Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

RÜCKENKORREKTOR
Mit Gelpad und
Stützstäben
Guide
nah vital
just. care.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 04054 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for nah-Vital 04054

  • Page 1 RÜCKENKORREKTOR Mit Gelpad und Stützstäben Guide nah vital just. care.
  • Page 2 ab Seite 4 from page 8 à partir de la page 12 a partir de la página 16 da pagina 20...
  • Page 3 Unsere Vision: Jeder soll die Möglichkeit haben, achtsam zu leben und sich mit den eigenen Bedürfnissen auseinanderzusetzen.
  • Page 4 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den nah-vital Rückenkorrektor entschieden hast. Mobilität bestimmt unser Leben maßgeblich. Eine gerade Haltung hat dabei nicht nur Auswirkung auf die Gesundheit, sondern auch auf unser Körpergefühl und unsere Ausstrahlung. Gezielte Muskelübungen für den Rückenbereich werden daher wärms- tens empfohlen.
  • Page 5 LIEFERUMFANG Gelpad, 1 x 2 Rückenkorrektor, 1 x Gebrauchsanleitung, 1 x Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transport- schäden überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden, sondern den Kun- denservice kontaktieren. Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Produkt abneh- men. BESTIMMUNGSGEMÄßER WANN DARF DAS PRODUKT GEBRAUCH...
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE RÜCKENKORREKTOR BENUTZEN WARNUNG – Verletzungsge- fahr! Beachten! ■ Kinder und Tiere vom Verpackungs- ■ Die Träger nicht zu straff ziehen, um material fernhalten. Es besteht die Durchblutung nicht zu beeinträch- Erstickungs gefahr. tigen. Das Tragen des Rückenkorrek- ■ Vorsicht beim Erwärmen des Gelpads tors soll nicht unangenehm sein.
  • Page 7 Kochlöffel herausnehmen PRODUKTDATEN und auf ein Tuch legen. Artikelnummer: 04053 ( Größe S / M) 4. Sollte das Gelpad noch nicht warm 04054 ( Größe L / XL) genug sein, den Vorgang wiederho- len. Material: 50 % Polyurethan, 40 %...
  • Page 8 Dear Customer, We are delighted that you have chosen the nah-vital posture corrector. Mobility is crucial in shaping our lives. A straight posture not only has an impact on your health, but also on how we feel about our body and the way we look. Targeted muscle exercises for the back are therefore highly recommended.
  • Page 9 ITEMS SUPPLIED Gel pad, 1 x 2 Posture corrector, 1 x Operating instructions, 1 x Check the items supplied for com- pleteness and the components for transport damage. If you find any damage, do not use the product but contact our customer service depart- ment.
  • Page 10 SAFETY NOTICES USING THE POSTURE CORRECTOR WARNING – Danger of Injury! ■ Keep children and animals away from Please Note! the packaging material. There is a dan- ■ Do not pull the straps too tight so that ger of suffocation. you do not constrict blood flow.
  • Page 11 PRODUCT DATA than twice. Article number: 04053 ( Size S / M) Water Bath 04054 ( Size L / XL) 1. Pour hot water into a bowl or a pan. Material: 50% polyurethane, 40% 2. Carefully place in the gel pad using...
  • Page 12 Au final, il appartient à chacun de se rappeler chaque jour à l’ordre pour se tenir droit. Le redresse-dos nah-vital est un moyen de vous rappeler à vous tenir droit. Ses sangles de maintien élastiques s’ajustent individuellement au dos et se fixent par une fermeture auto-agrippante.
  • Page 13 COMPOSITION Coussinet en gel, 1 x 2 Redresse-dos, 1 x Mode d’emploi, 1 x S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne pré- sentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser le produit, mais contacter le service après-vente.
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION DU REDRESSE-DOS AVERTISSEMENT – Risque de blessure ! À observer ! ■ Ne pas laisser les emballages à la por- ■ Ne pas trop tendre les bretelles afin de tée des enfants et des animaux. Risque ne pas entraver la circulation sanguine.
  • Page 15 Matière : 50 % polyuréthane, 40 % assez chaud, répéter l’opération. polyester, 10 % élasthanne Identifiant mode Z 04053_ 04054 M NV V1 Application d’emploi : 1120 md Le coussinet en gel s’utilise seul embal- lé dans un torchon ou bien avec le re- dresse-dos.
  • Page 16 Estimado/a cliente/a: Nos alegramos de que se haya decidido por este corrector de espalda nah-vital. La mo- vilidad determina de forma significativa nuestra vida. Una postura recta no solo tiene un efecto en nuestra salud, sino también en nuestra sensación corporal y nuestro carisma.
  • Page 17 VOLUMEN DE SUMINISTRO Almohadilla de gel, 1 2 Corrector de espalda, 1 Manual de instrucciones, 1 Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños en los componentes durante el transporte. No emplear el producto si presenta daños; contactar con el servicio de atención al cliente.
  • Page 18 INDICACIONES DE USO DEL CORRECTOR DE SEGURIDAD ESPALDA ADVERTENCIA – Peligro de ¡Tener en cuenta! lesiones ■ No apretar demasiado los tirantes, ■ Mantener a niños y animales alejados para no perjudicar la circulación de la del material de embalaje. Existe riesgo sangre.
  • Page 19 50 % poliuretano, 40 % suficientemente caliente, repetir el poliéster, 10 % elastano procedimiento. ID de las instrucciones Z 04053_ 04054 M NV V1 Aplicación de uso: 1120 md La almohadilla de gel se puede aplicar in- dividualmente envuelta en un paño o junto ELIMINACIÓN...
  • Page 20 Gentile Cliente, siamo lieti che abbia deciso di acquistare il correttore posturale nah-vital. La mobilità determina la nostra vita in modo decisivo. Una postura dritta non agisce solo sulla salute, ma anche sul nostro benessere e sul nostro fascino. Pertanto, si raccomanda calorosa- mente di eseguire esercizi muscolari mirati per la schiena.
  • Page 21 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 tampone in gel 2 1 correttore posturale 1 istruzioni per l’uso Controllare che la fornitura sia com- pleta e che i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto. In caso di danni, non utilizzare, bensì contattare l’assistenza clienti.
  • Page 22 INDICAZIONI DI SICUREZZA UTILIZZO DEL CORRETTORE POSTURALE AVVERTENZA – Pericolo di lesioni! Nota bene! ■ Tenere lontani i bambini e gli animali ■ Non stringere troppo le cinghie per non dal materiale di imballaggio. Pericolo ostacolare la circolazione sanguigna. di soffocamento. Indossare il correttore posturale non ■...
  • Page 23 Materiale: 50 % poliuretano, 40 % bastanza caldo, ripetere la procedura. poliestere, 10 % elastan ID istruzioni per Z 04053_ 04054 M NV V1 Utilizzo l’uso: 1120 md Il tampone in gel può essere avvolto singo- larmente in un panno o utilizzato insieme al correttore posturale.
  • Page 24 Kundenservice/Importeur | Customer service/Importer | Service après-vente/Importateur | Servicio de atención al cliente/importador | Servizio di assistenza clienti/Importatore: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Alemania | Germania T +49 (0)38851 • 314650 *) *) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.

This manual is also suitable for:

04053