Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Thermal Imaging Camera MODEL:HT-A2+ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction , please read all manual instructions carefully before operating . VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual . The appearance of the product shall be subject to the product you received . Please forgive us that we...
Page 3
Table of Contents Safety Instruction Preliminary Acquaintance with Infrared Thermal lmager Overview Performance Indices Product Structure Operation Instruction...
Page 4
Preface Respected users: How are you! Thank you for purchasing our instrument. In order to use it in a better manner, we remind you to read the instruction for use carefully before use and keep it properly so as to look up in the future use. Safety Instruction Please ensure that you have read and understood the safety precautions described in the following text before using the product so that you can...
Page 5
If the product case is damaged, don’t use it continuously. Please contact the local distributors or agents of the company under such condition. During the process of use, if the product is found with smoke,spark and the burnt smell, please stop using at once. In case of such condition, the product power supply should be powered off first.After the smoke and peculiar smell disappears completely, please contact the local distributors or agents of the company.
Page 6
When the plug of the adapter or wire is damaged, stop using immediately. Don’t change the battery unless the plug of the charger is inserted into the socket completely. Do not touch the electric wire with wet hands. It is possible to cause electric shock when touching the electric wire with wet hands.
Page 7
Problem caused by water condensation Don’t bring the instrument into low temperature environment from high tempera-ture environment in a short time or from low temperature environ- ment to high temperature environment. This may result in that the inside of the instrument and appearance produce water condensation. In such condition, the instrument should be placed into portable box or plastic bag.
Page 8
production to find the potential problems and prevent occurrence of malfunc- tion. The “non contact” modern detection technology is safe, reliable and quick. It is a type of technical revolution compared with traditional contact detection method.The infrared thermal imaging technology is widely used in the following fields: Power equipment, transmission, transformer line inspection;...
Page 9
Lens Maintenance Prevent damage of the infrared lens: Clean the infrared lens carefully. The lens is provided with refined anti- reflection coating. Don’t clean with force to prevent damage of the anti-reflection coating. The selectable color palette. Use a cleaning solution for lens maintenance, such as alcohol-based commercial lens cleaners, alcohol, and a lint-free cloth or paper towel.
Page 10
Performance Indices Technical parameters Product model HT-A2+ Detector’s resolution ratio 256x192 Pixel size 12um Response wave band 8-14um NETD <50mk Frame rate 25Hz Lens focal length 3.2mm Minimum imaging distance 0.15m Viewing angle 56°x 42° IFOV 3.75mrad Focus mode Fixed focus Temperature measurement Center spot/Maximum temperature/ function...
Page 11
Temperature measurement Celsius and Fahrenheit unit Emissivity setting 0.01-1.0 adjustable Language Chinese, English, German, Italian Operating temperature -10℃--50℃ Protection level IP54 Fall Hardware functions Lighting LED flash Detector 256x192 Visible light camera 0.3Mp (652x480) Display screen 3.2”LCD 240x320 Capacitive touch screen CTP3.2”...
Page 12
Product Description 1. Instruction to Structure Infrared imaging sensor LED lighting lamp Visible light camera Back Type-C USB Image capture key Selection key/Entry key On/off key/Menu key Navigation key: Up, down, left and right Front...
Page 13
2. Display Description Temperature range Current emissivity Central point Battery power temperature Color code The highest temperature cursor Temperature cursor at central point The lowest temperature Maximum value/ cursor minimum value of Time field temperature Color code: used to mark the color corresponding to the relative temperature from low to high in the field of version.
Page 14
3. Key Description On/off key/Menu key Selection key/Entry key Navigation key: Up, down, left and right Initial Operation Product boot/shutdown Press and hold the “ /MENU” button for more than 3 seconds to turn the Thermal Imaging on or off. LCD screen display After turning on the power, the screen shows the thermal imaging status.
Page 15
“ SELECT/ENTER ” key to determine not to save the image. Video recording In the normal startup and running interface, long press the capture button, the screen will display the prompt “record video?” , if you want to select “Yes” at this time, please press the “...
Page 16
Cautions: When connecting to the computer, select ‘Safe Eject Device’ and then unplug the data cable to avoid problems such as file system damage. If there are issues such as inability to store, you can find the hard drive on your computer and repair it.
Page 17
1.“Image overlap” sub menu 1.1. Description of image overlap The image overlap makes it easier for users to understand infrared images by using aligned visual and infrared images. By overlapping images, a visual image of each infrared image can be captured to accurately display the temperature distribution of the target area and share it more effectively with others.
Page 18
Touch to select the images to be previewed, or click on the up or down Navigation button to select the pictures to be previewed, and press the “SELECT/ENTER” button to view images, as shown in the figure below: Return to previous level Previous picture Next picture Delete pictures...
Page 19
Videos 20230921-133505 20230921-143535 20230921-143910 20230921-151336 20230921-152123 20230921-152256 By touch, select the videos to be played, or click on the up or down Navigation button to select the videos to be played, and press the “SELECT/ENTER” button to play videos. In the process of video playing, click on the “SELECT/ENTER”...
Page 20
4. Introduction to “Color Palette” Sub-menu 4.1.Color Palette Description The palette can be used to change the pseudo-color display of the infrared image on the display. Some tune Swatches are better suited for specific applications and can be set up as needed. The palette is divided into: rainbow, iron, cold color, white hot, black hot, five palettes.
Page 21
Color palette Spectra Iron Cool White Black By touch, select Palette or press the “▲” or “▼” Navigation button to select the palette, and then by touch, click on the left upper corner or press the “ /MENU” button to be able to set the palette successfully. 5.
Page 22
the product. Understanding the surface emissivity will enable you to obtain correct temperature measure ment result. 5.2. Emissivity Setting The product is provided with four types of object measurement modes: Coarse object (0.95) Semi-matte object (0.85) Semi-shiny object (0.60) Shiny object (0.30) According to the characteristics of the measured objects, users may set the emissivity value through the “self-define”...
Page 23
and click on the left upper corner to return or press the “ /MENU” button to return to be able to set the emissivity successfully. If you touch to select “User defined” emissivity to go to the editing state, or press the “▲” or “▼”...
Page 24
5.3. The Emissivity Value of Common Materials Substance Substance Thermal radiation Thermal radiation Bitumen 0.90~0.98 Black cloth 0.98 Concrete 0.94 Human skin 0.98 0.96 Cement Foam 0.75~0.80 Sand 0.90 Charcoal dust 0.96 Earth Paint 0.92~0.96 0.80~0.95 Water Matte paint 0.92~0.96 0.97 0.96~0.98 Black rubber...
Page 25
6.“ Set ” sub menu Press the “ /MENU” button, from the main menu, select “Set”, and then press the “SELECT/ENTER” button to go to the “Set” sub menu. Settings Auto on/off▶ 5min 20min Medium Brightness▶ High English Chinese Language▶ Italian German Celsius...
Page 26
6.1. Auto power off setting Press the “ /MENU” button to go to the main menu, from the main menu, by touch, click on the “ Set ” to go to the sub menu or by the Navigation button, select the “Set” sub menu, and press the “SELECT/ENTER” button to go to the sub menu.
Page 27
Then, by touch, click on the “Brightness” to go to the Set interface, or by the Navigation button, select the “ Brightness ” sub menu, and press the “SELECT/ENTE” button to go to the Set interface, as shown in the figure below: Intensit+t Medium...
Page 28
Luaguage English Chinese Italian German As shown in the figure above, by touch, select 4 options, or press the “▲” or “▼” Navigation button to select 4 options, and then press the “SELECT/ENTER” button for confirmation. After setting is okay, by touch, click on the left upper corner to return or press the “...
Page 29
As shown in the figure above, By touch, select “Celsius” or “Fahrenheit” option, or press the “▲” or “▼” Navigation button to select these 2 options, and then press the “SELECT/ENTER” button for confirmation. After setting is okay, by touch, click on the left upper corner to return or press the “...
Page 30
6.6. Time format setting Press the “ / MENU ” button to go to the main menu, from the main menu, by touch, click on the “Set” to go to the sub menu or by the Navigation button, select the “Set” sub menu, and press the “SELECT/ENTER” button to go to the sub menu.
Page 31
Then, by touch, click on “Set Time” to go to the Set interface, or by the Navigation button, select the “ Set Time ” sub menu, and press the “SELECT/ENTER” button to go to the Set interface, as shown in the figure below: Set the clock Set date...
Page 32
As shown in the figure above, there are three columns like “year”, “month” and “date”, and by touch, click on the “▲”or “▼” button of the corresponding columns on the screen to set the corresponding values, or by the “▶” or “◀” Navigation button, select the corresponding columns, and then by the “▲”...
Page 33
6.8 Cold and hot spots setting Press the “ / MENU ” button to go to the main menu, from the main menu, by touch, click on the “Set” to go to the sub menu or by the Navigation button, select the “Set” sub menu, and press the “SELECT/ENTER” button to go to the sub menu.
Page 34
Then, by touch, click on the “WIFI” to go to the Set interface, or by the Navigation button, select the “ WIFI ” sub menu, and press the “SELECT/ENTER” button to go to the Set interface, as shown in the figure below: WIFI As shown in the figure above, By touch, select the “Off”...
Page 35
Thermal Imaging Image Analysis Software Operation Guide Software Installation And Operation 1. Connect the product with a USB cable, and then connect to the computer. Open the removable disk in the computer, find the "INSTALLATION PACKAGE" folder and open it, and click to install the software.
Page 36
Fusion rate: Moving the slider can realize the fusion of visible light image and infrared thermal image. The left end is a visible light image, and the right end is an infrared thermal image. Palette: In the palette, click the “ ▼ ” icon to choose from five color palettes: rainbow, iron red, cold, white hot, black hot.
Page 37
5. " "icon, arbitrarily circle the thermal imaging map to take the maximum temperature and the minimum temperature. 6. " "Return icon, when an operation error occurs, you can click this icon to return to the previous operation. 7. " "Delete icon, when you select multiple temperature values and need to cancel all of them, click Delete.
Page 38
CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and electronic devices.
Page 39
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the distance between the product and receiver. · Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Page 40
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Made In China...
Page 41
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Caméra d 'imagerie t hermique Modèle : H TA2+ Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 42
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u m anuel a vant d e ...
Page 43
Machine Translated by Google Table d es m atières Instruction d e s écurité Connaissance p réliminaire d e l 'imageur t hermique i nfrarouge Aperçu Indices d e p erformances La s tructure d u p roduit Instruction d 'opération...
Page 44
Machine Translated by Google Préface Utilisateurs r espectés : Comment v astu! M erci d 'avoir a cheté n otre i nstrument. A fin d e l 'utiliser d ans meilleure m anière, n ous v ous r appelons d e l ire a ttentivement l a n otice d 'utilisation avant ...
Page 45
Machine Translated by Google Si l e b oîtier d u p roduit e st e ndommagé, n e l 'utilisez p as e n c ontinu. Veuillez c ontacter l es d istributeurs o u a gents l ocaux d e l a s ociété s ous c es condition.
Page 46
Machine Translated by Google Lorsque l a f iche d e l 'adaptateur o u l e f il e st e ndommagé, a rrêtez utiliser i mmédiatement. Ne c hangez p as l a b atterie t ant q ue l a f iche d u c hargeur n 'est p as c omplètement i nsérée d ans l a prise.
Page 47
Machine Translated by Google Problème c ausé p ar l a c ondensation d e l 'eau N'amenez p as l 'instrument d ans u n e nvironnement à b asse t empérature environnement d e t empérature e n p eu d e t emps o u d ans u n e nvironnement à b asse t empérature. ment ...
Page 48
Machine Translated by Google production p our t rouver l es p roblèmes p otentiels e t p révenir l ’apparition d e d ysfonctionnements. L a technologie d e d étection m oderne « s ans c ontact » e st s ûre, f iable e t r apide. I l s ’agit d ’un t ype d e r évolution technique ...
Page 49
Machine Translated by Google Entretien d es l entilles Éviter d 'endommager l a l entille i nfrarouge : Nettoyez s oigneusement l a l entille i nfrarouge. L a l entille e st d otée d 'un t raitement a nti revêtement ...
Page 50
Machine Translated by Google Indices d e p erformances paramètres t echniques HTA2+ Modèle d u p roduit 256x192 Rapport d e r ésolution d u d étecteur 12um Taille d es p ixels 814um Bande d 'onde d e r éponse NETD <50mk 25Hz...
Page 51
Machine Translated by Google Mesure d e t empérature Celsius e t F ahrenheit unité Paramètre d 'émissivité 0,011,0 r églable Langue Chinois, a nglais, a llemand, i talien 10 50 Température d e f onctionnement Niveau d e p rotection IP54 Automne Fonctions ...
Page 52
Machine Translated by Google Description d u p roduit 1. I nstruction d e s tructure Capteur d 'imagerie i nfrarouge Lampe d 'éclairage L ED Caméra à l umière v isible USB d e t ype C Touche d e c apture d 'image Touche ...
Page 53
Machine Translated by Google 2. D escription d e l 'affichage Plage d e t empérature É missivité a ctuelle Température d u Puissance d e l a b atterie point c entral Code c ouleur Le c urseur d e température ...
