Page 1
Thermomètre médical Medical Thermometer Flexible (6043) V1-06/11/2020...
Page 2
IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. I - AVERTISSEMENT • Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser le thermomètre numérique. • Risque d’étouffement. Le capuchon du thermomètre et sa pile peuvent être mortels en cas d'ingestion. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans la supervision d'un adulte.
Page 3
II - CONTENU • 1 Thermomètre. 1 Manuel d'utilisation. 1 Étui de rangement. III - IMAGE DU PRODUIT Figure 1 Interrupteur Marche/Arrêt Sonde Cache-pile IV - AVERTISSEMENT *La performance du dispositif peut se dégrader dans les cas suivants : • Utilisation en dehors des valeurs thermiques et hygrométriques stipulées par le fabricant.
Page 4
VI - CARACTÉRISTIQUES Type : Thermomètre numérique (sans prévision) Plage de mesure : 32,0°C ~ 42,9°C (90,0°F - 109,9°F) (°C /°F sélectionnée par le fabricant) Précision : ±0,1°C (±0,2°F) à 35,5°C ~ 42,0°C (95,9°F ~ 107,6°F) à 18°C ~ 28°C (64,4°F ~ 82,4°F) Plage des températures ambiantes ±0,2°C (±0,4°F) pour effectuer...
Page 5
VII - MODE D'EMPLOI 1. Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt situé à côté de l'écran LCD. Une tonalité retentit et l'écran affiche suivi par la dernière température mesurée. Après la procédure d'auto- contrôle, le thermomètre est en mode Prise de température. Figure 2 2.
Page 6
VIII - DÉPANNAGE Message Problème Solution d'erreur La température Éteignez le affichée est thermomètre. inférieure à Attendez une minute 32,0°C (90,0°F) et mesurez à nouveau la température avec un contact direct et après un intervalle suffisamment long. La température Éteignez le affichée est thermomètre.
Page 7
X - NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Essuyez le thermomètre avec un chiffon propre et doux. Pour les taches plus résistantes, essuyez le thermomètre avec un chiffon mouillé avec de l'eau ou une solution de détergent neutre. Rincez-le soigneusement. Pour terminer, essuyez avec un chiffon doux et sec. Pour le désinfecter, utilisez un agent à...
Page 8
XIII - INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (IEM) Ce dispositif est conforme aux exigences IEM de la norme internationale IEC 60601-1-2. Les exigences sont satisfaites conformément aux conditions stipulées dans le tableau ci-dessous. Ce dispositif est un instrument électrique médical, qui doit être utilisé avec des précau- tions spéciales pour éviter les interférences électroma- gnétiques indiquées dans son mode d'emploi.
Page 9
Table 2 Informations et déclaration du fabricant sur l'immunité électromagnétique du fabricant Le dispositif est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l'utilisateur de vérifier que le dispositif est toujours utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité...
Page 10
Table 3 Informations et déclaration du fabricant sur l'immunité électromagnétique du fabricant Le dispositif est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l'utilisateur de vérifier que le dispositif est toujours utilisé dans un tel environnement. Test Niveau Niveau de...
Page 11
Table 4 Distances de séparation recommandées entre le thermomètre et les équipements de communication RF portables et mobiles Le thermomètre est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique rayonnant dont les interférences sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du thermomètre peut prévenir des interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre le thermomètre et des équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs)
Page 12
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. I - WARNING • Please read the instructions carefully before using the digital thermometer. • Risk of choking. The thermometer cap and battery can be fatal if swallowed. Do not allow children to use this device without adult supervision.
Page 13
II - CONTENT • 1 Thermometer. 1 User manual. 1 Storage case. III - PRODUCT IMAGE Figure 1 Switch ON/OFF Probe Battery cover IV - WARNING *The performance of the device may degrade in the following cases : • Use outside the thermal and hygrometric values stipulated by the manufacturer.
Page 14
VI - FEATURES Type : Digital thermometer (without prediction) Measuring range: 32.0°C ~ 42.9°C (90.0°F - 109,9°F) (°C /°F selected by the manufacturer) Accuracy : ±0,1°C (±0,2°F) à 35,5°C ~ 42,0°C (95,9°F ~ 107,6°F) à 18°C ~ 28°C (64,4°F ~ 82,4°F) Ambient temperature range ±0.2°C (±0.4°F) for other measurements and...
