applied harmonized standards: EN ISO 4254-1:2015; EN ISO 4254-9:2018 Herrenberg, June 7th, 2022 Leonhard Zirkler (CEO) Manufacturer: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Germany Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Germany L. Zirkler (CEO)
Page 35
Il est essentiel que vous respectiez toutes les consignes de sécurité de ce manuel Veuillez toujours conserver ce mode d'emploi avec l'appareil afin de l'avoir toujours à portée de main en cas de doute. EPANDEUR SUR ROUES FX-GS36S (36kg) FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Allemagne...
Page 36
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 23. Utilisation conforme L'épandeur doit être utilisé exclusivement pour l'épandage de granulés. Si votre épandeur ne répartit pas les granulés de manière uniforme, assurez-vous que l'avant de la boîte de vitesses soit orienté vers l'avant de l'épandeur. La roue doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 37
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 25. Responsabilité du client • Lisez toutes les directives de sécurité • Effectuez des travaux d'entretien sur votre épandeur de granulés à intervalles réguliers • Suivez les instructions de la section "Directives d'entretien et de stockage" de ce mode d'emploi.
Page 38
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 27. Entretien et stockage • Stockez l'épandeur de granulés à l'état vide • Stockage des produits chimiques selon les directives du fabricant • Inspection visuelle des boulons de raccordement, des écrous • Nettoyage de l'épandeur de granulés avec de l'eau et/ou une solution savonneuse •...
Page 39
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 28. Montage et assemblage Étape 1 • Montez la roue à aubes sur les essieux et la boîte de vitesses • Faites la connexion avec la vis M4 x20 à travers la roue à aubes et la tige d'essieu...
Page 40
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Étape 2 • Prenez les suspensions des 2 roues et raccordez-les à l'essieu comme indiqué • Vissez les extrémités du tube de liaison avec les suspensions des roues gauche et droite à l'aide de boulons M6X40 et d'un écrou M6. •...
Page 41
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Étape 3 - Monter les tubes de liaison avec les bielles à l'aide de deux vis M6x60 et de quatre vis M6x35 et d'un écrou M6. Plaquette de connexion Vis M6X60 Vis M6X35 Écrou Tuyau de raccordeme Vis M6X60 Écrou M6 Vis M6X35 Écrou...
Page 42
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Étape 4 - Montez les douilles d'essieu intérieures et les roues, comme indiqué sur la photo. Insérer les douilles de l'axe intérieur dans les douilles de l'axe extérieur et assurez-vous Douilles qu'elles sont bien ajustées. d’essieu intérieures Installez le cache à Fixez la roue l’aide d’un maillet droite sur...
Page 43
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Étape 5 - Fixer le tube avec 2 vis M6x50 et les écrous M6 Fixer la goupille de sécurité à l'extrémité de l'arbre. Fixer la goupille de sécurité à l'extrémité de l'arbre Insérez l’épingle de verrouillage M6X50 Épingle de verrouillage Tige de connexion...
Page 44
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Étape 6 Lorsque vous avez effectué toutes les étapes ci-dessus, vous pouvez utiliser le levier pour fermer les trous au fond de la trémie et les ouvrir entièrement en déplaçant la poignée. Si c'est le cas, vous n'avez pas besoin d'effectuer les étapes suivantes. Si ce n'est pas le cas, veuillez suivre les étapes suivantes illustrées sur la photo : Pour utiliser l'épandeur, il faut mettre la poignée...
Page 45
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 29. Vue éclatée Ces quatre rondelles servent à régler la distance entre les roues selon les besoins.
Page 46
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 30. Vue d'ensemble des pièces NAME NAME Boulon d'insertion M6x25 Ecrou M4 Rondelle extérieure φ8 Disque φ4 Appareil de contrôle Plaque de réglage Poignée de réglage A Plaque de réglage fixe Raccordement de la poignée de Vis M5x12 réglage Poignée de réglage B Vis M4x20 Vis ST3.9x18...