Page 54
Machine Translated by Google 3. D escription d e l a c lé Touche m arche/arrêt/touche M enu Touche d e s élection/touche d 'entrée Touche d e n avigation : h aut, b as, g auche e t d roite Fonctionnement ...
Page 55
Machine Translated by Google Touche « SELECT/ ENTER » p our d éterminer d e n e p as e nregistrer l 'image. Enregistrement v ideo Dans l 'interface n ormale d e d émarrage e t d 'exécution, a ppuyez l onguement s ur l e b outon d e c apture, l 'écran affichera ...
Page 56
Machine Translated by Google Précautions : Lors d e l a c onnexion à l 'ordinateur, s électionnez « S afe E ject D evice » , p uis d ébranchez l e câble d e d onnées p our é viter d es p roblèmes t els q ue d es d ommages a u s ystème d e f ichiers. S'il ...
Page 57
Machine Translated by Google 1. S ousmenu « Superposition d 'images » 1.1. D escription d u c hevauchement d es i mages Le c hevauchement d es i mages p ermet a ux u tilisateurs d e c omprendre p lus f acilement l es i mages infrarouges ...
Page 58
Machine Translated by Google Appuyez p our s électionner l es i mages à p révisualiser, o u c liquez s ur l e b outon h aut o u b as. Bouton d e n avigation p our s électionner l es i mages à p révisualiser, p uis a ppuyez s ur l e b outon Bouton ...
Page 59
Machine Translated by Google Vidéos 20230921133505 20230921143535 20230921143910 20230921151336 20230921152123 20230921152256 Au t oucher, s électionnez l es v idéos à l ire, o u c liquez s ur l e h aut o u l e b as Bouton ...
Page 60
Machine Translated by Google 4. I ntroduction à l a « P alette d e c ouleurs » Sousmenu 4.1.Description d e l a p alette d e c ouleurs La p alette p eut ê tre u tilisée p our m odifier l 'affichage p seudocouleur d u image ...
Page 61
Machine Translated by Google Palette d e c ouleurs Spectres Cool Blanc Noir Au t oucher, s électionnez P alette o u a ppuyez s ur l e b outon d e n avigation « ▲ » o u « ▼ » p our sélectionnez ...
Page 62
Machine Translated by Google le p roduit. C omprendre l 'émissivité d e l a s urface v ous p ermettra d 'obtenir u n r ésultat d e m esure d e température c orrect. 5.2. P aramètre d 'émissivité L e ...
Page 63
Machine Translated by Google et c liquez s ur l e c oin s upérieur g auche p our r evenir o u a ppuyez s ur l e b outon « /MENU » pour r evenir e t p ouvoir r égler l 'émissivité a vec s uccès. S i v ous t ouchez p our s électionner l'émissivité ...
Page 64
Machine Translated by Google 5.3. L a v aleur d 'émissivité d es m atériaux c ourants Substance Radiation t hermique Substance R ayonnement t hermique Bitume 0,90 ~ 0 ,98 Tissu n oir 0,98 Béton 0,94 Peau h umaine 0,98 0,96 Ciment...
Page 65
Machine Translated by Google 6. S ousmenu « Régler » appuie s ur l e Bouton « /MENU » , d ans l e m enu p rincipal, s électionnez « D éfinir » , p uis appuyez s ur l e b outon « SELECT/ENTER » p our a ccéder a u s ousmenu « Set ». Paramètres Non ...
Page 66
Machine Translated by Google 6.1. P aramètre d e m ise h ors t ension a utomatique appuie s ur l e Bouton « /MENU » p our a ccéder a u m enu p rincipal, d epuis l e m enu p rincipal, p ar e ffleurement, « ...
Page 67
Machine Translated by Google Puis, a u t oucher, c liquez s ur « Luminosité » p our a ccéder à l 'interface S et, o u p ar l e " » Bouton d e n avigation, s électionnez l e Luminosité...
Page 68
Machine Translated by Google Langue Anglais Chinois italien Allemand Comme l e m ontre l a f igure c idessus, a u t oucher, s électionnez 4 o ptions, o u a ppuyez s ur l e b outon d e navigation ...
Page 69
Machine Translated by Google Comme l e m ontre l a f igure c idessus, a u t oucher, s électionnez l 'option « C elsius » o u « Fahrenheit » , o u a ppuyez s ur l e b outon d e n avigation « ▲ » o u « ▼ » p our s électionner c es 2 o ptions, puis ...
Page 70
Machine Translated by Google 6.6. P aramètre d u f ormat d e l 'heure " » appuie s ur l e / M ENU bouton p our a ccéder a u m enu p rincipal, d epuis l e m enu p rincipal, au ...
Page 71
Machine Translated by Google Puis, a u t oucher, c liquez s ur « S et T ime » p our a ccéder à l 'interface S et, o u p ar l e » " R égler l e t emps Bouton ...
Page 72
Machine Translated by Google Comme l e m ontre l a f igure c idessus, i l y a t rois c olonnes c omme « a nnée » , « m ois » e t « d ate », ...
Page 73
Machine Translated by Google 6.8 R églage d es p oints f roids e t c hauds " » appuie s ur l e / M ENU bouton p our a ccéder a u m enu p rincipal, d epuis l e m enu p rincipal, au ...
Page 74
Machine Translated by Google Puis, p ar e ffleurement, c liquez s ur l e « W IFI » p our a ccéder à l 'interface S et, o u p ar l e " » WIFI Bouton ...
Page 75
Machine Translated by Google Logiciel d 'analyse d 'images d 'imagerie t hermique Guide d 'opération Installation e t f onctionnement d u l ogiciel 1. C onnectez l e p roduit a vec u n c âble U SB, p uis c onnectezle à l 'ordinateur. Ouvrez ...
Page 76
Machine Translated by Google Taux d e f usion : déplacer l e c urseur p eut r éaliser l a f usion d e l ’image d e l umière v isible e t de l ’image t hermique i nfrarouge. L ’extrémité g auche e st u ne i mage e n l umière v isible e t l’extrémité ...
Page 77
Machine Translated by Google " "Icône, e ntourez a rbitrairement l a c arte d 'imagerie t hermique p our p rendre l e température m aximale e t t empérature m inimale. 6. " "Icône d e r etour, l orsqu'une e rreur d 'opération s e p roduit, v ous p ouvez c liquer d essus icône ...
Page 78
Machine Translated by Google ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/UE. L e Le s ymbole r eprésentant u ne p oubelle b arrée i ndique q ue l e p roduit exige ...
Page 79
Machine Translated by Google ∙ R éorientez o u d éplacez l 'antenne d e r éception. ∙ A ugmentez l a d istance e ntre l e p roduit e t l e r écepteur. ∙ C onnectez l e p roduit à u ne p rise s ur u n c ircuit d ifférent d e c elui a uquel l e r écepteur e st connecté.
Page 80
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Fabriqué e n C hine...
Page 81
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Wärmebildkamera Modell: HT-A2+ Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur einen dar Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Werkzeugen erzielen könnten Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abzudecken.
Page 82
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder...
Page 83
Machine Translated by Google Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanleitung Vorläufige Bekanntschaft mit Infrarot-Wärmebildkameras Überblick Leistungsindizes Produktstruktur Bedienungsanleitung...
Page 84
Machine Translated by Google Vorwort Geschätzte Benutzer: Wie geht es dir! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Instrument entschieden haben. Um es zu verwenden Wir möchten Sie daran erinnern, die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzulesen Bitte lesen Sie es vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es ordnungsgemäß auf, um bei späterer Verwendung nachschlagen zu können. Sicherheitsanleitung Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die im folgenden Text beschriebenen Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden, damit Sie es ordnungsgemäß...
Page 85
Machine Translated by Google Wenn das Produktgehäuse beschädigt ist, verwenden Sie es nicht kontinuierlich. Bitte wenden Sie sich hierzu an die örtlichen Vertriebshändler oder Vertreter des Unternehmens Zustand. Wenn während des Gebrauchs festgestellt wird, dass das Produkt Rauch, Funken und einen verbrannten Geruch aufweist, stellen Sie die Verwendung bitte sofort e In diesem Fall sollte zuerst die Stromversorgung des Produkts unterbrochen werden.
Page 86
Machine Translated by Google Wenn der Stecker des Adapters oder das Kabel beschädigt ist, hören Sie auf sofort verwenden. Wechseln Sie den Akku nur, wenn der Stecker des Ladegeräts vollständig in der Steckdose steckt. Berühren Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen. Es besteht die Möglichkeit eines Stromschlags, wenn das Stromkabel mit Feuchtigkeit in Berührung kommt Hände.
Page 87
Machine Translated by Google Problem durch Wasserkondensation Bringen Sie das Instrument nicht in Umgebungen mit niedrigen Temperaturen oder hohen Temperaturen Temperaturumgebung in kurzer Zeit oder aus einer Umgebung mit niedriger Temperatur ment an Umgebungen mit hohen Temperaturen. Dies kann dazu führen, dass das Innere von Das Instrument und das Erscheinungsbild erzeugen Wasserkondensation.
Page 88
Machine Translated by Google Produktion, um potenzielle Probleme zu finden und das Auftreten von Fehlfunktionen zu verhindern. Die „berührungslose“ moderne Erkennungstechnologie ist sicher, zuverlässig und schnell. Es handelt sich um eine Art technische Revolution im Vergleich zur herkömmlichen Kontakterkennungsmethode. Die Infrarot-Wärmebildtechnologie wird häufig in den folgenden Bereichen eingesetzt: Inspektion von Energieanlagen, Übertragungen und Transformatorleitungen;...
Page 89
Machine Translated by Google Objektivwartung Vermeiden Sie Schäden an der Infrarotlinse: Reinigen Sie die Infrarotlinse sorgfältig. Die Linse ist mit einer raffinierten Anti- Reflexionsbeschichtung. Reinigen Sie nicht mit Gewalt, um eine Beschädigung der Antireflexionsbeschichtung zu vermeiden. Die wählbare Farbpalette. Verwenden Sie zur Linsenpflege eine Reinigungslösung, beispielsweise auf Alkoholbasis handelsübliche Linsenreiniger, Alkohol und ein fusselfreies Tuch oder Papiertuch.
Page 90
Machine Translated by Google Leistungsindizes technische Parameter Produktmodell HT-A2+ 256x192 Auflösungsverhältnis des Detektors 12 um Pixel Größe 8-14um Antwortwellenband NETD <50mk Bildrate 25Hz 3,2 mm Brennweite des Objektivs 0,15 m Mindestabbildungsabstand 56° x 42° Blickwinkel IFOV 3,75 mrad Fokus Modus Fester Fokus Temperaturmessfunktion Mittelpunkt/Maximale Temperatur/...
Page 91
Machine Translated by Google Temperatur messung Celsius and Fahrenheit Einheit Einstellung des Emissionsgrads 0,01-1,0 einstellbar Sprache Chinesisch, Englisch, Deutsch, Italienisch -10ÿ--50ÿ Betriebstemperatur Schutzlevel IP54 Fallen Hardwarefunktionen LED-Blitz Beleuchtung Detektor 256x192 Kamera für sichtbares Licht 0,3 MP (652 x 480) 3,2-Zoll-LCD 240 x 320 Anzeigebildschirm CTP3,2“...
Page 92
Machine Translated by Google Produktbeschreibung 1. Anleitung zur Struktur Infrarot-Bildsensor LED-Beleuchtungslampe Kamera für sichtbares Licht Zurück Typ-C-USB Bildaufnahmeschlüssel Auswahltaste/Eingabetaste Ein-/Aus-Taste/Menütaste Navigationstaste: Nach oben, unten, links und rechts Vorderseite...
Page 93
Machine Translated by Google 2. Beschreibung anzeigen Temperaturbereich Aktueller Emissionsgrad Batterieleistung Zentralpunkttemperatur Farbcode Der Cursor mit der höchsten Temperatur Temperaturcursor zentraler Punkt Das Niedrigste Temperatur Höchster Wert/ Mauszeiger Mindestwert von Zeit Feldtemperatur Farbcode: Wird verwendet, um die Farbe zu kennzeichnen, die der relativen Temperatur entspricht von niedrig nach hoch im Bereich der Version.
Page 94
Machine Translated by Google 3. Schlüsselbeschreibung Ein-/Aus-Taste/Menütaste Auswahltaste/Eingabetaste Navigationstaste: Oben, unten, links und rechts Erstinbetriebnahme Produktstart/Herunterfahren Halten Sie die Taste gedrückt Halten Sie die Taste „ /MENU“ länger als 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten Wärmebild ein- oder ausschalten. LCD-Bildschirmanzeige Nach dem Einschalten wird auf dem Bildschirm der Wärmebildstatus angezeigt.
Page 95
Machine Translated by Google Drücken Sie die Taste „AUSWAHL/ EINGABE“, um festzulegen, dass das Bild nicht gespeichert werden soll. Videoaufnahme Drücken Sie in der normalen Start- und Ausführungsoberfläche lange auf die Aufnahmetaste. Auf dem Bildschirm wird die Meldung „Video aufnehmen?“ angezeigt. wenn Sie „Ja“...
Page 96
Machine Translated by Google Vorsichtsmaßnahmen: Wählen Sie beim Anschließen an den Computer „Sicheres Auswurfgerät“ und ziehen Sie dann das Datenkabel ab, um Probleme wie eine Beschädigung des Dateisystems zu vermeiden. Wenn es Probleme gibt, wie z. B. die Unfähigkeit zum Speichern, finden Sie die Festplatte auf Ihrem Computer und reparieren Sie ihn.