Page 15
VII - INSTRUCTIONS FOR USE 5. 5. Press the On/Off button located next to the LCD screen. A tone sounds and the display shows followed by the last measured temperature. After the self-checking procedure, the thermometer is in temperature-taking mode.Position the Figure 2 thermometer in the place chosen for temperature taking (mouth, rectum,armpit).
Page 16
VIII - TROUBLESHOOTING Error Problem Solution Messag Turn off the Temperature thermometer. Wait displayed is one minute and below 32.0°C measure the (90.0°F) temperature again with direct contact and after a sufficiently long interval. Turn off the The temperature thermometer. Wait displayed is one minute and higher...
Page 17
X - CLEANING AND DISINFECTION Wipe the thermometer with a clean, soft cloth. For tougher stains, wipe the thermometer with a cloth dampened with water or a solution of a mild detergent. of neutral detergent. Rinse it thoroughly. Finally, wipe with a soft, dry cloth.
Page 18
XIII - INFORMATION ON ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY(EMI) This device complies with the EMI requirements of the international standard IEC 60601-1-2. The requirements are met in accordance with the conditions stipulated in the table below. This device is an electrical medical device, which must be used with special precautions to avoid electro-magnetic interference as indicated in its instructions for use.
Page 19
Table 2 Information and manufacturer's declaration on electromagnetic immunity of the manufacturer The device is designed for use in the electromagnetic environment specified below. It is the responsibility of the customer or user to verify that the device is always used in such an environment.
Page 20
Table 3 Information and manufacturer's declaration on electromagnetic immunity of the manufacturer The device is designed to be used in the following environments electromagnetic specified below. It is the responsibility of the customer or user to verify that the device is always used in such an environment. Immunity Test Level of...
Page 21
Table 4 Recommended separation distances between the thermometer and portable and mobile RF communication equipment The thermometer is designed to be used in a radiant electromagnetic environment with controlled interference. The customer or the user of the thermometer can prevent electromagnetic interference by maintaining an minimum distance between the thermometer and portable and mobile RF communication equipment (transmitters) by respecting the recommendations...
Page 22
¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. I - ADVERTENCIA • Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el termómetro digital. • Riesgo de asfixia. La tapa del termómetro y la pila pueden resultar mortales si se ingieren. No permita que los niños usen este aparato sin la supervisión de un adulto.
Page 23
II - CONTENIDO • 1 Termómetro. 1 Manual de uso. 1 Estuche de almacenamiento. III - IMAGEN DEL PRODUCTO Figura 1 Interruptor de en- (pantalla de cristal líquido) cendido/apagado Sonda Tapa de la pila IV - ADVERTENCIA *El rendimiento del dispositivo puede deteriorarse en los siguientes casos: •...
Page 24
VI - CARACTERÍSTICAS Tipo: termómetro digital (no predictivo) Rango de 32,0 °C ~ 42,9 °C (90,0 °F - medición: 109,9 °F) (°C/°F seleccionado por el fabricante) Precisión: ±0,1 °C (±0,2 °F) a 35,5 °C ~ 42,0 °C (95,9 °F ~ 107,6 °F) a 18 °C ~ 28 °C (64,4 °F ~ 82,4 °F) Rango de temperatura...
Page 25
VII - MODO DE EMPLEO 1. Pulse el botón de encendido/ apagado situado junto a la pantalla LCD. Suena una señal acústica y la pantalla muestra seguido de la última temperatura medida.. Figura 2 Después del procedimiento de autocomprobación, el termómetro se encuentra en modo de lectura de temperatura.
Page 26
VIII - REPARACIÓN Mensaje Problema Solución de error La temperatura Apague el termómetro. visualizada Espere un minuto y es menor mida la temperatura con contacto a 32,0 °C (90,0 °F) directo y después de un intervalo suficientemente largo. La temperatura Apague el termómetro.
Page 27
X - LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Limpie el termómetro con un paño limpio y suave. Para manchas más resistentes, limpie el termómetro con un paño humedecido con agua o una solución de detergente neutro. Aclárelo con cuidado. Finalmente, limpie con un paño suave y seco. Para desinfectarlo, utilice un producto a base de alcohol isopropílico o etanol al 75 %.