Page 47
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 31. Service client Les pièces de rechange d'origine sont fournies par les ateliers de service et les concessionnaires. Nous vous recommandons de vous rendre dans un centre de service agréé pour l'entretien annuel et l'inspection des dispositifs de protection. Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, veuillez contacter le revendeur où...
Page 49
Application des normes harmonisées : EN ISO 4254-1:2015; EN ISO 4254-9:2018 Herrenberg, 07.06.2022 Leonhard Zirkler (Gérant) Fabricant : FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Allemagne Conservation de la documentation technique : FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GULTSTEIN Allemagne L. Zirkler, Direction...
Page 50
CARRELLO SPARGITORE FX-GS36 (36kg) Leggere attentamente e osservare le Attenzione seguenti disposizioni prima di utilizzare il dispositivo. Tenere sempre a disposizione il manuale d’uso durante il lavoro. FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg, Germany...
Page 51
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 35. Uso previsto Questo spargitore è concepito esclusivamente per la distribuzione di materiale granulare. Se lo spargitore non distribuisse il granulato in modo uniforme, assicurarsi che la parte anteriore dell’ingranaggio sia rivolta verso la parte anteriore dello spargitore. Il girante deve ruotare in senso orario.
Page 52
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 37. Responsabilità a carico del cliente • Leggere tutte le direttive sulla sicurezza • Eseguire i lavori di manutenzione sullo spargitore ad intervalli regolari • Osservare le disposizioni riportate nella sezione “Linee guida per la manutenzione e lo stoccaggio” contenuta nel presente manuale d’istruzioni 38.
Page 53
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Tubo di collegamento 1 pezzo Sospensione Ruota a Griglia Impugnatura Suppor ruote pale assemblata 2 pezzi 1 pezzo pezzo 1 pezzo 1 pezzo Ingranaggio e Copertura Ruota Imbut assale antipioggia 2 pezzi 1 pezzo 1 pezzo pezzo 39. Manutenzione e stoccaggio •...
Page 54
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 40. Montaggio e assemblaggio Passo 1 • Montare la ruota a pale sugli assi e sull’ingranaggio • Collegare la ruota a pale con l’asta dell’assale mediante vite M4X20 Vite M4X20 Ruota a pale...
Page 55
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Passo 2 • Afferrare le 2 sospensioni delle ruote e collegarle all’assale, come mostrato in figura • Avvitare le estremità del tubo di collegamento con la sospensione della ruota destra e sinistra mediante bulloni M6X40 e dadi M6 • Collegare il tubo di collegamento alla piastra di supporto dell‘albero •...
Page 56
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Passo 3 Montare i tubi di collegamento con le bielle con due viti M6x60 e quattro viti M6x35 e dado...
Page 57
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Passo 4 Montare le boccole interne dell'assale e le ruote, come mostrato nella figura.
Page 58
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Passo 5 -Fissare il tubo con 2 viti M6x50 e i dadi M6. - Fissare la stecca di sicurezza all'estremità dell'albero...
Page 59
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Passo 6 Una volta completate tutte le operazioni sopra descritte, è possibile chiudere con la leva i fori sul fondo della tramoggia e aprirli completamente muovendo la maniglia. In questo caso, non è necessario eseguire i passaggi successivi. In caso contrario, eseguire le operazioni indicate nella figura:...
Page 60
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 41. RAFFIGURAZIONE COMPONENTI Queste 4 rondelle servono per regolare la distanza tra le ruote; secondo le necessità.
Page 61
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 NOME Qty. NOME Qty. Bullone di inserimento M6x25 Dado M4 Rondella esterna φ8 Disco φ4 Apparecchiatura di controllo Pannello di regolazione Maniglia di regolazione A Piastra di regolazione fissa Collegamento della maniglia di Vite M5x12 regolazione Maniglia di regolazione B Vite M4x20 Vite ST3.9x18 Ruota della benna...
Page 62
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 42. Servizio clienti I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori specializzati. Si consiglia di recarsi presso un’officina autorizzata per la manutenzione e l’ispezione annuale dei dispositivi di sicurezza. Per ulteriori informazioni sull’assistenza e sui ricambi si prega di contattare il rivenditore presso il quale è...