Page 97
Machine Translated by Google 1 Untermenü „Bildüberlappung“. 1.1. Beschreibung der Bildüberlappung Die Bildüberlappung erleichtert Benutzern das Verständnis von Infrarotbildern durch die Verwendung ausgerichteter visueller und Infrarotbilder. Durch überlappende Bilder kann ein visuelles Bild jedes Infrarotbilds erfasst werden, um die Temperaturverteilung im Zielbereich genau anzuzeigen und effektiver mit anderen zu teilen Andere.
Page 98
Machine Translated by Google Berühren Sie, um die Bilder auszuwählen, die in der Vorschau angezeigt werden sollen, oder klicken Sie auf die Auf- oder Ab-Taste Wählen Sie mit der Navigationstaste die Bilder aus, die in der Vorschau angezeigt werden sollen, und drücken Sie die Taste Drücken Sie die „SELECT/ENTER“-Taste, um Bilder anzuzeigen, wie in der Abbildung unten gezeigt: Zurück zur vorherigen Ebene Vorheriges Bild...
Page 99
Machine Translated by Google Videos 20230921-133505 20230921-143535 20230921-143910 20230921-151336 20230921-152123 20230921-152256 Wählen Sie durch Berühren die Videos aus, die abgespielt werden sollen, oder klicken Sie auf die Auf- oder Ab-Taste Wählen Sie mit der Navigationstaste die abzuspielenden Videos aus und drücken Sie die Taste „SELECT/ENTER“-Taste zum Abspielen von Videos.
Page 100
Machine Translated by Google 4. Einführung in „Farbpalette“ Untermenü 4.1.Beschreibung der Farbpalette Mit der Palette kann die Pseudofarbdarstellung des geändert werden Infrarotbild auf dem Display. Einige Tune-Swatches eignen sich besser dafür spezifische Anwendungen und kann je nach Bedarf eingerichtet werden. Die Palette ist unterteilt in: Regenbogen, Eisen, kalte Farbe, weiß...
Page 101
Machine Translated by Google Farbpalette Spektren Eisen Cool Weiß Schwarz Wählen Sie durch Berühren Palette aus oder drücken Sie die Navigationstaste „ÿ“ oder „ÿ“, um Wählen Sie die Palette aus und klicken Sie dann durch Berühren auf die linke obere Ecke oder Drücken Sie die Taste „...
Page 102
Machine Translated by Google das Produkt. Wenn Sie den Oberflächenemissionsgrad kennen, können Sie korrekte Temperaturmessergebnisse erhalten. 5.2. Einstellung des Emissionsgrads Das Produkt verfügt über vier Arten von Objektmessmodi: Grober Gegenstand (0,95) Halbmattes Objekt (0,85) Halbglänzendes Objekt (0,60) Glänzendes Objekt (0,30) Entsprechend den Eigenschaften der gemessenen Objekte können Benutzer den Emissionsgradwert über die Option „Selbst definieren“...
Page 103
Machine Translated by Google und klicken Sie auf die linke obere Ecke, um zurückzukehren, oder drücken Sie die Taste „ /MENU“, um zurückzukehren und den Emissionsgrad erfolgreich einstellen zu können. Wenn Sie berühren, um den Emissionsgrad „Benutzerdefiniert“ auszuwählen, um zum Bearbeitungsstatus zu gelangen, oder die Navigationstaste „ÿ“...
Page 104
Machine Translated by Google 5.3. Der Emissionsgrad gängiger Materialien Substanz Wärmestrahlung Stoff Wärmestrahlung Bitumen 0,90~0,98 Schwarzes Tuch 0,98 Beton 0,94 Menschliche Haut 0,98 0,96 Zement Schaum 0,75~0,80 Sand 0,90 Kohlestaub 0,96 Erde Malen 0,92~0,96 0,80~0,95 Wasser 0,92~0,96 Matte Farbe 0,97 0,96~0,98 0,94 Schwarzer Radiergummi...
Page 105
Machine Translated by Google 6. Untermenü „Einstellen“. „/MENU“-Taste, wählen Sie im Hauptmenü „Einstellen“ und dann Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste „SELECT/ENTER“, um zum Untermenü „Set“ zu gelangen. Einstellungen Nein Automatisches Ein-/Ausschalten 5min 20min Niedrig Helligkeitÿ Mittel Hoch Englisch Chinesisch Spracheÿ...
Page 106
Machine Translated by Google 6.1. Einstellung der automatischen Abschaltung Drücken Sie die Taste „/MENU“-Taste, um zum Hauptmenü zu gelangen. Klicken Sie im Hauptmenü durch Berühren auf „Set“ (Einstellen), um zum Untermenü zu gelangen, oder wählen Sie mit der Navigationstaste das Untermenü „Set“ (Einstellen) aus und drücken Sie die Taste „SELECT/ENTER“. um zum Untermenü...
Page 107
Machine Translated by Google Klicken Sie dann durch Berühren auf „Helligkeit“, um zur Einstellungsoberfläche zu gelangen, oder klicken Sie auf „Helligkeit“. „ ” Untermenü und drücken Sie die Taste Navigationstaste, wählen Sie die aus Helligkeit Drücken Sie die Taste „SELECT/ENTE“, um zur Einstellungsoberfläche zu gelangen, wie in der Abbildung gezeigt unten: Intensiv+t Niedrig...
Page 108
Machine Translated by Google Sprache Englisch Chinesisch Italienisch Deutsch Wählen Sie, wie in der Abbildung oben gezeigt, durch Berühren 4 Optionen aus oder drücken Sie die Navigationstaste „ÿ“ oder „ÿ“, um 4 Optionen auszuwählen, und drücken Sie dann Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „SELECT/ENTER“. Nachdem die Einstellung in Ordnung ist, per Berührung, „...
Page 109
Machine Translated by Google Wie in der Abbildung oben gezeigt, wählen Sie durch Berühren die Option „Celsius“ oder „Fahrenheit“ oder drücken Sie die Navigationstaste „ÿ“ oder „ÿ“, um diese beiden Optionen auszuwählen. und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste „SELECT/ENTER“. Wenn die Einstellung in Ordnung ist, klicken Sie durch Berühren auf die linke obere Ecke, um zurückzukehren, oder drücken Sie Mit der Taste „/MENU“...
Page 110
Machine Translated by Google 6.6. Einstellung des Zeitformats „ ” Drücken Sie die Taste / SPEISEKARTE Taste, um zum Hauptmenü zu gelangen, vom Hauptmenü aus Durch Berühren klicken Sie auf „Einstellen“, um zum Untermenü zu gelangen, oder durch die Navigation Wählen Sie mit der Taste „Set“...
Page 111
Machine Translated by Google Klicken Sie dann durch Berühren auf „Zeit einstellen“, um zur Einstellungsoberfläche zu gelangen, oder klicken Sie auf „Zeit einstellen“. ” " Zeit einstellen Untermenü und drücken Sie die Taste Navigationstaste, wählen Sie die aus Drücken Sie die „SELECT/ENTER“-Taste, um zur Einstellungsoberfläche zu gelangen, wie in der Abbildung gezeigt unten: Stellen Sie die Uhr ein Datum einstellen...
Page 112
Machine Translated by Google Wie in der Abbildung oben gezeigt, gibt es drei Spalten wie „Jahr“, „Monat“ und „Datum“. Klicken Sie durch Berühren auf die Schaltfläche „ÿ“ oder „ÿ“ der entsprechenden Spalten auf dem Bildschirm, um das entsprechende festzulegen Werte oder durch „ÿ“ oder „ÿ“ Wählen Sie mit der Navigationstaste die entsprechenden Spalten aus und klicken Sie dann auf „ÿ“...
Page 113
Machine Translated by Google 6.8 Kalt- und Hotspot-Einstellung „ ” / SPEISEKARTE Drücken Sie die Taste Taste, um zum Hauptmenü zu gelangen, vom Hauptmenü aus Durch Berühren klicken Sie auf „Einstellen“, um zum Untermenü zu gelangen, oder durch die Navigation Wählen Sie mit der Taste „Set“...
Page 114
Machine Translated by Google Klicken Sie dann durch Berühren auf „WIFI“, um zur Einstellungsoberfläche zu gelangen, oder klicken Sie auf „WIFI“. „ ” W-LAN Navigationstaste, wählen Sie die aus Untermenü und drücken Sie die Taste Drücken Sie die „SELECT/ENTER“-Taste, um zur Einstellungsoberfläche zu gelangen, wie in der Abbildung gezeigt unten: W-LAN Wie in der Abbildung oben gezeigt, wählen Sie durch Berühren die Option „Aus“...
Page 115
Machine Translated by Google Wärmebild-Bildanalysesoftware Bedienerführung Softwareinstallation und -betrieb 1. Schließen Sie das Produkt mit einem USB-Kabel an und schließen Sie es dann an den Computer an. Öffnen Sie den Wechseldatenträger im Computer, suchen Sie den Ordner „INSTALLATIONSPAKET“, um die Software zu installieren. öffnen Sie ihn und klicken Sie auf 2.
Page 116
Machine Translated by Google Fusionsrate: Durch Bewegen des Schiebereglers kann die Fusion von sichtbarem Lichtbild und Infrarot-Wärmebild realisiert werden. Das linke Ende ist ein Bild mit sichtbarem Licht und das rechte Ende ist ein Infrarot-Wärmebild. Palette: Klicken Sie in der Palette auf das Symbol „ÿ“, um eine von fünf Farben auszuwählen Paletten: Regenbogen, Eisenrot, kalt, weiß...
Page 117
Machine Translated by Google " „Symbol: Kreisen Sie die Wärmebildkarte willkürlich ein, um sie aufzunehmen maximale Temperatur und die minimale Temperatur. 6. " „Zurück-Symbol: Wenn ein Betriebsfehler auftritt, können Sie darauf klicken Symbol, um zum vorherigen Vorgang zurückzukehren. " „Löschsymbol, wenn Sie mehrere Temperaturwerte auswählen und Wenn Sie alle löschen möchten, klicken Sie auf „Löschen“.
Page 118
Machine Translated by Google RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Der Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt erfordert eine getrennte Müllsammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Page 119
Machine Translated by Google · Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie. · Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. · Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Page 120
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support In China hergestellt...
Page 121
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Termocamera Modello: HT-A2+ Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un stima del risparmio che potresti trarre vantaggio dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Page 122
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
Page 123
Machine Translated by Google Sommario Istruzioni di sicurezza Conoscenza preliminare della telecamera termica a infrarossi Panoramica Indici di prestazione Struttura del prodotto Istruzioni operative...
Page 124
Machine Translated by Google Prefazione Utenti rispettati: Come stai! Grazie per aver acquistato il nostro strumento. Per poterlo utilizzare in modo migliore, vi ricordiamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell'uso e conservarlo correttamente in modo da poterlo consultare in futuro. Istruzioni di sicurezza Assicurarsi di aver letto e compreso le precauzioni di sicurezza descritte nel testo seguente prima di utilizzare il prodotto in modo da poterlo utilizzare correttamente.
Page 125
Machine Translated by Google Se la custodia del prodotto è danneggiata, non utilizzarlo continuamente. Si prega di contattare i distributori locali o gli agenti dell'azienda in base a tale condizione. Durante il processo di utilizzo, se il prodotto presenta fumo, scintille e odore di bruciato, interrompere immediatamente l'uso.
Page 126
Machine Translated by Google Quando la spina dell'adattatore o il cavo sono danneggiati, interrompere l'operazione utilizzando immediatamente. Non cambiare la batteria finché la spina del caricabatterie non è completamente inserita nella presa. Non toccare il cavo elettrico con le mani bagnate. È...
Page 127
Machine Translated by Google Problema causato dalla condensa dell'acqua Non portare lo strumento in un ambiente a bassa temperatura dall'alto ambiente a temperatura elevata in breve tempo o da un ambiente a bassa temperatura mento all'ambiente ad alta temperatura. Ciò potrebbe comportare che l'interno di lo strumento e l'aspetto producono condensa d'acqua.
Page 128
Machine Translated by Google produzione per individuare potenziali problemi e prevenire il verificarsi di malfunzionamenti. La moderna tecnologia di rilevamento “senza contatto” è sicura, affidabile e veloce. È un tipo di rivoluzione tecnica rispetto al tradizionale metodo di rilevamento dei contatti. La tecnologia di imaging termico a infrarossi è ampiamente utilizzata nei seguenti campi: Apparecchiature elettriche, trasmissioni, ispezione delle linee dei trasformatori;...
Page 129
Machine Translated by Google Manutenzione delle lenti Prevenire danni alla lente a infrarossi: Pulire attentamente la lente a infrarossi. La lente è dotata di raffinato anti- rivestimento riflettente. Non pulire con forza per evitare danni al rivestimento antiriflesso. La tavolozza dei colori selezionabile. Utilizzare una soluzione detergente per la manutenzione delle lenti, ad esempio a base di alcol detergenti per lenti commerciali, alcool e un panno privo di lanugine o un tovagliolo di carta.
