Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Deshumidificador
Dehumidifier
Déshumidificateur
Desumidificador
Deumidificatore
Luftentfeuchter
DRYOS 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
09/2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRYOS 16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for purline DRYOS 16

  • Page 1 DRYOS 16 Deshumidificador MANUAL DE INSTRUCCIONES Dehumidifier USERS MANUAL Déshumidificateur MANUAL D’UTILISATION Desumidificador MANUAL DE UTILIZAÇÃO Deumidificatore MANUALE D’ ISTRUZIONI Luftentfeuchter ANLEITUNG 09/2024...
  • Page 3 Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: DRYOS 16 Alimentación: 220-240 V ~ 50/60 Hz Volumen: 16 L/Día Potencia: 240 W Medidas: 34x21x55 cm Depósito: 5.5 L Temperatura ambiente aplicable: 5 - 35ºC ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ·...
  • Page 4 · Retirar el depósito de agua del deshumidificador, sin inclinarlo, para evitar derrames de agua. · Vaciar y secar el depósito cuando el aparato no esté en uso. · No mover el aparato cuando está en funcionamiento. · Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente del servicio técnico o personas cualificadas a fin de evitar cualquier peligro.
  • Page 5 PARTES Tanto la función de deshumidificación como la de limpieza del aire se detienen durante la operación de descongelación. No desconecte el enchufe de la unidad ni apague la unidad durante la operación de descongelación. Este deshumidificador está diseñado para eliminar la incómoda humedad de la vida cotidiana y para utilizarlo como secado auxiliar de la ropa lavada en interiores.
  • Page 6 FUNCIONAMIENTO PANEL Pulse el POWER » Pulse el MODE «Modo Pulse el TIMER «TEMPORIZADOR » para iniciar la operación, para seleccionar los modos para ajustar el temporizador de paradas para detenerla, pulse de de funcionamiento. automáticas. nuevo el interruptor. La lámpara se enciende y el funcionamiento se detiene automáticamente cuando el depósito de agua se llena.
  • Page 7 RETIRE EL DEPÓSITO DE AGUA 1. La capacidad máxima del depósito es de 5.5Litros. 2. Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz indicadora se volverá amarilla y la máquina se apagará automáticamente. Al mismo tiempo, pulse el botón de encendido para apagar la máquina y saque el depósito de agua. Vierta el agua después de quitar el tapón de goma.
  • Page 8 Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: DRYOS 16 Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Volume: 12 L/Day Power: 240 W Dimensions: 34x21x55 cm Capacity: 5.5 L SAFETY INSTRUCTIONS ·...
  • Page 9 not spray with liquids. Do not touch the unit with wet or damp hands. · Keep the unit away from any hot sources. · Always operate the unit on a dry, level surface. · Do not cover the unit. Do not place any objects on the top of the unit. ·...
  • Page 10 PARTS Both the dehumidification and air cleaning functions stop during defrosting operation.Do not disconnect the plug from the unit or turn off the unit during defrosting operation. This dehumidifier is designed to eliminate the uncomfortable humidity of everyday life and to be used as an auxiliary dryer for indoor laundry.
  • Page 11 OPERATION PANEL Press “ switch to start the Press “TIMER “ Press “Mode” switch operation, to stop the switch to set the timer for to select the modes of operation, press the switch automatic stops. operation again. Lamp lights up and the operation stops automatically when the water tank is filled with...
  • Page 12 REMOVE THE WATER TANK 1. The working capacity is 1 L per day, the maximum capacity o water tank is 5.5L. 2. When the water tnak is full, the indicator light turns yellow and the machine will auto-off. At the same time, press the power button to turn off the machine and take out the water tank. Pour the water out after removing the rubber plug.
  • Page 13 Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle: DRYOS 16 Alimentation: 220-240 V ~ 50/60 Hz Volume : 1 L/Jour Capacité Puissance: 240 W Dimension: 34x21x55 cm 5.5 L MESURES DE SÉCURITÉ · Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à...
  • Page 14 électrique ou la prise; ni les humidifier. Il ne faut pas toucher l’appareil avec des mains humides ou pieds nus. · Tenir éloigné de sources de chaleur. · Toujours utiliser l ‘appareil sur une surface sèche et plane. · Ne couvrez pas l’appareil. Ne pas placer d’objet sur le produit. ·...
  • Page 15 PIÈCES Les fonctions de déshumidification et de purification de l’air s’arrêtent pendant l’opération de dégivrage. Ne débranchez pas la fiche de l’appareil et n’éteignez pas l’appareil pendant l’opération de dégivrage. Ce déshumidificateur est conçu pour éliminer l’humidité gênante de la vie quotidienne et pour être utilisé comme séchoir auxiliaire pour le linge d’intérieur.
  • Page 16 FONCTIONNEMENT DU PANNEAU Appuyez sur l’interrupteur POWER “ pour démarrer Appuyez sur la touche MODE Appuyez sur TIMER “TIMER” pour régler l’opération, pour l’arrêter, pour sélectionner les modes la minuterie d’arrêt automatique. appuyez à nouveau sur de fonctionnement. l’interrupteur. Le témoin s’allume et le fonctionnement s’arrête automatiquement lorsque le réservoir d’eau est plein.
  • Page 17 RETIRER LE RÉSERVOIR D’EAU 1. La capacité de travail est de 750 ml par jour, la capacité maximale du réservoir d’eau est de 5.5 L. 2. Lorsque le réservoir d’eau est plein, le témoin lumineux devient jaune et la machine s’éteint automatiquement. En même temps, appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre la machine et retirez le réservoir d’eau.