Page 63
Norme armonizzate applicate: EN ISO 4254-1:2015; EN ISO 4254-9:2018 Herrenberg, 07/06/2022 Leonhard Zirkler (Direttore generale) Produttore: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Germany Conservazione della documentazione tecnica: FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GULTSTEIN Germany L. Zirkler, Direttore generale...
Page 64
¡Asegúrese de seguir todas las instrucciones de seguridad contenidas en estas instrucciones! Por favor conserve siempre estas instrucciones de uso junto con la máquina para tenerlas siempre a mano en caso de duda. ESPARCIDOR DE GRANULO FX-GS36S (36kg) FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Alemania...
Page 65
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 46. Uso previsto El esparcidor sólo debe utilizarse para esparcir granulado. Si su esparcidor no distribuye los gránulos de manera uniforme, asegúrese de que la parte delantera de la caja de cambios esté orientada hacia el frente del esparcidor. El impulsor debe girar en el sentido de las agujas del reloj.
Page 66
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 48. Responsabilidad del cliente • Lea todas las pautas de seguridad • Realice periódicamente trabajos de mantenimiento en su esparcidor de granulado • Siga las instrucciones en la sección Pautas de mantenimiento y almacenamiento de este manual. 49. Alcance de la entrega...
Page 67
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 50. Mantenimiento y almacenamiento • el esparcidor de granulado vacío • Almacene los productos químicos de acuerdo con las pautas del fabricante. • Inspección visual de los tornillos y tuercas de conexión. • Limpiar el esparcidor de granulado con agua y/o solución jabonosa. •...
Page 68
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 51. Montaje y montaje Paso 1 • Fije la rueda de paletas a los ejes y al engranaje. • Conecte con el tornillo M4 x20 a través de la rueda de paletas y la varilla del eje.
Page 69
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Paso 2 • Tome las suspensiones de 2 ruedas y conéctelas al eje como se muestra • Atornille los extremos del tubo de conexión junto con la suspensión de la rueda izquierda y derecha utilizando tornillos M6X40 y tuercas M6. •...
Page 70
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Paso 3 • Como se muestra en la imagen, monte los tubos de conexión con las bielas con dos tornillos M6x60 y cuatro tornillos M6x35 y tuercas M6.
Page 71
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Paso 4 • Monte los bujes del eje interior y las ruedas como se muestra en la imagen.
Page 72
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Paso 5 • Fijar el tubo con 2 tornillos M6x50 y las tuercas M6 Coloque el pasador de seguridad en el extremo del eje.
Page 73
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Paso 6 Una vez que hayas completado todos los pasos enumerados anteriormente, puedes usar la palanca para cerrar los orificios en la parte inferior del embudo y abrirlos completamente moviendo el mango. Si es así, no es necesario que realice los siguientes pasos. De lo contrario, siga los siguientes pasos que se muestran en la imagen:...
Page 74
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 52. Vista explosionada...
Page 75
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 NOMBRE NOMBRE Perno de inserción M6x25 Madre M4 Lavadora exterior φ8 Disco φ4 aparato de control Placa de ajuste Mango de ajuste A Placa de ajuste fija Conexión de la manija de ajuste Tornillo M5x12 Mango de ajuste B Tornillo M4x20 Tornillo ST3.9x18 rueda de paletas...
Page 76
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 53. Servicio al cliente Los repuestos originales los proporcionan los talleres de servicio y los distribuidores. Le recomendamos llevar el dispositivo a un centro de servicio autorizado para el mantenimiento anual y la inspección de los dispositivos de protección. Para obtener más información sobre servicio y repuestos, comuníquese con el distribuidor donde compró...
Page 77
Normas armonizadas aplicadas: EN ISO 4254-1:2015; EN ISO 4254-9:2018 Herrenberg, 7 de junio de 2022 Leonhard Zirkler (Director general) Fabricante: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Alemania Almacenamiento de documentos técnicos: FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GULTSTEIN Alemania L. Zirkler, dirección...