Page 130
Machine Translated by Google Indici di prestazione parametri tecnici Modello di prodotto HT-A2+ 256x192 Rapporto di risoluzione del rivelatore 12um Dimensione pixel 8-14um Banda d'onda di risposta <50 mk 25Hz Frequenza dei fotogrammi 3,2 mm Lunghezza focale dell'obiettivo 0,15 m Distanza minima di imaging 56°x42°...
Page 131
Machine Translated by Google Misura della temperatura Celsius e Fahrenheit unità Impostazione dell'emissività 0,01-1,0 regolabile Lingua Cinese, inglese, tedesco, italiano -10ÿ--50ÿ Temperatura di esercizio Livello di protezione IP54 Autunno Funzioni dell'hardware Flash LED Illuminazione Rivelatore 256x192 Telecamera a luce visibile 0,3 MP (652x480) LCD 3,2”240x320 Schermo...
Page 132
Machine Translated by Google Descrizione del prodotto 1. Istruzioni per la struttura Sensore di immagine a infrarossi Lampada di illuminazione a LED Telecamera a luce visibile Indietro USB di tipo C Chiave di acquisizione delle immagini Tasto di selezione/Tasto di immissione Tasto accensione/spegnimento/tasto Menu Tasto di navigazione: Su, in basso, a sinistra e a destra...
Page 133
Machine Translated by Google 2. Descrizione del display Intervallo di temperatura Emissività attuale Temperatura del Carica batteria punto centrale Codice colore Il cursore della temperatura più alta Cursore della temperatura a punto centrale Il più basso temperatura Valore massimo/ cursore valore minimo di Tempo temperatura del campo...
Page 134
Machine Translated by Google 3. Descrizione chiave Tasto di selezione/Tasto di immissione Tasto accensione/spegnimento/tasto Menu Tasto di navigazione: su, giù, sinistra e destra Operazione iniziale Avvio/spegnimento del prodotto Tieni premuto il tasto pulsante “ /MENU” per più di 3 secondi per accendere Immagine termica attivata o disattivata.
Page 135
Machine Translated by Google Tasto “SELECT/ ENTER” per decidere di non salvare l'immagine. Registrazione video Nella normale interfaccia di avvio e esecuzione, premi a lungo il pulsante di acquisizione, lo schermo visualizzerà il messaggio "registrare video?" se vuoi selezionare “Sì” momento, premere per avviare la Il pulsante “/MENU”...
Page 136
Machine Translated by Google Avvertenze: Quando ti connetti al computer, seleziona "Dispositivo di espulsione sicura" e quindi scollega il cavo dati per evitare problemi come danni al file system. Se si verificano problemi come l'impossibilità di archiviare, puoi trovare il disco rigido sul tuo computer e ripararlo.
Page 137
Machine Translated by Google 1.Sottomenu “Sovrapposizione immagine”. 1.1. Descrizione della sovrapposizione delle immagini La sovrapposizione delle immagini semplifica la comprensione delle immagini a infrarossi da parte degli utenti utilizzando immagini visive e a infrarossi allineate. Sovrapponendo le immagini, è possibile acquisire un'immagine visiva di ciascuna immagine a infrarossi per visualizzare con precisione la distribuzione della temperatura dell'area target e condividerla in modo più...
Page 138
Machine Translated by Google Tocca per selezionare le immagini da visualizzare in anteprima oppure fai clic su su o giù Pulsante di navigazione per selezionare le immagini da visualizzare in anteprima, quindi premere il pulsante Tasto “SELECT/ENTER” per visualizzare le immagini, come mostrato nella figura seguente: Ritorna al livello precedente Immagine precedente Immagine successiva...
Page 139
Machine Translated by Google Video 20230921-133505 20230921-143535 20230921-143910 20230921-151336 20230921-152123 20230921-152256 Toccando, seleziona i video da riprodurre, oppure clicca su su o giù Pulsante di navigazione per selezionare i video da riprodurre, quindi premere il pulsante Pulsante “SELEZIONA/INVIO” per riprodurre i video. Durante il processo di riproduzione del video, fare clic sul pulsante “SELEZIONA/INVIO”...
Page 140
Machine Translated by Google 4. Introduzione alla "Tavolozza dei colori" Sottomenu 4.1.Descrizione della tavolozza dei colori La tavolozza può essere utilizzata per modificare la visualizzazione degli pseudocolori del file immagine a infrarossi sul display. Per alcuni brani i campioni sono più adatti applicazioni specifiche e può...
Page 141
Machine Translated by Google Palette dei colori Spettri Ferro Freddo Bianco Nero Toccando, selezionare Tavolozza o premere il pulsante di navigazione “ÿ” o “ÿ” per selezionare la tavolozza, quindi, toccandola, fare clic sull'angolo in alto a sinistra o premere il pulsante “ /MENU” per poter impostare correttamente la tavolozza. 5.
Page 142
Machine Translated by Google il prodotto. Comprendere l'emissività superficiale consentirà di ottenere risultati corretti di misurazione della temperatura. 5.2. Impostazione dell'emissività Il prodotto è dotato di quattro tipi di modalità di misurazione degli oggetti: Oggetto grossolano (0,95) Oggetto semiopaco (0,85) Oggetto semilucido (0,60) Oggetto lucido (0,30) In base alle caratteristiche degli oggetti misurati, gli utenti possono impostare il valore di...
Page 143
Machine Translated by Google e fare clic sull'angolo superiore sinistro per tornare oppure premere il pulsante “ /MENU” per tornare per poter impostare correttamente l'emissività. Se si tocca per selezionare l'emissività “Definita dall'utente” per passare allo stato di modifica, oppure si preme il pulsante di navigazione “ÿ”...
Page 144
Machine Translated by Google 5.3. Il valore di emissività dei materiali comuni Sostanza Radiazione termica Sostanza Radiazione termica Bitume 0,90~0,98 Panno nero 0,98 Calcestruzzo 0,94 Pelle umana 0,98 0,96 Cemento Schiuma 0,75~0,80 Sabbia 0,90 Polvere di carbone 0,96 Terra Colore 0,92~0,96 0,80~0,95 Acqua...
Page 145
Machine Translated by Google 6.Sottomenu “Imposta”. premi il Tasto “ /MENU”, dal menu principale, selezionare “Imposta”, quindi premere il pulsante “SELECT/ENTER” per accedere al sottomenu “Set”. Impostazioni 5 minuti Accensione/spegnimento automatico ÿ 20 minuti Basso medio Luminosità ÿ Alto Inglese Cinese Linguaÿ...
Page 146
Machine Translated by Google 6.1. Impostazione di spegnimento automatico premi il Tasto “ /MENU” per andare al menù principale, dal menù principale, tramite touch, “Imposta” per accedere al sottomenu oppure tramite il pulsante di cliccare su navigazione, selezionare il sottomenu “Imposta” e premere il pulsante “SELEZIONA/INVIO” per andare al sottomenu.
Page 147
Machine Translated by Google Quindi, toccando, fare clic su "Luminosità" per accedere all'interfaccia Imposta, oppure tramite “ " Pulsante di navigazione, selezionare Luminosità sottomenu e premere il pulsante Tasto “SELECT/ENTE” per accedere all'interfaccia Set, come mostrato in figura sotto: Intensità+t Basso medio Alto...
Page 148
Machine Translated by Google Lingua Inglese Cinese Italiano Tedesco Come mostrato nella figura sopra, toccando, selezionare 4 opzioni o premere il pulsante di navigazione “ÿ” o “ÿ” per selezionare 4 opzioni, quindi premere il pulsante Tasto “SELECT/ENTER” per la conferma. Dopo che l'impostazione è corretta, al tocco, pulsante “...
Page 149
Machine Translated by Google Come mostrato nella figura sopra, selezionando l'opzione "Celsius" o "Fahrenheit" tramite tocco, oppure premere il pulsante di navigazione "ÿ" o "ÿ" per selezionare queste 2 opzioni, quindi premere il pulsante “SELEZIONA/INVIO” per confermare. Dopo che l'impostazione è corretta, toccare l'angolo superiore sinistro per tornare oppure premere Tasto “/MENU”...
Page 150
Machine Translated by Google 6.6. Impostazione del formato dell'ora “ " premi il / MENÙ pulsante per accedere al menu principale, dal menu principale, al tocco, fare clic su "Imposta" per accedere al sottomenu o tramite la navigazione , selezionare il sottomenu “Imposta” e premere il pulsante “SELEZIONA/INVIO”. per andare al sottomenu.
Page 151
Machine Translated by Google Quindi, toccando, fare clic su "Imposta ora" per accedere all'interfaccia Imposta, oppure tramite " " Tempo impostato Pulsante di navigazione, selezionare sottomenu e premere il pulsante Tasto “SELECT/ENTER” per accedere all'interfaccia Set, come mostrato in figura sotto: Imposta l'orologio Impostare la data...
Page 152
Machine Translated by Google Come mostrato nella figura sopra, ci sono tre colonne come "anno", "mese" e "data" e, toccando, fare clic sul pulsante "ÿ" o "ÿ" delle colonne corrispondenti sullo schermo per impostare il valore corrispondente. valori, o tramite “ÿ” o “ÿ” Pulsante di navigazione, selezionare le colonne corrispondenti, quindi con "ÿ"...
Page 153
Machine Translated by Google 6.8 Impostazione dei punti freddi e caldi “ " premi il / MENÙ pulsante per accedere al menu principale, dal menu principale, al tocco, fare clic su "Imposta" per accedere al sottomenu o tramite la navigazione , selezionare il sottomenu “Imposta”...
Page 154
Machine Translated by Google Quindi, toccando, fare clic su "WIFI" per accedere all'interfaccia Set, oppure tramite “ " WIFI sottomenu e premere il pulsante Pulsante di navigazione, selezionare Tasto “SELECT/ENTER” per accedere all'interfaccia Set, come mostrato in figura sotto: WIFI Spento Come mostrato nella figura sopra, Al tocco, selezionare l'opzione "Off"...
Page 155
Machine Translated by Google Software di analisi delle immagini per immagini termiche Guida operativa Installazione e funzionamento del software 1. Collegare il prodotto con un cavo USB, quindi collegarlo al computer. Apri il disco rimovibile nel computer, trova la cartella "PACCHETTO DI INSTALLAZIONE" e aprila, per installare il software.
Page 156
Machine Translated by Google Velocità di fusione: spostando il cursore è possibile realizzare la fusione dell'immagine a luce visibile e dell'immagine termica a infrarossi. L'estremità sinistra è un'immagine a luce visibile e l'estremità destra è un'immagine termica a infrarossi. Tavolozza: nella tavolozza, fare clic sull'icona " ÿ " per scegliere tra cinque colori palette: arcobaleno, rosso ferro, freddo, bianco caldo, nero caldo.
Page 157
Machine Translated by Google " ", cerchia arbitrariamente la mappa dell'immagine termica per prendere l'icona temperatura massima e temperatura minima. 6. " "Icona Ritorna, quando si verifica un errore operativo, puoi fare clic su questa icona per tornare all'operazione precedente. "...
Page 158
Machine Translated by Google CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. IL Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell’Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
Page 159
Machine Translated by Google · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. · Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Page 160
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Made in China...
Page 161
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Cámara t ermográfica Modelo: H TA2+ Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 162
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales. L ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual a ntes d e o perar. V EVOR s e ...
Page 163
Machine Translated by Google Tabla d e c ontenido Instrucción d e s eguridad Conocimiento p reliminar d e l a c ámara t érmica i nfrarroja Descripción g eneral Índices d e d esempeño Estructura d el p roducto Instrucción ...
Page 164
Machine Translated by Google Prefacio Usuarios r espetados: ¡Cómo e stás! G racias p or c omprar n uestro i nstrumento. P ara p oder u tilizarlo e n mejor m anera, l e r ecordamos q ue l ea a tentamente l as i nstrucciones d e u so antes ...
Page 165
Machine Translated by Google Si l a c aja d el p roducto e stá d añada, n o l a u tilice c ontinuamente. Comuníquese c on l os d istribuidores o a gentes l ocales d e l a e mpresa s egún t ales condición.
Page 166
Machine Translated by Google Cuando e l e nchufe d el a daptador o e l c able e sté d añado, d eje d e usando i nmediatamente. No c ambie l a b atería a m enos q ue e l e nchufe d el c argador e sté c ompletamente i nsertado en ...
Page 167
Machine Translated by Google Problema c ausado p or l a c ondensación d e a gua. No l leve e l i nstrumento a u n a mbiente d e b aja t emperatura d esde a ltas t emperaturas. ambiente ...
Page 168
Machine Translated by Google producción p ara e ncontrar l os p roblemas p otenciales y p revenir l a a parición d e m al f uncionamiento. La m oderna t ecnología d e d etección “ sin c ontacto” e s s egura, f iable y r ápida. E s u n t ipo d e r evolución técnica ...
Page 169
Machine Translated by Google Mantenimiento d e l entes Evite d años e n l a l ente i nfrarroja: Limpie l a l ente i nfrarroja c on c uidado. L a l ente e stá p rovista d e u n r efinado a nti revestimiento ...
Page 170
Machine Translated by Google Índices d e d esempeño Parámetros t écnicos HTA2+ Modelo d el P roducto 256x192 Relación d e r esolución d el d etector 12um Tamaño d e p íxel 814um Banda d e o nda d e r espuesta NETO <50mk 25Hz...