Page 28
XIII - INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMI) Este dispositivo cumple con los requisitos de EMI de la norma internacional IEC 60601-1-2. Los requisitos se cumplen de acuerdo con las condiciones establecidas en la tabla que figura a continuación. Este dispositivo es un instrumento electromédico, que debe utilizarse con precauciones especiales para evitar interferencias electromagnéticas, tal como se indica en sus instrucciones de uso.
Page 29
Tabla 2 Información y declaración del fabricante sobre la inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. Es responsabilidad del cliente o usuario verificar que el dispositivo se usa en dicho entorno. Prueba de Nivel de Nivel de...
Page 30
Tabla 3 Información y declaración del fabricante sobre la inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. Es responsabilidad del cliente o usuario verificar que el dispositivo se usa en dicho entorno. Prueba de Nivel de Nivel de...
Page 31
Tabla 4 Distancias de separación recomendadas entre el termómetro y los equipo de comunicación de RF portátiles y móviles El termómetro está diseñado para su uso en un entorno electromagnético radiante con interferencias controladas. El cliente o usuario del termómetro puede prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el termómetro y los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles (transmisores) como se...
Page 32
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO I - ATTENZIONE • Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il termometro digitale. • Rischio di soffocamento. Il cappuccio del termometro e la sua batteria possono risultare mortali in caso di ingestione. Non permettere ai bambini di utilizzare questo dispositivo senza la supervisione di un adulto.
Page 33
II - CONTENUTO • 1 Termometro. 1 Manuale d'uso. 1 Custodia. III - IMMAGINE DEL PRODOTTO Figura 1 Interruttore On/Off Sonda Coperchio della batteria IV - ATTENZIONE *Le prestazioni del dispositivo possono peggiorare nei seguenti casi : • Utilizzo al di fuori dei valori termici e igrometrici stabiliti dal produttore.
Page 34
VI - CARATTERISTICHE Tipo : Termometro digitale (senza previsione) Intervallo di 32,0°C ~ 42,9°C (90,0°F - misurazione : 109,9°F) (°C /°F scelta dal produttore) Precisione : ±0,1°C (±0,2°F) à 35,5°C ~ 42,0°C (95,9°F ~ 107,6°F) à 18°C ~ 28°C (64,4°F ~ 82,4°F) Intervallo di temperatura ambientale ±0,2°C (±0,4°F) per effettuare...
Page 35
VII - MODO D’USO 1. Premere sul pulsante On/Off situato accanto allo schermo LCD. Verrà emesso un suono e comparirà sullo schermo seguito dall’ultima temperatura misurata. Dopo la procedura di auto- misurazione, il termometro è in Figura 2 modalità Misurazione della temperatura.
Page 36
VIII - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Messaggio Problema Soluzione di errore La temperatura Spegnere il mostrata è termometro. Attendere inferiore a un minuto e misurare 32,0°C (90,0°F) nuovamente la temperatura con un contatto diretto e dopo un intervallo di tempo sufficientemente lungo. La temperatura Spegnere il mostrata è...
Page 37
X - PULIZIA E DISINFEZIONE Asciugare il termometro con uno straccio pulito e morbido. Per le macchie più resistenti, asciugare il termometro con uno straccio imbevuto con acqua o una soluzione detergente neutra. Risciacquare con cura. Per concludere, asciugare con uno straccio morbido e asciutto.
Page 38
XIII - INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC) Questo dispositivo è conforme ai requisiti EMC della norma internazionale IEC 60601-1-2. I requisiti sono sod- disfatti in conformità alle condizioni indicate nella tabella seguente. Questo dispositivo è un dispositivo medico elettrico, che deve essere utilizzato con particolari pre- cauzioni per evitare interferenze elettromagnetiche come indicato nelle sue istruzioni per l'uso.
Page 39
Tabella 2 Informazioni e dichiarazione del produttore sull’immunità elettromagnetica del produttore Il dispositivo è stato progettato per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. È responsabilità del cliente o dell'utente assicurarsi che il dispositivo sia sempre utilizzato in tale ambiente. Test d’immunità...
Page 40
Tabella 3 Informazioni e dichiarazione del produttore sull’immunità elettromagnetica del produttore Il dispositivo è stato progettato per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. È responsabilità del cliente o dell'utente assicurarsi che il dispositivo sia sempre utilizzato in tale ambiente. Test Livello di Livello di...
