Download Print this page

AE Bath BS1-60-BLK Installation Manual

Black matte bathscreen

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION GUIDE
GUIDED'INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
BLACK MATTE BATHSCREEN
ÉCRAN DE BAIN NOIR MAT
MAMPARA DE BAÑO NEGRA MATE
04-24-2024
BS1-60-BLK
BS1-60-BLK
04-24-2024
C0821-B00-01

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS1-60-BLK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AE Bath BS1-60-BLK

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE GUIDED’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN BLACK MATTE BATHSCREEN ÉCRAN DE BAIN NOIR MAT MAMPARA DE BAÑO NEGRA MATE 04-24-2024 BS1-60-BLK BS1-60-BLK 04-24-2024 C0821-B00-01...
  • Page 2 POUR COMMENCER TO GET STARTED PARA COMENZAR Avant de débuter les travaux, Before you begin, read all instructions Leer todas las instrucciones lisez attentivement les instructions carefully. cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference for Este manual es una referencia gráfica Ce manuel est une référence installation purposes.
  • Page 3 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) 5/16” & 1/8” DIAMETER DRILL MÈCHE DE PERCEUSE DE DIAMÈTRE 5/16” ET 1/8” BROCA DE DIÁMETRO DE CINTA PARA MEDIR TALADRO 5/16” Y 1/8” PRECISIÓN DE CUCHILLA MAZO NIVEL TOURNEVIS SCREW DRIVER...
  • Page 4 PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS...
  • Page 5 PARTS LIST PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS LISTA DE PIEZAS Top Rail Wall Jamb Aluminum Vertical Seal Vertical Seal Rampe supérieure montant de paroi Aluminium Joint vertical Joint vertical Riel superior jamba de pared Aluminio Sellado vertical Sellado vertical...
  • Page 6 PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN After installing the bathtub, ensure it Una vez instalada la bañera, Après avoir installé la baignoire, is level to avoid installation issues. asegúrate de que esté nivelada para assurez-vous qu'elle est de niveau evitar problemas de instalación. pour éviter les problèmes d'installa- Also, make sure the wall studs are tion.
  • Page 7 BATH SCREEN INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION DE LA BASE DE LA BASE Position the wall jamb (1) 3/8” (10mm) Positionnez le montant de paroi (1) à Posicione el montante de pared (1) a from the outside of the bathtub rim. 3/8” (10 mm) du bord extérieur de la 3/8”...
  • Page 8 Position the wall jamb (25) 2 1/16" Positionnez le montant de paroi (25) à 2 Posicione la jamba de pared (25) a 2 (53mm) from the outside of the 1/16" (53 mm) du bord extérieur du 1/16" (53 mm) desde el borde exterior bathtub’s rim.
  • Page 9 Install wheels (#21) on the door panel Installez les roues (#21) sur le panneau Instale las ruedas (#21) en el panel de la (#10) using a screwdriver. de porte (#10) à l'aide d'un tournevis. puerta (#10) utilizando un destornillador. Install handle (#14) on the door panel Installez la poignée (#14) sur le panneau Instale la manija (#14) en el panel de la (#10) using a screwdriver.
  • Page 10 Install seal (#5), magnetic seal (#11), Installez le joint (#5), le joint magnétique Instale el sello (#5), el sello magnético and bottom seal (#8) on the door (#11) et le joint inférieur (#8) sur le (#11) y el sello inferior (#8) en el panel panel (#10) by hand.
  • Page 11 Carry the door panel (10) into the Transportez le panneau de porte (10) Lleve el panel de la puerta (10) al cuarto shower room, protecting the glass dans la salle de douche, en protégeant de ducha, protegiendo el cristal con with foam at the bottom.
  • Page 12 Slide the glass clamp (#24) into the Glissez la pince en verre (#24) dans la Deslice la abrazadera de cristal (#24) en bottom track of the rail as shown in piste inférieure du rail comme indiqué la pista inferior del riel como se muestra the diagram below.
  • Page 13 Ensure that the silk screen printing is Assurez-vous que l'impression Asegúrese de que la impresión serigráfi- always on the outside. Follow the sérigraphique est toujours à l'extérieur. ca esté siempre en el exterior. Siga la arrow pointed to install fixed panel (7), Suivez la flèche indiquée pour installer le flecha indicada para instalar el panel fijo keeping the black stripe at the...
  • Page 14 Adjust the top wheel (#21) before Ajustez la roue supérieure (#21) avant Ajuste la rueda superior (#21) antes de installing the door panel (#10). d'installer le panneau de porte (#10). instalar el panel de la puerta (#10). Hang the door panel onto the rail and Accrochez le panneau de porte sur le Cuelgue el panel de la puerta en el riel y close the door to ensure it is level and...
  • Page 15 Measure the distance L from the Mesurez la distance L depuis le bord du Mida la distancia L desde el borde del border of the fixed panel to the panneau fixe jusqu'au mur opposé, puis panel fijo hasta la pared opuesta, luego opposing wall, then cut the bottom coupez l'aluminium inférieur (#9) en corte el aluminio inferior (#9) en conse-...
  • Page 16 Install the guide (#22) to connect the Installez le guide (#22) pour connecter le Instale la guía (#22) para conectar el fixed panel (#7) and door panel (#10). panneau fixe (#7) et le panneau de porte panel fijo (#7) y el panel de la puerta (#10).
  • Page 17 Install the magnetic seal-aluminum Installez le joint magnétique-aluminium Instala el sello magnético-aluminio (12) (12) to the aluminum (13), then (12) sur l'aluminium (13), puis connect- en el aluminio (13), luego conéctelo al connect it to the wall jamb (25). ez-le au montant de paroi (25). montante de la pared (25).
  • Page 18 Fixez le montant de paroi (25) avec des Asegure el montante de la pared (25) Secure the wall jamb (25) with screws vis (16). con tornillos (16). (16). Installez le joint magnétique-aluminium Instale el sello magnético-aluminio (12) y Install the magnetic seal-aluminum (12) et l'aluminium (13) sur le montant el aluminio (13) en el montante de la (12) and the aluminum (13) to the wall...
  • Page 19 Make sure the shower door closes Assurez-vous que la porte de la douche Asegúrese de que la puerta de la ducha tightly and opens smoothly. se ferme bien et s'ouvre facilement. cierre herméticamente y se abra suave- mente. Apply silicone around the outside and Appliquez du silicone autour de inside of the wall jambs, bottom rail, l'extérieur et de l'intérieur des montants...
  • Page 20 MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE Cuidado diario Entretien quotidien Daily care Eliminar el agua después de cada Après chaque utilisation, utilisez After each use, remove water on uso con un escurridor. une raclette pour enlever les the glass with a squeegee. Utilizar detergente suave para gouttes et l’eau sur le verre.
  • Page 21 WARRNATY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la A&E Shower and Baths inc. (de ahora en A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) adelante, «A&E») ofrece la siguiente garantía garantie limitée suivante sur ses produits. Cette offers the following limited warranty on limitada explícita para cada uno de sus garantie s’applique uniquement au propriétaire each of its products.