Page 171
Machine Translated by Google Medición d e t emperatura Celsius y F ahrenheit unidad 0,011,0 a justable Configuración d e e misividad Idioma Chino, I nglés, A lemán, I taliano 10 50 Temperatura d e f uncionamiento Nivel d e p rotección IP54 Caer Funciones ...
Page 172
Machine Translated by Google Descripción d el P roducto 1. I nstrucción p ara e structurar Sensor d e i mágenes i nfrarrojas lámpara d e i luminación L ED cámara d e l uz v isible Atrás USB t ipo C Clave ...
Page 173
Machine Translated by Google 2. D escripción d e l a p antalla Rango d e t emperatura E misividad a ctual temperatura d el Potencia d e l a b atería punto c entral Codigo d e c olor El ...
Page 174
Machine Translated by Google 3. D escripción c lave Tecla d e s elección/tecla d e e ntrada Tecla d e e ncendido/apagado/tecla d e m enú Tecla d e n avegación: a rriba, a bajo, i zquierda y d erecha Operación ...
Page 175
Machine Translated by Google Tecla “ SELECT/ ENTER” p ara d eterminar n o g uardar l a i magen. Grabación d e v ídeo En l a i nterfaz d e i nicio y e jecución n ormal, m antenga p resionado e l b otón d e c aptura y l a p antalla mostrará ...
Page 176
Machine Translated by Google Precauciones: Al c onectarse a l a c omputadora, s eleccione ' Dispositivo d e e xpulsión s egura' y l uego d esconecte el c able d e d atos p ara e vitar p roblemas c omo d años a l s istema d e a rchivos. S i h ay p roblemas como ...
Page 177
Machine Translated by Google 1.Submenú “ Superposición d e i mágenes” 1.1. D escripción d e l a s uperposición d e i mágenes. La s uperposición d e i mágenes f acilita a l os u suarios l a c omprensión d e l as i mágenes i nfrarrojas mediante ...
Page 178
Machine Translated by Google Toque p ara s eleccionar l as i mágenes q ue s e v an a p revisualizar, o h aga c lic e n a rriba o a bajo Botón d e n avegación p ara s eleccionar l as i mágenes q ue s e v an a p revisualizar y p resione e l b otón Botón ...
Page 179
Machine Translated by Google Vídeos 20230921133505 20230921143535 20230921143910 20230921151336 20230921152123 20230921152256 Al t ocar, s eleccione l os v ideos q ue d esea r eproducir, o h aga c lic e n a rriba o a bajo Botón ...
Page 180
Machine Translated by Google 4. I ntroducción a l a “ Paleta d e c olores” Submenú 4.1.Descripción d e l a p aleta d e c olores La p aleta s e p uede u tilizar p ara c ambiar l a v isualización e n p seudocolor d el Imagen ...
Page 181
Machine Translated by Google Paleta d e c olor Espectros Hierro Fresco Blanco Negro Tocando, s eleccione P aleta o p resione e l b otón d e n avegación “ ▲” o “ ▼” p ara seleccione l a p aleta y l uego, t ocando, h aga c lic e n l a e squina s uperior i zquierda o presione ...
Page 182
Machine Translated by Google el p roducto. C omprender l a e misividad d e l a s uperficie l e p ermitirá o btener r esultados correctos e n l a m edición d e t emperatura. 5.2. C onfiguración d e e misividad El ...
Page 183
Machine Translated by Google y h aga c lic e n l a e squina s uperior i zquierda p ara r egresar o p resione e l b otón “ /MENÚ” p ara regresar y p oder c onfigurar l a e misividad c orrectamente. S i t oca p ara s eleccionar l a e misividad “definida ...
Page 184
Machine Translated by Google 5.3. E l v alor d e e misividad d e l os m ateriales c omunes Sustancia Radiación t ermal Sustancia R adiación t érmica Betún 0,90~0,98 Ropa n egra 0,98 Concreto 0,94 Piel h umana 0,98 0,96 Cemento...
Page 185
Machine Translated by Google 6.Submenú “ Establecer” presione e l Botón “ /MENU”, d esde e l m enú p rincipal, s eleccione “ Establecer” y l uego presione e l b otón “ SELECT/ENTER” p ara i r a l s ubmenú “ Configurar”. Ajustes No ...
Page 186
Machine Translated by Google 6.1. C onfiguración d e a pagado a utomático presione e l Botón “ /MENU” p ara i r a l m enú p rincipal, d esde e l m enú p rincipal, a l t acto, h aga c lic en ...
Page 187
Machine Translated by Google Luego, a l t ocar, h aga c lic e n " Brillo" p ara i r a l a i nterfaz E stablecer, o m ediante e l “ " Botón d e n avegación, s eleccione e l Brillo submenú ...
Page 188
Machine Translated by Google Idioma Inglés Chino italiano Alemán Como s e m uestra e n l a f igura a nterior, a l t ocar, s eleccione 4 o pciones, o p resione e l b otón d e n avegación “▲” ...
Page 189
Machine Translated by Google Como s e m uestra e n l a f igura a nterior, a l t acto, s eleccione l a o pción “ Celsius” o “ Fahrenheit”, o p resione e l b otón d e n avegación “ ▲” o “ ▼” p ara s eleccionar e stas 2 o pciones. y ...
Page 190
Machine Translated by Google 6.6. C onfiguración d el f ormato d e h ora “ " presione e l / M ENÚ botón p ara i r a l m enú p rincipal, d esde e l m enú p rincipal, Al ...
Page 191
Machine Translated by Google Luego, a l t ocar, h aga c lic e n " Establecer h ora" p ara i r a l a i nterfaz E stablecer, o m ediante e l " " F ijar t iempo Botón ...
Page 192
Machine Translated by Google Como s e m uestra e n l a f igura a nterior, h ay t res c olumnas c omo “ año”, “ mes” y “ fecha”, y a l t ocar, haga c lic e n e l b otón “ ▲” o “ ▼” d e l as c olumnas c orrespondientes e n l a p antalla p ara c onfigurar e l valor ...
Page 193
Machine Translated by Google 6.8 C onfiguración d e p untos f ríos y c alientes “ " presione e l / M ENÚ botón p ara i r a l m enú p rincipal, d esde e l m enú p rincipal, Al ...
Page 194
Machine Translated by Google Luego, a l t ocar, h aga c lic e n “ WIFI” p ara i r a l a i nterfaz E stablecer, o m ediante e l “ " WIFI submenú y p resione e l b otón Botón ...
Page 195
Machine Translated by Google Software d e a nálisis d e i mágenes t ermográficas Manual d e o peraciones Instalación y o peración d e s oftware 1. C onecte e l p roducto c on u n c able U SB y l uego c onéctelo a l a c omputadora. Abra ...
Page 196
Machine Translated by Google Tasa d e f usión: a l m over e l c ontrol d eslizante s e p uede r ealizar l a f usión d e l a i magen d e l uz v isible y ...
Page 197
Machine Translated by Google " "icono, e ncierre e n u n c írculo a rbitrariamente e l m apa d e i mágenes t érmicas p ara t omar l a temperatura m áxima y l a t emperatura m ínima. 6. ...
Page 198
Machine Translated by Google ELIMINACIÓN C ORRECTA Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva e uropea 2 012/19/UE. E l El s ímbolo q ue m uestra u n c ontenedor c on r uedas t achado i ndica q ue e l p roducto exige ...
Page 199
Machine Translated by Google ∙ R eorientar o r eubicar l a a ntena r eceptora. ∙ A umentar l a d istancia e ntre e l p roducto y e l r eceptor. ∙ C onecte e l p roducto a u na t oma d e c orriente d e u n c ircuito d iferente a l q ue e stá c onectado el ...
Page 200
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Hecho e n c hina...
Page 201
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Kamera termowizyjna Model: HT-A2+ Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie oszacowanie oszczędności, jakie możesz zyskać...
Page 202
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Jest to oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu jest zależny od otrzymanego produktu. Proszę wybaczyć nam,...
Page 203
Machine Translated by Google Spis treści Instrukcja bezpieczeństwa Wstępna znajomość termowizora na podczerwień Przegląd Wskaźniki wydajności Struktura produktu Instrukcja operacji...
Page 204
Machine Translated by Google Przedmowa Szanowni użytkownicy: Jak się masz! Dziękujemy za zakup naszego instrumentu. Aby móc z niego skorzystać lepszy sposób, przypominamy o uważnym przeczytaniu instrukcji obsługi przed użyciem i należy go odpowiednio przechowywać, aby można było zapoznać się z nim w przyszłości. Instrukcja bezpieczeństwa Przed użyciem produktu upewnij się, że przeczytałeś...
Page 205
Machine Translated by Google Jeśli obudowa produktu jest uszkodzona, nie używaj go w sposób ciągły. Prosimy o kontakt z lokalnymi dystrybutorami lub agentami firmy w ramach ww stan : schorzenie. Jeśli podczas użytkowania wykryje się dym, iskrę i zapach spalenizny, należy natychmiast zaprzestać...
Page 206
Machine Translated by Google Jeżeli wtyczka zasilacza lub przewód jest uszkodzony, zatrzymaj się natychmiast użyć. Nie wymieniaj baterii, jeśli wtyczka ładowarki nie jest całkowicie włożona do gniazdka. Nie dotykaj przewodu elektrycznego mokrymi rękami. Dotykanie mokrego przewodu elektrycznego może spowodować porażenie prądem ręce.
Page 207
Machine Translated by Google Problem spowodowany kondensacją wody Nie należy przenosić instrumentu do środowiska o niskiej temperaturze z powodu wysokiej temperaturze otoczenia w krótkim czasie lub z otoczenia o niskiej temperaturze do środowiska o wysokiej temperaturze. Może to spowodować, że wnętrze przyrząd i jego wygląd powodują...
Page 208
Machine Translated by Google produkcji, aby znaleźć potencjalne problemy i zapobiec wystąpieniu awarii. Nowoczesna technologia wykrywania „bezdotykowa” jest bezpieczna, niezawodna i szybka. Jest to swego rodzaju rewolucja techniczna w porównaniu z tradycyjną metodą detekcji kontaktu. Technologia termowizyjna w podczerwieni znajduje szerokie zastosowanie w następujących dziedzinach: Inspekcja urządzeń...
Page 209
Machine Translated by Google Konserwacja obiektywu Zapobiegaj uszkodzeniom obiektywu na podczerwień: Ostrożnie wyczyść soczewkę podczerwieni. Obiektyw jest wyposażony w udoskonaloną powłokę anty- powłoka refleksyjna. Nie czyścić na siłę, aby zapobiec uszkodzeniu powłoki przeciwodblaskowej. Możliwość wyboru palety kolorów. Do konserwacji soczewek należy używać środków czyszczących, np. na bazie alkoholu dostępnych w handlu środków do czyszczenia soczewek, alkoholu i niestrzępiącej się...
Page 210
Machine Translated by Google Wskaźniki wydajności parametry techniczne Model produktu HT-A2+ 256x192 Współczynnik rozdzielczości detektora 12um Rozmiar piksela 8-14um Pasmo fali odpowiedzi NETD <50mk 25 Hz Częstotliwość wyświetlania klatek 3,2 mm Ogniskowa obiektywu 0,15 m Minimalna odległość obrazowania 56° x 42° Kąt widzenia IFOV 3,75 mrada...
Page 211
Machine Translated by Google Pomiar temperatury Celsjusza i Fahrenheita jednostka Ustawienie emisyjności Regulacja w zakresie 0,01-1,0 Język Chiński, angielski, niemiecki, włoski -10 ℃--50 ℃ Temperatura robocza Poziom ochrony IP54 Jesień Funkcje sprzętowe Latarka ledowa Oświetlenie Detektor 256x192 Kamera światła widzialnego 0,3Mp (652x480) 3,2”LCD 240x320 Ekran wyświetlający...
Page 212
Machine Translated by Google Opis produktu 1. Instrukcja struktury Czujnik obrazu na podczerwień Lampa oświetleniowa LED Kamera światła widzialnego Z powrotem USB typu C Klawisz przechwytywania obrazu Klawisz wyboru/klawisz wejścia Klawisz włączania/wyłączania/klawisz Menu Klawisz nawigacyjny: Góra, w dół, w lewo i w prawo Przód...
Page 213
Machine Translated by Google 2. Wyświetl opis Zakres temperatur Aktualna emisyjność Temperatura Moc baterii punktu centralnego Kod koloru Kursor najwyższej temperatury Kursor temperatury na punkt centralny Najniższy temperatura Maksymalna wartość/ kursor minimalna wartość Czas temperatura pola Kod koloru: używany do oznaczenia koloru odpowiadającego temperaturze względnej od niskiego do wysokiego w polu wersji.
Page 214
Machine Translated by Google 3. Kluczowy opis Klawisz wyboru/klawisz wejścia Klawisz włączania/wyłączania/klawisz Menu Klawisz nawigacyjny: góra, dół, lewo i prawo Początkowa operacja Uruchamianie/zamykanie produktu Naciśnij i przytrzymaj przycisk „ /MENU” przez ponad 3 sekundy, aby włączyć Włączenie lub wyłączenie obrazu termowizyjnego. Wyświetlacz LCD Po włączeniu zasilania na ekranie pojawia się...