Page 41
Tabella 4 Distanze di separazione consigliate tra il termometro e le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili Il termometro è progettato per l'uso in un ambiente elettromagnetico irradiato con interferenze controllate. Il cliente o utilizzatore del termometro può prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra il termometro e le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) seguendo...
Page 42
WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. I - WARNUNG • Vor der Verwendung des Digitalthermometers sorgfältig die Bedienungsanleitung durchlesen. • Erstickungsgefahr. Die Kappe des Thermometers und die Batterie können bei Verschlucken tödlich sein. Kinder das Thermometer nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden lassen.
Page 43
Geräte und medizinische elektrische Systeme für die medizinische Versorgung in häuslicher Umgebung konform der Sicherheitsnormen EN 60601-1-2 (EMV), IEC/EN 60601-1. Der Hersteller ist nach ISO 13485 zertifiziert. II - INHALT • 1 Thermometer. 1 Benutzerhandbuch. 1 Etui. III - ABBILDUNG DES PRODUKTES Abbildung 1 An- und LCD-Display Ausschaltknopf...
Page 44
VI - TECHNISCHE MERKMALE Typ : Digitalthermometer (nicht extrapoliert) Messbereich: 32,0°C ~ 42,9°C (90,0°F - 109,9°F) (°C /°F vom Hersteller ausgewählt) Messgenauigkeit : ±0,1°C (±0,2°F) à 35,5°C ~ 42,0°C (95,9°F ~ 107,6°F) à 18°C ~ 28°C (64,4°F ~ 82,4°F) Raumtemperaturmessbereich ±0,2 °C (±0,4 °F) in anderen Temperaturbereichen und bei anderen Messungen...
Page 45
VII - ANWENDUNG 1. Den An- und Ausschaltknopf neben dem LCD-Display drücken. Ein Tonsignal ertönt und der Bildschirm zeigt erst an und im Anschluss den zuletzt gemessenen Messwert. Nach der automatischen Überprüfung schaltet das Abbildung 2 Thermometer in den Messmodus. 2.
Page 46
VIII - PROBLEMHILFE Problem Lösung Feh- lermel- dungen Die angezeigte Das Thermometer Temperatur ausschalten. Eine liegt unter Minute warten und 32,0 °C die Temperatur nach einer ausreichend (90,0 °F) langen Auszeit erneut mit direktem Kontakt messen. Die angezeigte Das Thermometer Temperatur ausschalten.
Page 47
X - REINIGUNG UND DESINFEKTION Das Thermometer mit einem sauberen und weichen Tuch abwischen. Hartnäckigere Rückstände mit einem feuchten Tuch mit Wasser oder neutralem Reinigungsmittel abwischen. Gründlich abspülen. Zum Schluss mit einem weichen und trockenen Tuch abwischen. Zum Desinfizieren entweder eine Lösung mit 75 % Isopropylalkohol oder Ethylalkohol verwenden.
Page 48
XIII - INFORMATIONEN ZUR ELEKTROMAGNE- TISCHEN VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Das Gerät entspricht den Anforderungen zum Schutz vor elektromagnetischen Störungen der international geltenden Norm IEC 60601-1-2. Die Anforderungen wer- den gemäß der in der nachfolgenden Tabelle genannten Bedingungen erfüllt. Das Gerät ist ein medizinisches elektrisches Gerät und bedarf besonderer Vorsichtsmaß- nahmen, um die in der Gebrauchsanweisung aufgeliste- ten elektromagnetischen Störungen zu vermeiden.
Page 49
Tabelle 2 Informationen und Erklärung des Herstellers zur elektromagnetischen Störfestigkeit des Herstellers Das Gerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des Gerätes muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der Test-Niveau Com-...
Page 50
Tabelle 3 Informationen und Erklärung des Herstellers zur elektromagnetischen Störfestigkeit des Herstellers Das Gerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des Gerätes muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der Test- Com-...
Page 51
Tabelle 4 Empfohlene Abstände zwischen tragbarer und mobiler HF- Kommunikationsausrüstung und dem Thermometer Das Thermometer ist für die Verwendung in einer Umgebung vorgesehen, in der HF-Störstrahlungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. Benutzer des Gerätes kann zur Verhinderung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem er gemäß...
Page 52
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING I - WAARSCHUWING • Lees de instructies aandachtig door voordat u de digitale thermometer gebruikt. • Verstikkingsgevaar. De dop en de batterij van de thermometer kunnen dodelijk zijn als deze ingeslikt worden. Laat kinderen dit product niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
Page 53
gebruikt worden en in overeenstemming met de eisen van de veiligheidsnormen EN 60601-1-2 (EMC), IEC/EN 60601-1. De fabrikant is ISO 13485 gecertificeerd. II - INHOUD • 1 Thermometer. 1 Gebruiksaanwijzing. 1 Opberghoes. III - AFBEELDING VAN HET PRODUCT Figuur 1 Aan-/Uit-knop Sensor Batterijdopje...
Page 54
VI - EIGENSCHAPPEN Type : Digitale thermometer (zonder prognose) Meetbereik : 32,0 °C ~ 42,9 °C (90,0 °F - 109,9 °F) (°C /°F geselecteerd door de fabrikant) Nauwkeurigheid : ±0,1 °C (±0,2 °F) bij 35,5 °C ~ 42,0 °C (95,9 °F ~ 107,6 °F) bij 18 °C ~ 28 °C (64,4 °F ~ 82,4 °F) Kamertemperatuurbereik...
Page 55
VII - GEBRUIKSAANWIJZING 1. Druk op de Aan-/Uit-knop naast het lcd-scherm. Er klinkt een toon en het scherm geeft weer, gevolgd door de laatst gemeten temperatuur. Na de zelfcontroleprocedure staat de thermometer in de modus temperatuurmeting. Figuur 2 2. Plaats de thermometer waar u de temperatuur wilt meten (mond, anus, oksel).
Page 56
VIII - PROBLEEMOPLOSSING Fout- Probleem Oplossing -melding Zet de thermometer uit. weergegeven Wacht één minuut en temperatuur is meet de temperatuur lager dan 32,0 opnieuw. °C (90,0 °F) Zet de thermometer uit. weergegeven Wacht één minuut en temperatuur is meet de temperatuur hoger dan opnieuw.
Page 57
X - REINIGING EN ONTSMETTING Veeg de thermometer af met een droge en schone doek. Gebruik een natte doek met een neutraal reinigingsmiddel voor de meest hardnekkige vlekken op de thermometer. Spoel de thermometer goed na. Droog de thermometer met een zachte en droge doek. Gebruik een ontsmettingsmiddel op basis van 75% isopropylalcohol of ethanol voor de desinfectie.
Page 58
XIII - INFORMATIE BETREFFENDE DE ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMI) Dit product voldoet aan de EMI-vereisten van de inter- nationale norm IEC 60601-1-2. Aan deze vereisten is voldaan overeenkomstig de voorwaarden die in onderstaande tabel worden aangegeven. Dit product is een elektrisch medisch hulpmiddel dat voorzichtig behandeld moet worden om de in de handleiding aan- gegeven elektromagnetische interferentie te voorkomen.
Page 59
Tabel 2 Informatie en verklaring van de fabrikant over de elektromagnetische immuniteit Het product is ontworpen om gebruikt te worden in een elektromagnetische omgeving die hieronder staat aangegeven. De klant of de gebruiker dient te controleren dat het product altijd in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest Testniveau Conformi...
Page 60
Tabel 3 Informatie en verklaring van de fabrikant over de elektromagnetische immuniteit Het product is ontworpen om gebruikt te worden in een elektromagnetische omgeving die hieronder staat aangegeven. De klant of de gebruiker dient te controleren dat het product altijd in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteit- Testni- Confor-...
Page 61
Tabel 4 Aanbevolen afstand tussen de thermometer en mobiele en draagbare RF-communicatieapparatuur De thermometer is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving met straling waarbij de interferentie beheerst wordt. De klant of gebruiker van de thermometer kan elektromagnetische interferentie voorkomen door een minimale afstand tussen de thermometer en mobiele of draagbare RF-communicatieapparatuur (zenders) te bewaren volgens de onderstaande aanbevelingen...
Page 62
FR - Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez- vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. EN - Electrical products must not be disposed of with household waste.
Need help?
Do you have a question about the Flexible 6043 and is the answer not in the manual?
Questions and answers