Page 78
Certifique-se de seguir todas as instruções de segurança nestas instruções! Conserve sempre estas instruções de uso junto com a máquina para tê-las sempre à mão em caso de dúvida. ESPALHADOR DE GRÂNULOS FX-GS36S (36kg) FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Alemanha...
Page 79
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 57. Uso pretendido O espalhador deve ser utilizado apenas para espalhar grânulos. Se o seu espalhador não estiver distribuindo os grânulos uniformemente, certifique-se de que a frente da caixa de engrenagens esteja voltada para a frente do espalhador. O impulsor deve girar no sentido horário.
Page 80
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 59. Responsabilidade do cliente • Leia todas as diretrizes de segurança • Realize trabalhos de manutenção em seu espalhador de granulado em intervalos regulares • Siga as instruções na seção Diretrizes de manutenção e armazenamento deste manual 60. Escopo de entrega...
Page 81
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 61. Manutenção e armazenamento • o espalhador de granulado vazio • Armazene os produtos químicos de acordo com as orientações do fabricante • Inspeção visual dos parafusos de conexão, porcas • Limpe o espalhador de granulado com água e/ou solução de sabão •...
Page 82
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 62. Montagem e montagem Passo 1 • Fixe a roda de pás aos eixos e ao redutor • Conecte com o parafuso M4 x20 através da roda de pás e da haste do eixo...
Page 83
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Etapa 2 • Pegue as 2 suspensões das rodas e conecte-as ao eixo conforme mostrado • Aparafuse as extremidades do tubo de conexão com a suspensão da roda esquerda e direita usando parafusos M6X40 e porcas M6 • Conecte o tubo de conexão à placa de suporte do eixo •...
Page 84
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Etapa 3 • Conforme mostrado na imagem, monte os tubos de ligação com as bielas com dois parafusos M6x60 e quatro parafusos M6x35 e porcas M6...
Page 85
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Etapa 4 • Monte as buchas do eixo interno e as rodas conforme mostrado na imagem.
Page 86
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Etapa 5 • Fixe o tubo com 2 parafusos M6x50 e as porcas M6 Fixe o contrapino de segurança na extremidade do eixo...
Page 87
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Etapa 6 Depois de concluir todas as etapas listadas acima, você pode usar a alavanca para fechar os orifícios na parte inferior do funil e abri-los completamente movendo a alça. Nesse caso, você não precisa executar as etapas a seguir. Caso contrário, execute as seguintes etapas mostradas na imagem:...
Page 88
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 63. Vista explodida...
Page 89
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 NÃO. NOME Não. NÃO. NOME Não. Parafuso de inserção M6x25 Mãe M4 Arruela externa φ8 Disco φ4 aparelho de controle Placa de configuração Alça de ajuste A Placa de ajuste fixa Conexão da alça de ajuste Parafuso M5x12 Alça de ajuste B Parafuso M4x20 Parafuso ST3.9x18 roda de pás...
Page 90
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 64. Atendimento ao Cliente As peças sobressalentes originais são fornecidas pelas oficinas de serviço e revendedores. Recomendamos que leve o dispositivo a um centro de serviço autorizado para manutenção anual e inspeção dos dispositivos de proteção. Para obter mais informações sobre serviços e peças de reposição, entre em contato com o revendedor onde adquiriu a máquina.
Page 91
Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 4254-1:2015; EN ISO 4254-9:2018 Herrenberg, 7 de junho de 2022 Leonhard Zirkler (Diretor-gerente) Fabricante: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Alemanha Armazenamento de documentos técnicos: FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GULTSTEIN Alemanha L. Zirkler, gestão...
Page 92
Hier vindt u alle informatie voor een veilig gebruik en een lange levensduur van het apparaat. Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinstructies in deze instructies opvolgt! Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd bij de machine, zodat u deze bij twijfel altijd bij de hand heeft. KORRELSTROOIER FX-GS36S (36kg) FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Duitsland...