Page 215
Machine Translated by Google „WYBIERZ/ENTER”, aby zdecydować, czy obraz nie ma być zapisywany. Nagrywanie wideo W normalnym interfejsie uruchamiania i działania naciśnij i przytrzymaj przycisk przechwytywania, na ekranie pojawi się pytanie „nagrać wideo?” jeśli chcesz wybrać „Tak” przechwytywania, naciśnij przycisk Aby w tym momencie nacisnąć...
Page 216
Machine Translated by Google Przestrogi: Podczas podłączania do komputera wybierz opcję „Bezpieczne urządzenie wysuwające”, a następnie odłącz kabel danych, aby uniknąć problemów, takich jak uszkodzenie systemu plików. Jeśli występują problemy, takie jak niemożność przechowywania, możesz znaleźć dysk twardy na swoim komputer i napraw go.
Page 217
Machine Translated by Google 1. Podmenu „Nakładanie się obrazów”. 1.1. Opis nakładania się obrazów Nakładanie się obrazów ułatwia użytkownikom zrozumienie obrazów w podczerwieni dzięki wyrównanym obrazom widzialnym i podczerwonym. Nakładając obrazy, można przechwycić wizualny obraz każdego obrazu w podczerwieni, aby dokładnie wyświetlić...
Page 218
Machine Translated by Google Dotknij, aby wybrać obrazy do podglądu, lub kliknij przycisk w górę lub w dół Przycisk nawigacji, aby wybrać zdjęcia do podglądu i naciśnij Przycisk „WYBIERZ/ENTER”, aby przeglądać obrazy, jak pokazano na poniższym rysunku: Wróć do poprzedniego poziomu Poprzednie zdjęcie Następne zdjęcie Usuń...
Page 219
Machine Translated by Google Filmy 20230921-133505 20230921-143535 20230921-143910 20230921-151336 20230921-152123 20230921-152256 Dotykowo wybierz filmy do odtworzenia lub kliknij przycisk w górę lub w dół Przycisk nawigacji, aby wybrać filmy do odtworzenia, a następnie naciśnij Przycisk „WYBIERZ/ENTER”, aby odtwarzać filmy. W trakcie odtwarzania wideo, kliknij przycisk „WYBIERZ/ENTER”, aby móc wstrzymać.
Page 220
Machine Translated by Google 4. Wprowadzenie do „Palety kolorów” Podmenu 4.1.Opis palety kolorów Za pomocą palety można zmienić sposób wyświetlania pseudokolorów obraz w podczerwieni na wyświetlaczu. Do niektórych utworów lepiej nadają się próbki określonych zastosowań i można je konfigurować według potrzeb. Paleta podzielona jest na: tęczową, żelazną, zimną, białą...
Page 221
Machine Translated by Google Paleta kolorów Widma Żelazo Fajny Biały Czarny Dotykowo wybierz Paletę lub naciśnij przycisk nawigacji „ ” lub „ ”, aby wybierz paletę, a następnie dotykiem kliknij lewy górny róg lub naciśnij przycisk „ /MENU”, aby móc pomyślnie ustawić paletę. 5.
Page 222
Machine Translated by Google produkt. Zrozumienie emisyjności powierzchni umożliwi uzyskanie prawidłowego wyniku pomiaru temperatury. 5.2. Ustawienie emisyjności Produkt jest wyposażony w cztery typy trybów pomiaru obiektów: Gruby przedmiot (0,95) Obiekt półmatowy (0,85) Obiekt półbłyszczący (0,60) Błyszczący obiekt (0.30) W zależności od charakterystyki mierzonych obiektów, użytkownik może ustawić wartość emisyjności poprzez opcję...
Page 223
Machine Translated by Google i kliknij lewy górny róg, aby powrócić, lub naciśnij przycisk „ /MENU”, aby powrócić i móc pomyślnie ustawić emisyjność. Jeśli dotkniesz, aby wybrać emisyjność „Zdefiniowana przez użytkownika”, aby przejść do stanu edycji, lub naciśniesz przycisk nawigacji „ ” lub „ ”, aby wybrać emisyjność „Zdefiniowana przez użytkownika”, a następnie naciśniesz przycisk „WYBIERZ/ENTER”, aby przejść...
Page 224
Machine Translated by Google 5.3. Wartość emisyjności typowych materiałów Substancja Substancja Promieniowanie cieplne Promieniowanie cieplne Bitum 0,90 ~ 0,98 Czarna tkanina 0,98 Beton 0,94 Ludzka skóra 0,98 0,96 Cement Piana 0,75 ~ 0,80 Piasek 0,90 Pył węglowy 0,96 Ziemia Farba 0,92 ~ 0,96 0,80 ~ 0,95 Woda...
Page 225
Machine Translated by Google 6. Podmenu „Ustaw”. wciśnij przycisk „ /MENU”, z menu głównego wybierz „Ustaw”, a następnie naciśnij przycisk „WYBIERZ/ENTER”, aby przejść do podmenu „Ustaw”. Ustawienia 5min Automatyczne włączanie/wyłączanie 20min Niski Jasność Średni Wysoki język angielski chiński Język Włoski Niemiecki Celsjusz Jednostka temperatury...
Page 226
Machine Translated by Google 6.1. Ustawienie automatycznego wyłączania wciśnij Przycisk „ /MENU” umożliwia przejście do menu głównego, z menu głównego poprzez „Ustaw”, aby przejść do podmenu lub za pomocą przycisku Nawigacja, dotknięcie kliknij przycisk wybierz podmenu „Ustaw” i naciśnij przycisk „WYBIERZ/ENTER” aby przejść...
Page 227
Machine Translated by Google Następnie dotykiem kliknij „Jasność”, aby przejść do interfejsu Ustaw, lub przez „ ” Przycisk nawigacji, wybierz Jasność podmenu i naciśnij przycisk Przycisk „SELECT/ENTE”, aby przejść do interfejsu Set, jak pokazano na rysunku poniżej: Intensywność+t Niski Średni Wysoki Jak pokazano na powyższym rysunku, dotykiem wybierz 3 opcje lub naciśnij „...
Page 228
Machine Translated by Google Język język angielski chiński Włoski Niemiecki Jak pokazano na powyższym rysunku, dotykiem wybierz 4 opcje lub naciśnij przycisk nawigacji „ ” lub „ ”, aby wybrać 4 opcje, a następnie naciśnij przycisk Przycisk „WYBIERZ/ENTER” w celu potwierdzenia. Po ustawieniu wszystko jest w porządku, dotykiem, Przycisk „...
Page 229
Machine Translated by Google Jak pokazano na powyższym rysunku, dotykiem wybierz opcję „Celsjusz” lub „Fahrenheit” albo naciśnij przycisk nawigacji „ ” lub „ ”, aby wybrać te 2 opcje, a następnie naciśnij przycisk „WYBIERZ/ENTER”, aby potwierdzić. Po prawidłowym ustawieniu, dotknij lewym górnym rogu, aby wrócić, lub naciśnij Przycisk „...
Page 230
Machine Translated by Google 6.6. Ustawienie formatu czasu „ ” wciśnij / MENU przycisk umożliwiający przejście do menu głównego, z menu głównego, dotykiem, kliknij „Ustaw”, aby przejść do podmenu lub do nawigacji wybierz podmenu „Ustaw” i naciśnij przycisk „WYBIERZ/ENTER”. aby przejść do podmenu. Następnie dotykiem kliknij „Format czasu”, aby przejść...
Page 231
Machine Translated by Google Następnie dotykiem kliknij „Ustaw czas”, aby przejść do interfejsu Ustaw, lub przez ” „Ustaw czas podmenu i naciśnij przycisk Przycisk nawigacji, wybierz Przycisk „SELECT/ENTER”, aby przejść do interfejsu Ustaw, jak pokazano na rysunku poniżej: Ustaw zegar Ustawić...
Page 232
Machine Translated by Google Jak pokazano na powyższym rysunku, istnieją trzy kolumny, takie jak „rok”, „miesiąc” i „data”. Dotykając, kliknij przycisk „ ” lub „ ” w odpowiednich kolumnach na ekranie, aby ustawić odpowiednie wartości lub za pomocą „ ” lub „ ” Przyciskiem nawigacji wybierz odpowiednie kolumny, a następnie za pomocą...
Page 233
Machine Translated by Google 6.8 Ustawianie zimnych i gorących punktów „ ” / MENU wciśnij przycisk umożliwiający przejście do menu głównego, z menu głównego, dotykiem, kliknij „Ustaw”, aby przejść do podmenu lub do nawigacji wybierz podmenu „Ustaw” i naciśnij przycisk „WYBIERZ/ENTER”. aby przejść...
Page 234
Machine Translated by Google Następnie dotykiem kliknij „WIFI”, aby przejść do interfejsu Set, lub przez „ ” Wi-Fi podmenu i naciśnij przycisk Przycisk nawigacji, wybierz Przycisk „SELECT/ENTER”, aby przejść do interfejsu Ustaw, jak pokazano na rysunku poniżej: Wi-Fi Wyłączony Jak pokazano na powyższym rysunku, dotykiem wybierz opcję „Wyłącz” lub „Włącz” albo naciśnij przycisk nawigacji „...
Page 235
Machine Translated by Google Oprogramowanie do analizy obrazu termowizyjnego Przewodnik po operacjach Instalacja i obsługa oprogramowania 1. Podłącz produkt za pomocą kabla USB, a następnie podłącz do komputera. Otwórz dysk wymienny w komputerze, znajdź folder „PAKIET INSTALACYJNY”, otwórz go i kliknij 2.
Page 236
Machine Translated by Google Szybkość fuzji: Przesuwanie suwaka umożliwia połączenie obrazu w świetle widzialnym i obrazu termowizyjnego w podczerwieni. Lewy koniec to obraz w świetle widzialnym, a prawy koniec to obraz termowizyjny w podczerwieni. Paleta: Na palecie kliknij ikonę „ ”, aby wybrać jeden z pięciu kolorów palety: tęczowa, żelazna czerwień, zimna, biała gorąca, czarna gorąca.
Page 237
Machine Translated by Google " „ikonę, dowolnie zakreśl mapę termowizyjną, aby wykonać temperatura maksymalna i temperatura minimalna. 6. " „Ikona powrotu, gdy wystąpi błąd operacji, możesz ją kliknąć ikona, aby powrócić do poprzedniej operacji. " „Ikona usuwania po wybraniu wielu wartości temperatur i chcesz anulować...
Page 238
Machine Translated by Google PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. The Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci wskazuje, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie nie można wyrzucać...
Page 239
Machine Translated by Google · Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej. · Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem. · Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. · Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Page 240
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/ support Wyprodukowano w Chinach...
Page 241
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Warmtebeeldcamera Model: HT-A2+ We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat het alle categorieën van door ons aangeboden tools omvat.
Page 242
Dit is de originele instructie. Lees alle handleidingen aandachtig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Page 243
Machine Translated by Google Inhoudsopgave Veiligheidsinstructie Voorafgaande kennismaking met infrarood-thermische camera's Overzicht Prestatie-indexen Product structuur Bedieningsinstructie...
Page 244
Machine Translated by Google Voorwoord Gerespecteerde gebruikers: Hoe is het met je! Bedankt voor de aankoop van ons instrument. Om het in te kunnen zetten Op een betere manier herinneren wij u eraan de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voor gebruik en bewaar deze goed, zodat u deze bij toekomstig gebruik kunt opzoeken. Veiligheidsinstructie Zorg ervoor dat u de veiligheidsmaatregelen die in de volgende tekst worden beschreven, heeft gelezen en begrepen voordat u het product gebruikt, zodat u het correct kunt bedienen.
Page 245
Machine Translated by Google Als de productbehuizing beschadigd is, gebruik deze dan niet continu. Neem contact op met de lokale distributeurs of agenten van het bedrijf hieronder voorwaarde. Als tijdens het gebruik het product rook, vonken en een verbrande geur vertoont, stop dan onmiddellijk met het gebruik. In een dergelijk geval moet eerst de stroomvoorziening van het product worden uitgeschakeld.
Page 246
Machine Translated by Google Wanneer de stekker van de adapter of draad beschadigd is, stop dan onmiddellijk gebruiken. Vervang de batterij alleen als de stekker van de oplader volledig in het stopcontact zit. Raak de elektrische draad niet aan met natte handen. Het is mogelijk een elektrische schok te veroorzaken als u de elektrische draad aanraakt met nat materiaal handen.
Page 247
Machine Translated by Google Probleem veroorzaakt door watercondensatie Breng het instrument niet van hoge temperaturen naar een omgeving met lage temperaturen omgevingstemperatuur in korte tijd of vanuit een omgeving met lage temperatuur in een omgeving met hoge temperaturen. Dit kan ertoe leiden dat de binnenkant van het instrument en het uiterlijk veroorzaken watercondensatie.
Page 248
Machine Translated by Google productie om de potentiële problemen te vinden en het optreden van storingen te voorkomen. De “contactloze” moderne detectietechnologie is veilig, betrouwbaar en snel. Het is een soort technische revolutie vergeleken met de traditionele contactdetectiemethode. De infrarood- warmtebeeldtechnologie wordt veel gebruikt op de volgende gebieden: Elektrische uitrusting, transmissie, transformatorlijninspectie;...