  • Page 18 É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: DRYOS 16 Alimentação: 220-240 V ~ 50/60 Hz Caudal: 1 L/D Potência: 240 W Medidas: 34x21x55 cm Capacidade 5.5 L ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ·...
  • Page 19 na água ou qualquer outro líquido. Não toque o aparelho com as mãos molhadas. · Mantenha o aparelho longe de fontes de calor. · O aparelho sempre deve ser instalado em uma superfície plana e seca. · Não cubra o aparelho. Não coloque nenhum objeto em cima do aparelho. ·...
  • Page 20 COMPONENTES As funções de desumidificação e de limpeza do ar param durante a operação de descongelação. Não desligue a ficha da unidade nem a desligue durante a operação de descongelação. Este desumidificador foi concebido para eliminar a humidade incómoda da vida quotidiana e para ser utilizado como secador auxiliar para a roupa interior.
  • Page 21 FUNCIONAMENTO DO PAINEL Prima o botão POWER “ para iniciar a operação; para Prima o botão MODE para Prima TIMER “TIMER” para definir o parar a operação, prima selecionar os modos de temporizador de paragem automática. novamente o interrutor. funcionamento. A lâmpada acende-se e o funcionamento pára automaticamente quando o...
  • Page 22 REMOVER O DEPÓSITO DE ÁGUA 1. A capacidade de trabalho é de 750 ml por dia, a capacidade máxima do reservatório de água é de 5.5 L. 2. Quando o tnak de água está cheio, a luz indicadora fica amarela e a máquina desliga-se automaticamente. Ao mesmo tempo, premir o botão de alimentação para desligar a máquina e retirar o depósito de água.
  • Page 23 Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: DRYOS 16 Alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz Flusso d’aria: 1 L/D Potenza: 240 W Misure: 34x21x55 cm Capacitá: 5.5 L AVVERTENZE DI SICUREZZA · Tenere lontani dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che costantemente sorvegliati.
  • Page 24 · Posizionare l’apparecchio su un piano stabile e piano. · Non coprire l’apparecchio. Non appoggiare oggetti sull’apparecchio. · Non utilizzare mai l’apparecchio in caso di cavo o presa danneggiati. Interrompere l’utilizzo in caso di mal funzionamento dell’apparecchio o danneggiamento dello stesso.
  • Page 25 COMPONENTI Le funzioni di deumidificazione e di pulizia dell’aria si interrompono durante il funzionamento dello sbrinamento. Non scollegare la spina dall’apparecchio o spegnerlo durante il funzionamento dello sbrinamento. Questo deumidificatore è stato progettato per eliminare la fastidiosa umidità della vita quotidiana e per essere utilizzato come asciugatrice ausiliaria per la biancheria interna.
  • Page 26 FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO Premere l’interruttore POWER “ per avviare Premere il pulsante MODE Premere il tasto TIMER “TIMER” per il funzionamento; per per selezionare le modalità impostare il timer di arresto automatico. interromperlo, premere operative. nuovamente l’interruttore. La spia si accende e il funzionamento si interrompe automaticamente quando il serbatoio dell’acqua è...
  • Page 27 RIMUOVERE IL SERBATOIO DELL’ACQUA 1. La capacità di lavoro è di 750 ml al giorno, la capacità massima del serbatoio dell’acqua è di 5.5 Litri. 2. Quando il serbatoio dell’acqua è pieno, la spia diventa gialla e la macchina si spegne automaticamente. Allo stesso tempo, premere il pulsante di accensione per spegnere la macchina ed estrarre il serbatoio dell’acqua.
  • Page 28 Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: DRYOS 16 Elekt. Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Luftstrom: 1 L/D Pleistung: 240 W Abmessungen: 34x21x55 cm Wassertank 5.5 L SICHERHEITSANWEISUNGEN · Das Gerät nicht in Reichweite von Kindern unter 3 Jahren aufstellen, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
  • Page 29 und der Netzanschluss weder in Wasser getaucht noch befeuchtet werden. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an. · Bitte halten Sie das Gerät von heißen Quellen. · Stellen sie das Gerät immer auf eine trockene und ebene Oberfläche. ·...
  • Page 30 TEILE Sowohl die Entfeuchtungs- als auch die Luftreinigungsfunktion werden während des Abtaubetriebs unterbrochen. Ziehen Sie während des Abtaubetriebs nicht den Stecker aus dem Gerät und schalten Sie das Gerät nicht aus. Dieser Luftentfeuchter wurde entwickelt, um die unangenehme Luftfeuchtigkeit des Alltags zu beseitigen und als Zusatztrockner für Wäsche in Innenräumen zu dienen.
  • Page 31 BETRIEBSANWEISUNGEN Drücken Sie den Schalter POWER “, um den Betrieb zu Drücken Sie die MODE- Drücken Sie TIMER “TIMER”, um die starten, um den Betrieb zu Taste, um die Betriebsmodi automatische Stoppuhr einzustellen. stoppen, drücken Sie den auszuwählen. Schalter erneut. Die Lampe leuchtet auf und der Betrieb stoppt automatisch, wenn der...
  • Page 32 DEN WASSERTANK ENTFERNEN 1. Die Arbeitskapazität ist 1 L pro Tag, die maximale Kapazität o Wassertank ist 5.5 L. 2. Wenn der Wassertank voll ist, leuchtet die Kontrollleuchte gelb und das Gerät schaltet sich automatisch aus. Drücken Sie gleichzeitig die Einschalttaste, um das Gerät auszuschalten und nehmen Sie den Wassertank heraus.
  • Page 34 · O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Você pode descarregar a versão atual do Manual: www.purline.es · Il contenuto di questo manuale e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.