Page 93
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 68. Beoogd gebruik De strooier mag uitsluitend worden gebruikt voor het strooien van granulaat. Als uw strooier de korrels niet gelijkmatig verdeelt, zorg er dan voor dat de voorkant van de tandwielkast naar de voorkant van de strooier wijst. De waaier moet met de klok mee draaien. Als u het tandwiel omkeert, draait de waaier tegen de klok in.
Page 94
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 70. Verantwoordelijkheid van de klant • Lees alle veiligheidsrichtlijnen • onderhoudswerkzaamheden aan uw granulaatstrooier uit • Volg de instructies in het hoofdstuk Richtlijnen voor onderhoud en opslag van deze handleiding 71. Leveringsomvang...
Page 95
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 72. Onderhoud en opslag • de granulaatstrooier leeg • Bewaar chemicaliën volgens de richtlijnen van de fabrikant • Visuele inspectie van de verbindingsschroeven, moeren • Reinig de granulaatstrooier met water en/of zeepoplossing • Droog bewaren • Bewaar op een veilige donkere plaats •...
Page 96
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 73. Montage en montage Stap 1 • Bevestig het schoepenwiel aan de assen en de tandwielkast • Maak verbinding met de M4 x20 schroef via het schoepenwiel en de asstang...
Page 97
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Stap 2 • Neem de 2 wielophangingen en bevestig deze aan de as zoals afgebeeld • Schroef de uiteinden van de verbindingsbuis samen met de linker en rechter wielophanging met behulp van M6X40 schroeven en M6 moeren • Sluit de verbindingsleiding aan op de assteunplaat •...
Page 98
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Stap 3 • Zoals op de afbeelding te zien is, monteer je de verbindingsbuizen met de drijfstangen met twee M6x60 schroeven en vier M6x35 schroeven en M6 moeren...
Page 99
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Stap 4 • Monteer de binnenste asbussen en wielen zoals weergegeven in de afbeelding.
Page 100
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Stap 5 • Zet de buis vast met 2 schroeven M6x50 en de M6 moeren Bevestig de veiligheidssplitpen aan het uiteinde van de as...
Page 101
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Stap 6 Wanneer u alle hierboven genoemde stappen heeft doorlopen, kunt u met de hendel de gaten aan de onderkant van de trechter sluiten en deze geheel openen door de hendel te bewegen. Als dit het geval is, hoeft u de volgende stappen niet uit te voeren. Als dit niet het geval is, voert u de volgende stappen uit die op de afbeelding worden weergegeven:...
Page 103
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 NEE. NAAM Nee. NEE. NAAM Nee. Insteekbout M6x25 Moeder M4 Wasmachine buiten φ8 Schijf φ4 controle apparaat Plaat instellen Verstelhendel A Vaste verstelplaat Aansluiting verstelhendel Schroef M5x12 Verstelhendel B Schroef M4x20 Schroef ST3,9x18 schoepenwiel kunststof schijf Kruis pijp schijf Schroef M4x12 Vleugelmoer M 6 Verticale asaansluiting...
Page 104
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 75. Klantenservice Originele reserveonderdelen worden geleverd door de servicewerkplaatsen en dealers. Wij raden u aan het apparaat naar een erkend servicecentrum te brengen voor jaarlijks onderhoud en inspectie van de beveiligingsvoorzieningen. Voor meer informatie over service en reserveonderdelen kunt u contact opnemen met de dealer waar u de machine heeft gekocht.
Page 105
Toegepaste geharmoniseerde normen: EN ISO 4254-1:2015; EN ISO 4254-9:2018 Herrenberg, 7 juni 2022 Leonhard Zirkler (Directeur) Fabrikant: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Duitsland Opslag van technische documenten: FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GULTSTEIN Duitsland L. Zirkler, directie...
Page 106
Här hittar du all information för säker användning och lång livslängd för enheten. Se till att följa alla säkerhetsanvisningar i dessa instruktioner! Förvara alltid dessa bruksanvisningar tillsammans med maskinen så att du alltid har dem till hands vid tveksamhet. GRANULSPREADER FX-GS36S (36 kg) FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Tyskland...