Page 249
Machine Translated by Google Lensonderhoud Voorkom schade aan de infraroodlens: Maak de infraroodlens zorgvuldig schoon. De lens is voorzien van verfijnde anti- reflectie coating. Maak niet met geweld schoon om beschadiging van de antireflectiecoating te voorkomen. Het selecteerbare kleurenpalet. Gebruik voor lensonderhoud een reinigingsoplossing, bijvoorbeeld op alcoholbasis commerciële lensreinigers, alcohol en een pluisvrije doek of papieren handdoek.
Page 250
Machine Translated by Google Prestatie-indexen technische parameters Product Model HT-A2+ 256x192 Resolutieverhouding van de detector 12um Pixelgrootte 8-14um Reactiegolfband NETD <50mk Frame rate 25 Hz 3,2 mm Brandpuntsafstand lens 0,15 m Minimale beeldafstand 56° x 42° Kijk hoek IFOV 3,75 mrad Focus modus Vaste focus Functie voor temperatuurmeting...
Page 251
Machine Translated by Google Temperatuurmeting Celsius en Fahrenheit eenheid Emissiviteitsinstelling 0,01-1,0 instelbaar Taal Chinees, Engels, Duits, Italiaans -10ÿ--50ÿ Bedrijfstemperatuur Beschermingsniveau IP54 Hardware-functies LED-flitser Verlichting Detector 256x192 Zichtbaar licht camera 0,3 MP (652 x 480) Scherm weergeven 3,2-inch LCD-scherm 240 x 320 CTP3,2”...
Page 252
Machine Translated by Google Productomschrijving 1. Instructie om te structureren Infrarood beeldsensor LED-verlichtingslamp Zichtbaar lichtcamera Type-C-USB Sleutel voor het vastleggen van afbeeldingen Selectietoets/invoertoets Aan/uit-toets/menutoets Navigatietoets: Omhoog, naar beneden, links en rechts Voorkant...
Page 253
Machine Translated by Google 2. Beschrijving weergeven Temperatuurbereik Huidige emissiviteit Centrale Batterij vermogen punttemperatuur Kleurcode De hoogste temperatuurcursor Temperatuurcursor centraal punt De laagste temperatuur Maximale waarde/ cursor minimale waarde van Tijd veld temperatuur Kleurcode: wordt gebruikt om de kleur aan te geven die overeenkomt met de relatieve temperatuur van laag naar hoog op het gebied van versie.
Page 254
Machine Translated by Google 3. Toetsbeschrijving Aan/uit-toets/menutoets Selectietoets/invoertoets Navigatietoets: omhoog, omlaag, links en rechts Initiële bediening Product opstarten/afsluiten Houd de knop ingedrukt Houd de “ /MENU”-knop langer dan 3 seconden ingedrukt om de knop in te schakelen Thermische beeldvorming aan of uit. LCD-scherm Nadat u de stroom hebt ingeschakeld, toont het scherm de status van de warmtebeeldcamera.
Page 255
Machine Translated by Google “SELECT/ENTER”-toets om te bepalen of de afbeelding niet moet worden opgeslagen. Video-opname In de normale opstart- en werkingsinterface drukt u lang op de opnameknop. Op het scherm wordt de prompt 'video opnemen?' weergegeven. als u “Ja” wilt selecteren op de startopname te drukken.
Page 256
Machine Translated by Google Waarschuwingen: Wanneer u verbinding maakt met de computer, selecteert u 'Safe Eject Device' en koppelt u vervolgens de datakabel los om problemen zoals schade aan het bestandssysteem te voorkomen. Als er problemen zijn, zoals het niet kunnen opslaan, kunt u de harde schijf op uw computer vinden computer en repareer deze.
Page 257
Machine Translated by Google 1. Submenu "Beeldoverlapping". 1.1. Beschrijving van beeldoverlap De beeldoverlap maakt het voor gebruikers gemakkelijker om infraroodbeelden te begrijpen door gebruik te maken van uitgelijnde visuele en infraroodbeelden. Door beelden te overlappen kan een visueel beeld van elk infraroodbeeld worden vastgelegd om de temperatuurverdeling van het doelgebied nauwkeurig weer te geven en deze effectiever te delen met anderen.
Page 258
Machine Translated by Google Raak aan om de afbeeldingen te selecteren waarvan u een voorbeeld wilt bekijken, of klik op omhoog of omlaag Navigatieknop om de foto's te selecteren waarvan u een voorbeeld wilt bekijken, en druk op de “SELECT/ENTER”-knop om afbeeldingen te bekijken, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding: Keer terug naar het vorige niveau Vorige foto Volgende foto...
Page 259
Machine Translated by Google Videos 20230921-133505 20230921-143535 20230921-143910 20230921-151336 20230921-152123 20230921-152256 Selecteer door aanraking de video's die u wilt afspelen of klik op omhoog of omlaag Navigatieknop om de video's te selecteren die u wilt afspelen, en druk op de “SELECT/ENTER”-knop om video's af te spelen.
Page 260
Machine Translated by Google 4. Inleiding tot “Kleurenpalet” Submenu 4.1.Beschrijving van het kleurenpalet Het palet kan worden gebruikt om de pseudo-kleurenweergave van de infraroodbeeld op het display. Sommige tune Swatches zijn daar beter geschikt voor specifieke toepassingen en kan naar behoefte worden ingesteld. Het palet is verdeeld in: regenboog, ijzer, koude kleur, wit heet, zwart heet, vijf paletten.
Page 261
Machine Translated by Google Kleurenpalet Spectra Ijzer Koel Zwart Selecteer Palet door aan te raken of druk op de navigatieknop “ÿ” of “ÿ”. selecteer het palet en klik vervolgens door aan te raken in de linkerbovenhoek of druk op de “ /MENU”-knop om het palet succesvol in te stellen. 5.
Page 262
Machine Translated by Google het product. Als u de emissiviteit van het oppervlak begrijpt, kunt u het juiste temperatuurmeetresultaat verkrijgen. 5.2. Emissiviteitsinstelling Het product is voorzien van vier soorten objectmetingsmodi: Grof voorwerp (0,95) Halfmat object (0,85) Halfglanzend object (0,60) Glanzend voorwerp (0,30) Afhankelijk van de kenmerken van de gemeten objecten kunnen gebruikers de emissiviteitswaarde instellen via de optie “zelf definiëren”...
Page 263
Machine Translated by Google en klik op de linkerbovenhoek om terug te keren of druk op de knop “ /MENU” om terug te keren en de emissiviteit succesvol in te stellen. Als u aanraakt om “Door gebruiker gedefinieerde” emissiviteit te selecteren om naar de bewerkingsstatus te gaan, of op de navigatieknop “ÿ”...
Page 264
Machine Translated by Google 5.3. De emissiviteitswaarde van gewone materialen Substantie Thermische straling Stof Thermische straling Bitumen 0,90~0,98 Zwarte doek 0,98 Concreet 0,94 Menselijke huid 0,98 0,96 Cement Schuim 0,75~0,80 Zand 0,90 Houtskoolstof 0,96 Aarde Verf 0,92~0,96 0,80~0,95 Water 0,92~0,96 Matte verf 0,97 0,96~0,98...
Page 265
Machine Translated by Google 6. Submenu “Instellen”. druk de “ /MENU”-knop, selecteer in het hoofdmenu “Instellen” en vervolgens druk op de knop “SELECT/ENTER” om naar het submenu “Set” te gaan. Instellingen Automatisch aan/uitÿ 5min 20min Laag Helderheidÿ Medium Hoog Engels Chinese Taalÿ...
Page 266
Machine Translated by Google 6.1. Instelling voor automatische uitschakeling druk de “ /MENU”-knop om naar het hoofdmenu te gaan. Vanuit het hoofdmenu klikt u door “ Set ” om naar het submenu te gaan of selecteer met de navigatieknop aanraking op de het submenu “Set”...
Page 267
Machine Translated by Google Klik vervolgens door aanraking op “Helderheid” om naar de Set-interface te gaan, of via de “ ” Navigatieknop, selecteer de Helderheid submenu en druk op de “SELECT/ENTE”-knop om naar de Set-interface te gaan, zoals weergegeven in de afbeelding onderstaand: Intensiteit+t Laag...
Page 268
Machine Translated by Google Taal Engels Chinese Italiaans Duits Zoals weergegeven in de bovenstaande afbeelding, selecteert u door aanraking 4 opties, of drukt u op de navigatieknop “ÿ” of “ÿ” om 4 opties te selecteren, en drukt u vervolgens op de knop “SELECT/ENTER”-knop ter bevestiging.
Page 269
Machine Translated by Google Zoals weergegeven in de bovenstaande afbeelding, selecteert u door aanraking de optie “Celsius” of “Fahrenheit”, of drukt u op de navigatieknop “ÿ” of “ÿ” om deze 2 opties te selecteren. en druk vervolgens ter bevestiging op de knop “SELECT/ENTER”. Nadat de instelling in orde is, klikt u door middel van aanraking op de linkerbovenhoek om terug te keren of drukt u op “...
Page 270
Machine Translated by Google 6.6. Instelling tijdformaat “ ” druk de /MENU knop om naar het hoofdmenu te gaan, vanuit het hoofdmenu, door aanraking, klik op “Instellen” om naar het submenu te gaan of via de navigatie knop, selecteer het submenu “Set” en druk op de knop “SELECT/ENTER”. om naar het submenu te gaan.
Page 271
Machine Translated by Google Klik vervolgens door aan te raken op “Tijd instellen” om naar de Set-interface te gaan, of via de ” " Tijd instellen Navigatieknop, selecteer de submenu en druk op de “SELECT/ENTER”-knop om naar de Set-interface te gaan, zoals weergegeven in de afbeelding onderstaand: Stel de klok in Datum instellen...
Page 272
Machine Translated by Google Zoals weergegeven in de bovenstaande afbeelding, zijn er drie kolommen, zoals “jaar”, “maand” en “datum”, en klik door aanraking op de knop “ÿ” of “ÿ” van de overeenkomstige kolommen op het scherm om de bijbehorende waarden, of met de “ÿ” of “ÿ” Navigatieknop, selecteer de overeenkomstige kolommen en vervolgens met de “ÿ”...
Page 273
Machine Translated by Google 6.8 Instelling voor koude en warme plekken “ ” druk de /MENU knop om naar het hoofdmenu te gaan, vanuit het hoofdmenu, door aanraking, klik op “Instellen” om naar het submenu te gaan of via de navigatie knop, selecteer het submenu “Set”...
Page 274
Machine Translated by Google Klik vervolgens door aanraking op “WIFI” om naar de Set-interface te gaan, of via de “ ” WIFI submenu en druk op de Navigatieknop, selecteer de “SELECT/ENTER”-knop om naar de Set-interface te gaan, zoals weergegeven in de afbeelding onderstaand: WIFI Zoals weergegeven in de bovenstaande afbeelding, selecteert u via aanraking de optie “Uit”...
Page 275
Machine Translated by Google Software voor beeldanalyse van thermische beeldvorming Bedieningshandleiding Software-installatie en bediening 1. Sluit het product aan met een USB-kabel en sluit het vervolgens aan op de computer. Open de verwisselbare schijf in de computer, zoek de map "INSTALLATION PACKAGE", open om de software te installeren.
Page 276
Machine Translated by Google Fusiesnelheid: door de schuifregelaar te verplaatsen, kan de fusie van zichtbaar lichtbeeld en infrarood thermisch beeld worden gerealiseerd. Het linkeruiteinde is een zichtbaar lichtbeeld en het rechteruiteinde is een infrarood thermisch beeld. Palet: Klik in het palet op het pictogram “ÿ” om uit vijf kleuren te kiezen paletten: regenboog, ijzerrood, koud, witgloeiend, zwartheet.
Page 277
Machine Translated by Google " "pictogram, omcirkel willekeurig de warmtebeeldkaart om de maximale temperatuur en de minimale temperatuur. 6. " "Retourpictogram, wanneer er een bedieningsfout optreedt, kunt u hierop klikken pictogram om terug te keren naar de vorige handeling. " "Icoon verwijderen, wanneer u meerdere temperatuurwaarden selecteert en Als u ze allemaal wilt annuleren, klikt u op Verwijderen.
Page 278
Machine Translated by Google CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. De symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product vereist een gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Page 279
Machine Translated by Google · Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. · Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger. · Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
Page 280
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Gemaakt in China...
Page 281
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Värmekamera Modell: HT-A2+ Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de större...
Page 282
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller...
Page 283
Machine Translated by Google Innehållsförteckning Säkerhetsinstruktion Preliminär bekantskap med Infrared Thermal lmager Översikt Prestandaindex Produktstruktur Användningsinstruktion...
Page 284
Machine Translated by Google Förord Respekterade användare: Hur mår du! Tack för att du köpte vårt instrument. För att kunna använda den i på ett bättre sätt påminner vi dig om att läsa bruksanvisningen noggrant före användning och förvara den på rätt sätt för att se upp vid framtida användning. Säkerhetsinstruktion Se till att du har läst och förstått säkerhetsföreskrifterna som beskrivs i följande text innan du använder produkten så...
