Page 2
Item Part Name A side beam A seitenbalken A faisceau latéral A trave laterali A viga lateral B side beam B seitenbalken B faisceau latéral B trave laterali B viga lateral C side beam C seitenbalken C faisceau latéral C trave laterali C viga lateral D side beam D seitenbalken...
Page 3
Item Part Name 46 for active louver blade 3*3m aktive lamellen lame active de persienne 64 for lama attiva della feritoia lama de persiana activa 3*4m fixed louver blade feste lamellen lame fixe de persienne lama fissa della feritoia lama de persiana fija post seal plate pfostensiegelplatte plaque de postscellage...
Page 4
Item Part Name 4.8*50 countersunk head cross tapping screw 4.8*50 senkkopf kreuzblechschraube Vis taraudeuse à tête fraisée 4.8*50 4.8*50 Vite autofilettante a testa svasata 4.8*50 tornillo de rosca de cabeza avellanada en cruz 6*20 hexagon socket with half round head 6*20 innensechskant mit halbrundkopf douille hexagonale 6*20 à...
Page 5
×4 ×2 4MM allen wrench is used here. Hier wird ein 4mm inbusschlüssel verwendet. Une clé Allen de 4MM est utilisée ici. Qui viene utilizzata una chiave a brugola da 4 mm. Aquí se utiliza una llave Allen de 4 mm. countersunk head cross tapping screw 4.8*50 senkkopf Kreuzblechschraube...
Page 6
Attention! The B/D side beam must be assembled first. Achtung! Der B/D- Seitenbalken muss zuerst montiert werden. Attention! La poutre latérale B/D doit être assemblée en premier. Attenzione! La trave laterale B/D deve essere montata per prima. Atención! La viga lateral B/D debe montarse primero. 100% M6 allen wrench is used here.
Page 7
Attention! The B/D side beam must be assembled first. Achtung! Der B/D- Seitenbalken muss zuerst montiert werden. Attention! La poutre latérale B/D doit être assemblée en premier. Attenzione! La trave laterale B/D deve essere montata per prima. Atención! La viga lateral B/D debe montarse primero. M6 allen wrench is used here.
Page 8
100% M6 allen wrench is used here. Hier wird ein M6 inbusschlüssel verwendet. Une clé Allen de M6 est utilisée ici. Qui viene utilizzata una chiave a brugola da M6. Aquí se utiliza una llave Allen de M6.
Page 9
100% M6 allen wrench is used here. Hier wird ein M6 inbusschlüssel verwendet. Une clé Allen de M6 est utilisée ici. Qui viene utilizzata una chiave a brugola da M6. Aquí se utiliza una llave Allen de M6.
Page 10
Make sure that the louver clips are in the same direction. Stellen Sie sicher, dass die lamellenclips in die gleiche Richtung weisen. Veillez à ce que les clips des persiennes soient orientés dans le même sens. Assicurarsi che i fermi delle feritoie siano nella stessa direzione.
Page 11
4MM allen wrench is used here. Hier wird ein 4mm inbusschlüssel verwendet. Une clé Allen de 4MM est utilisée ici. Qui viene utilizzata una chiave a brugola da 4 mm. Aquí se utiliza una llave Allen de 4 6*16 countersunk head hex socket screw senkkopfschraube mit Innensechskant ×8 Vis à...
Page 14
×4 post seal plate; pfostensiegelplatte ×4 plaque de postscellage; piastra post sigillatura placa de sellado posterior 4.8*50 countersunk head cross tapping screw senkkopf kreuzblechschraube ×12 Vis taraudeuse à tête fraisée Vite autofilettante a testa svasata tornillo de rosca de cabeza avellanada en cruz hand ring and M4*20 screws;...
Page 15
Part List for Zip Blind(optional) Teileliste für Rollo (optional) Liste des pièces pour volets roulants (optional) Elenco delle parti per tapparelle (optional) Lista de piezas para persianas enrollables (optional) Item No. Part Name the body part of zip blind rollokassette A/B/C/D cassette du store la parte del corpo di zip cieca...
Page 16
Attention! Before installation, ensure that the zipper is completely inside the track system before running the zip blind. Achtung: Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass sich der Reißverschluss vollständig im Schienensystem befindet, bevor Sie das Reißverschlussrollo bedienen. Attention! Avant l'installation, s'assurer que la fermeture à glissière est complètement à...
Page 17
Put the body part of zip blind into back guiding rail. Setzen Sie die Rollokassette in die hintere Schiene. Placez la cassette d'abat-jour dans le rail arrière. Inserire la parte del corpo della tenda lampo nella guida posteriore. Coloque el casete de sombra en el riel trasero. cross countersunk head tapping screw senkkopf blechschraube mit kreuzschlitz 3.9*16...
Page 18
Make sure the V-shape side is up. Stellen Sie sicher, dass die V-förmige seite nach oben zeigt. Placez la cassette d'abat-jour dans le rail arrière. Placez la cassette d'abat-jour dans le rail arrière. Asegúrate de que el lado en forma de V esté hacia arriba. Insert the inner guiding rail into back guiding rail.
Page 19
pergola size 3*3M 2914mm 3014mm 2914mm 3014mm 3*4M 2914mm 3014mm 3887mm 3987mm Please use the M10*100 inernal expansion bolt. For that drill a hole correspondending to the position with diameter 14mm. Bitte verwenden Sie die Innenspannschraube M10*100. Dazu bohren Sie ein der Position entsprechendes Loch mit Durchmesser 14mm.
Need help?
Do you have a question about the 99267 and is the answer not in the manual?
Questions and answers