Page 107
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 79. Avsedd användning Spridaren ska endast användas för att sprida granulat. Om din spridare inte fördelar granulatet jämnt, se till att framsidan av växellådan är vänd mot spridarens framsida. Fläkthjulet måste rotera medurs. Att växla växeln får pumphjulet att rotera moturs.
Page 108
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 81. Kundansvar • Läs alla säkerhetsriktlinjer • Utför underhållsarbeten på din granulatspridare med jämna mellanrum • Följ instruktionerna i avsnittet Riktlinjer för underhåll och förvaring i denna handbok 82. Leveransens omfattning...
Page 109
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 83. Underhåll och förvaring • granulatspridaren i tomt tillstånd • Förvara kemikalier enligt tillverkarens riktlinjer • Visuell kontroll av anslutningsskruvarna, muttrarna • Rengör granulatspridaren med vatten och/eller tvållösning • Förvaras torrt • Förvara på en säker mörk plats • Kontrollera med jämna mellanrum att alla anslutningar, muttrar och skruvar är åtdragna för att säkerställa att granulatspridaren fungerar korrekt •...
Page 110
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 84. Montering och montering Steg 1 • Fäst skovelhjulet på axlarna och växeln • Anslut med M4 x20-skruven genom skovelhjulet och axelstången...
Page 111
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Steg 2 • Ta de 2 hjulupphängningarna och anslut dem till axeln enligt bilden • Skruva ihop ändarna av anslutningsröret med vänster och höger hjulupphängning med M6X40-skruvar och M6-muttrar • Anslut anslutningsröret till axelstödplattan • Anslut det bifogade stödbenet med hjulupphängningen och tratten med skruvar M6X70, mutter M6 och bricka storlek 6 Obs: Skruvarna ska inte dras åt, bara förmonterade för tillfället –...
Page 112
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Steg 3 • Som visas på bilden, sätt ihop anslutningsrören med vevstängerna med två M6x60 skruvar och fyra M6x35 skruvar och M6 muttrar...
Page 113
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Steg 4 • Montera de inre axelbussningarna och hjulen som visas på bilden.
Page 114
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Steg 5 • Fäst röret med 2 skruvar M6x50 och M6-muttrarna Fäst säkerhetssplitten i änden av skaftet...
Page 115
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Steg 6 När du har slutfört alla steg som anges ovan kan du använda spaken för att stänga hålen längst ner på tratten och öppna dem helt genom att flytta handtaget. Om så är fallet behöver du inte göra följande steg. Om inte, gör följande steg som visas på...
Page 117
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 INGA INGA NAMN Inga. NAMN Inga. Insticksbult M6x25 Mamma M4 Bricka utvändigt φ8 Skiva φ4 kontrollapparat Inställningsplatta Justeringshandtag A Fast justeringsplatta Anslutning för justeringshandtag Skruv M5x12 Justeringshandtag B Skruv M4x20 Skruv ST3,9x18 skovelhjul plastskiva Tvärrör skiva Skruv M4x12 Vingmutter M 6 Vertikal axelhylsa Platt bricka φ6 uttag...
Page 118
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 86. Kundservice Originalreservdelar tillhandahålls av serviceverkstäder och återförsäljare. Vi rekommenderar att du tar enheten till ett auktoriserat servicecenter för årligt underhåll och inspektion av skyddsanordningarna. För mer information om service och reservdelar, kontakta återförsäljaren där du köpte maskinen. 87. Garanti Garantiperioden är 24 månader från inköpsdatum.
Page 119
Tillämpade harmoniserade standarder: EN ISO 4254-1:2015; EN ISO 4254-9:2018 Herrenberg, 7 juni 2022 Leonhard Zirkler (VD) Tillverkare: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Tyskland Lagring av tekniska dokument: FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GULTSTEIN Tyskland L. Zirkler, ledning...
Page 120
Tutaj znajdziesz wszystkie informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania i długiej żywotności urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji! Prosimy zawsze przechowywać niniejszą instrukcję obsługi razem z maszyną, aby w razie wątpliwości mieć ją pod ręką. ROZPYLACZ GRANULATU FX-GS36S (36kg) FUXTEC GmbH Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Niemcy...
Page 121
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 90. Przeznaczenie Rozsiewacz przeznaczony jest wyłącznie do rozsypywania granulatu. Jeśli rozsiewacz nie rozprowadza granulek równomiernie, upewnij się, że przód przekładni jest skierowany w stronę przodu rozsiewacza. Wirnik musi obracać się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Odwrócenie biegu powoduje obrót wirnika w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Page 122
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 92. Odpowiedzialność klienta • Przeczytaj wszystkie wytyczne dotyczące bezpieczeństwa • przeprowadzaj prace konserwacyjne na rozsiewaczu granulatu • Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Wytyczne dotyczące konserwacji i przechowywania” tej instrukcji 93. Zakres dostawy...
Page 123
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 94. Konserwacja i przechowywanie • Rozsiewacz granulatu przechowywać w stanie pustym • Przechowuj chemikalia zgodnie z wytycznymi producenta • Kontrola wzrokowa śrub łączących, nakrętek • Oczyścić rozsiewacz granulatu wodą i/lub roztworem mydła • Przechowywać w suchym miejscu • Przechowywać w bezpiecznym, ciemnym miejscu •...
Page 124
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 95. Montaż i montaż Krok 1 • Zamocuj koło łopatkowe do osi i przekładni • Połącz śrubą M4 x20 przez koło łopatkowe i drążek osi...
Page 125
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Krok 2 • Weź 2 zawieszenia kół i połącz je z osią, jak pokazano • Skręcić końce rury łączącej z lewym i prawym zawieszeniem koła za pomocą śrub M6X40 i nakrętek M6 • Podłączyć rurę łączącą do płyty wsporczej wału •...
Page 126
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Krok 3 • Jak pokazano na rysunku, zmontuj rury łączące z korbowodami za pomocą dwóch śrub M6x60 i czterech śrub M6x35 i nakrętek M6...
Page 127
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Krok 4 • Zamontuj tuleje osi wewnętrznej i koła, jak pokazano na rysunku.
Page 128
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Krok 5 • Przymocuj rurę za pomocą 2 śrub M6x50 i nakrętek M6 Zamocuj zawleczkę zabezpieczającą na końcu wału...
Page 129
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 Krok 6 Po wykonaniu wszystkich powyższych czynności możesz za pomocą dźwigni zamknąć otwory w dnie lejka i całkowicie je otworzyć, przesuwając uchwyt. Jeśli tak, nie musisz wykonywać poniższych kroków. Jeśli nie, wykonaj następujące czynności pokazane na obrazku:...
Page 130
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 96. Widok rozstrzelony...
Page 131
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 NIE. NAZWA NIE. NIE. NAZWA NIE. Śruba osadzana M6x25 Matka M4 Podkładka zewnętrzna φ8 Dysk φ4 aparatura sterująca Płyta nastawcza Uchwyt regulacyjny A Stała płytka regulacyjna Połączenie uchwytu regulacyjnego Śruba M5x12 Uchwyt regulacyjny B Śruba M4x20 Śruba ST3,9x18 koło łopatkowe plastikowy dysk Rura poprzeczna dysk...
Page 132
Manual_FX-GS36S_Int24_rev7 97. Obsługa klienta Oryginalne części zamienne dostarczane są przez warsztaty serwisowe i dealerów. Zalecamy oddanie urządzenia do autoryzowanego centrum serwisowego w celu corocznej konserwacji i kontroli urządzeń ochronnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat serwisu i części zamiennych, skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego zakupiono maszynę.
Page 133
Zastosowane normy zharmonizowane: EN ISO 4254-1:2015; EN ISO 4254-9:2018 Herrenberg, 7 czerwca 2022 r Leonharda Zirklera (Dyrektor Zarządzający) Producent: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN Niemcy Przechowywanie dokumentów technicznych: FUXTEC GmbH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG-GULTSTEIN Niemcy L. Zirkler, kierownictwo...
Need help?
Do you have a question about the FX-GS36S and is the answer not in the manual?
Questions and answers