Page 285
Machine Translated by Google Om produktfodralet är skadat, använd det inte kontinuerligt. Kontakta företagets lokala distributörer eller agenter under sådana skick. Under användningsprocessen, om produkten upptäcks med rök, gnista och den brända lukten, vänligen sluta använda omedelbart. I sådana fall bör produktens strömförsörjning stängas av först. Efter att röken och den speciella lukten försvunnit helt, vänligen kontakta företagets lokala distributörer eller agenter.
Page 286
Machine Translated by Google Stoppa när kontakten på adaptern eller kabeln är skadad använda omedelbart. Byt inte batteri om inte laddarens kontakt är helt insatt i uttaget. Rör inte den elektriska ledningen med våta händer. Det är möjligt att orsaka elektriska stötar när man vidrör den elektriska ledningen med våt händer.
Page 287
Machine Translated by Google Problem orsakat av vattenkondensering Ta inte med instrumentet i lågtemperaturmiljö från hög temperaturmiljö på kort tid eller från lågtemperaturmiljö till miljö med hög temperatur. Detta kan resultera i att insidan av instrumentet och utseendet ger vattenkondensation. I ett sådant i skick bör instrumentet placeras i en bärbar låda eller plastpåse.
Page 288
Machine Translated by Google produktion för att hitta potentiella problem och förhindra att fel uppstår. Den "kontaktfria" moderna detekteringstekniken är säker, pålitlig och snabb. Det är en typ av teknisk revolution jämfört med traditionell kontaktdetekteringsmetod. Den infraröda värmebildstekniken används i stor utsträckning inom följande områden: Power utrustning, transmission, transformator linje inspektion;...
Page 289
Machine Translated by Google Linsunderhåll Förhindra skador på den infraröda linsen: Rengör den infraröda linsen noggrant. Linsen är försedd med förfinad anti- reflekterande beläggning. Rengör inte med våld för att förhindra skador på antireflexbeläggningen. Den valbara färgpaletten. Använd en rengöringslösning för linsunderhåll, till exempel alkoholbaserad kommersiella linsrengörare, alkohol och en luddfri trasa eller pappershandduk.
Page 290
Machine Translated by Google Prestandaindex Tekniska parametrar Produktmodell HT-A2+ 256 x 192 Detektorns upplösningsförhållande Pixelstorlek 12um 8-14 Svarsvågband NETD <50mk Bildhastighet 25 Hz 3,2 mm Linsens brännvidd 0,15 m Minsta bildavstånd 56° x 42° Betraktningsvinkel IFOV 3,75 mrad Fast fokus Fokuserat läge Funktion för temperaturmätning Mittpunkt/Maximal temperatur/...
Page 291
Machine Translated by Google Temperaturmätning Celsius och Fahrenheit enhet Emissivitetsinställning 0,01-1,0 justerbar Språk kinesiska, engelska, tyska, italienska -10ÿ--50ÿ Driftstemperatur Skyddsnivå IP54 Falla Hårdvarufunktioner LED-blixt Belysning Detektor 256 x 192 Kamera för synligt ljus 0,3 MP (652 x 480) 3,2" LCD 240x320 Skärm CTP3.2”...
Page 292
Machine Translated by Google Produktbeskrivning 1. Instruktion att strukturera Infraröd bildsensor LED-belysningslampa Kamera för synligt ljus Tillbaka Typ-C USB Bildtagningsnyckel Valknapp/Entry-knapp På/av-knapp/menyknapp Navigeringsknapp: Upp, ner, vänster och höger Främre...
Page 293
Machine Translated by Google 2. Visa beskrivning Temperaturområde Strömemissivitet Batterikraft Centralpunktstemperatur Färg kod Markören för den högsta temperaturen Temperaturmarkör central punkt Det lägsta temperatur Maximalt värde/ markören lägsta värde på fälttemperatur Färgkod: används för att markera färgen som motsvarar den relativa temperaturen från låg till hög inom versionsområdet.
Page 294
Machine Translated by Google 3. Knappbeskrivning På/av-knapp/menyknapp Valknapp/Entry-knapp Navigeringsknapp: Upp, ner, vänster och höger Inledande drift Produktstart/avstängning “ /MENU”-knappen i mer än 3 sekunder för att vrida på Tryck och håll ned Värmebild på eller av. LCD-skärm När du har slagit på strömmen visar skärmen termisk bildstatus. Obs! Tidsjustering kan behövas när du flyttar kameran mellan miljöer med mycket varierande omgivningstemperaturer.
Page 295
Machine Translated by Google “ SELECT/ENTER ” för att bestämma att bilden inte ska sparas. Videoinspelning I det normala start- och körgränssnittet, tryck länge på fångstknappen, skärmen kommer att visa uppmaningen "spela in video?" om du vill välja "Ja" denna tidpunkt, tryck på starta “...
Page 296
Machine Translated by Google Varningar: När du ansluter till datorn väljer du "Safe Eject Device" och kopplar sedan ur datakabeln för att undvika problem som skador på filsystemet. Om det finns problem som oförmåga att lagra kan du hitta hårddisken på din datorn och reparera den.
Page 297
Machine Translated by Google 1. "Bildöverlappning" undermeny 1.1. Beskrivning av bildöverlappning Bildöverlappningen gör det lättare för användare att förstå infraröda bilder genom att använda justerade visuella och infraröda bilder. Genom att överlappa bilder kan en visuell bild av varje infraröd bild tas för att exakt visa temperaturfördelningen av målområdet och dela den mer effektivt med andra.
Page 298
Machine Translated by Google Peka för att välja bilderna som ska förhandsgranskas, eller klicka på uppåt eller nedåt Navigeringsknapp för att välja bilderna som ska förhandsgranskas och tryck på "SELECT/ENTER"-knappen för att visa bilder, som visas i bilden nedan: Återgå till föregående nivå Föregående bild Nästa bild Ta bort bilder...
Page 299
Machine Translated by Google videoklipp 20230921-133505 20230921-143535 20230921-143910 20230921-151336 20230921-152123 20230921-152256 Genom att trycka, välj de videor som ska spelas upp eller klicka på uppåt eller nedåt Navigeringsknapp för att välja de videor som ska spelas upp och tryck på “SELECT/ENTER”-knapp för att spela upp videor.
Page 300
Machine Translated by Google 4. Introduktion till "Färgpalett" Undermeny 4.1. Beskrivning av färgpalett Paletten kan användas för att ändra pseudo-färgvisningen av infraröd bild på skärmen. Vissa låtprover är bättre lämpade för specifika applikationer och kan ställas in efter behov. Paletten är uppdelad i: regnbåge, järn, kall färg, vit varm, svart varm, fem paletter.
Page 301
Machine Translated by Google Färgpalett Spectra Järn Häftigt Svart Genom att trycka, välj Palett eller tryck på "ÿ" eller "ÿ" navigeringsknappen för att välj paletten och klicka sedan på det övre vänstra hörnet eller genom att trycka tryck på " /MENU"-knappen för att kunna ställa in paletten framgångsrikt. 5.
Page 302
Machine Translated by Google produkten. Genom att förstå ytemissiviteten kan du få korrekt temperaturmätningsresultat. 5.2. Emissivitetsinställning Produkten är försedd med fyra typer av objektmätningslägen: Grovt föremål (0,95) Halvmatt objekt (0,85) Halvblankt föremål (0,60) Glänsande föremål (0,30) Enligt egenskaperna hos de uppmätta objekten kan användare ställa in emissivitetsvärdet genom alternativet "självdefiniera"...
Page 303
Machine Translated by Google och klicka på det övre vänstra hörnet för att gå tillbaka eller tryck på " /MENU"-knappen för att gå tillbaka för att kunna ställa in emissiviteten framgångsrikt. Om du trycker på för att välja "Användardefinierad" emissivitet för att gå till redigeringsläget, eller trycker på "ÿ"...
Page 304
Machine Translated by Google 5.3. Emissionsvärdet för vanliga material Ämne Värmestrålning Ämne Termisk strålning Bitumen 0,90~0,98 Svart tyg 0,98 Betong 0,94 Människohud 0,98 0,96 Cement Skum 0,75~0,80 Sand 0,90 Koldamm 0,96 Jorden Måla 0,92~0,96 0,80~0,95 Vatten 0,92~0,96 Matt färg 0,97 0,96~0,98 Svart gummi 0,94...
Page 305
Machine Translated by Google 6.“ Set ” undermeny tryck på “ /MENU”-knappen, från huvudmenyn, välj “Set” och sedan tryck på knappen “SELECT/ENTER” för att gå till undermenyn “Set”. inställningar 5 min Automatisk på/avÿ 20 min Låg Medium Ljusstyrkaÿ Hög engelsk kinesiska Språkÿ...
Page 306
Machine Translated by Google 6.1. Inställning för automatisk avstängning tryck på “ /MENU”-knappen för att gå till huvudmenyn, från huvudmenyn, genom att trycka, klicka " Set " för att gå till undermenyn eller med navigeringsknappen, välj på "Set" undermenyn och tryck på "SELECT/ENTER"-knappen för att gå...
Page 307
Machine Translated by Google Klicka sedan på "Ljusstyrka" för att gå till Set-gränssnittet, eller genom att trycka på " ” Navigeringsknapp, välj Ljusstyrka undermenyn och tryck på “SELECT/ENTE”-knappen för att gå till Set-gränssnittet, som visas i figuren Nedan: Intensit+t Låg Medium Hög Som visas i figuren ovan, genom att trycka, välj 3 alternativ, eller tryck på...
Page 308
Machine Translated by Google Språk engelsk kinesiska italienska tysk Som visas i figuren ovan, genom att trycka, välj 4 alternativ, eller tryck på "ÿ" eller "ÿ" navigeringsknappen för att välja 4 alternativ, och tryck sedan på “SELECT/ENTER”-knapp för bekräftelse. När inställningen är okej, genom att trycka, “...
Page 309
Machine Translated by Google Som visas i figuren ovan, välj genom beröring alternativet "Celsius" eller "Fahrenheit", eller tryck på "ÿ" eller "ÿ" navigationsknappen för att välja dessa 2 alternativ, och tryck sedan på knappen “SELECT/ENTER” för att bekräfta. När inställningen är ok, klicka på det övre vänstra hörnet genom att trycka för att gå tillbaka eller tryck “...
Page 310
Machine Translated by Google 6.6. Inställning av tidsformat " ” tryck på / MENY knappen för att gå till huvudmenyn, från huvudmenyn, genom att trycka, klicka på "Ställ in" för att gå till undermenyn eller genom Navigation -knappen, välj "Set"-undermenyn och tryck på "SELECT/ENTER"-knappen för att gå...
Page 311
Machine Translated by Google Klicka sedan på "Ställ in tid" för att gå till Set-gränssnittet, eller genom att trycka på ” " Ställ klockan Navigeringsknapp, välj undermenyn och tryck på “SELECT/ENTER”-knappen för att gå till Set-gränssnittet, som visas i bilden Nedan: Ställ klockan Bestämma datum...
Page 312
Machine Translated by Google Som visas i figuren ovan finns det tre kolumner som "år", "månad" och "datum", och genom att trycka klickar du på knappen "ÿ" eller "ÿ" för motsvarande kolumner på skärmen för att ställa in motsvarande värden, eller med "ÿ" eller "ÿ" Navigeringsknapp, välj motsvarande kolumner och sedan med “ÿ”...
Page 313
Machine Translated by Google 6.8 Inställning av kalla och varma punkter " ” / MENY tryck på knappen för att gå till huvudmenyn, från huvudmenyn, genom att trycka, klicka på "Ställ in" för att gå till undermenyn eller genom Navigation -knappen, välj "Set"-undermenyn och tryck på...
Page 314
Machine Translated by Google Klicka sedan på "WIFI" för att gå till Set-gränssnittet, eller genom att trycka på " ” WIFI Navigeringsknapp, välj undermenyn och tryck på “SELECT/ENTER”-knappen för att gå till Set-gränssnittet, som visas i bilden Nedan: WIFI På Som visas i figuren ovan, välj genom beröring alternativet "Av"...
Page 315
Machine Translated by Google Programvara för termisk bildanalys Driftguide Installation och drift av programvara 1. Anslut produkten med en USB-kabel och anslut sedan till datorn. Öppna den flyttbara disken i datorn, leta reda på mappen "INSTALLATIONSPAKET" och för att installera programvaran. öppna den och klicka på...
Page 316
Machine Translated by Google Fusionshastighet: Genom att flytta reglaget kan du realisera sammansmältningen av synligt ljusbild och infraröd värmebild. Den vänstra änden är en bild med synligt ljus och den högra änden är en infraröd värmebild. Palett: I paletten klickar du på ikonen " ÿ " för att välja mellan fem färger paletter: regnbåge, järnröd, kall, vit varm, svart varm.
Page 317
Machine Translated by Google " "-ikonen, cirkla godtyckligt in den termiska bildkartan för att ta maxtemperatur och lägsta temperatur. 6." "Returikon, när ett operationsfel uppstår kan du klicka på den här för att återgå till föregående operation. " "Ta bort ikon när du väljer flera temperaturvärden och måste avbryta alla, klicka på...
Page 318
Machine Translated by Google KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. De symbol som visar en soptunna på hjul korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Page 319
Machine Translated by Google · Rikta om eller flytta mottagningsantennen. · Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. · Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp. Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
Page 320
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Tillverkad i Kina...
Need help?
Do you have a question about the HT-A2+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers