Page 2
EN-Quick Guide Safety Instruction: You must carefully read this manual before use and installation of the product and keep this manual properly. Warnings: All the electronic operation should be strictly compliance with the electrical safety regulations, fire prevention ● regulations and other related regulations in your local region. Please use the power adapter, which is provided by normal company.
Page 3
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY.
Page 4
EN-Quick Guide 1 Terminals and Wirings 1.1 Terminals and Interfaces Figure 1-1 Terminals of Indoor Station Figure 1-2 Terminals of Door Station Table 1-1 Descriptions of Terminals and Interfaces (Indoor Station) Name Interface Description Camera Analog Camera Access Power Supply 12 VDC 12 VDC Power Supply Input A1/B1/C1/D1...
Page 5
G — Wire for grounding Figure 1-4 Wiring 2 Figure 1-5 Wiring 3 (1 Door Station and 3 Indoor Stations) (2 Door Stations and 3 Indoor Stations) TECHNICAL SUPPORT In case of any problem, please immediately contact the local after-sales service authorized by Hikvision.
Page 6
DE-Kurzanleitung Sicherheitshinweis: Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Warnung: Beim Betrieb elektronischer Geräte müssen die in Ihrem Land gültigen elektrischen Sicherheitsvorschriften, ● Brandschutzvorschriften und andere entsprechende Vorschriften unbedingt eingehalten werden. Verwenden Sie das Netzteil, das vom Hersteller mitgeliefert wurde.
Page 7
DE-Kurzanleitung Marken und andere Marken und Logos von Hikvision sind das Eigentum von Hikvision in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT ALLEN FEHLERN UND FEHLFUNKTIONEN GELIEFERT, UND HIKVISION GIBT...
Page 8
DE-Kurzanleitung 1 Anschlüsse und Verkabelung 1.1 Anschlüsse Abbildung 1-1 Anschlüsse Innenstation Abbildung 1-2 Anschlüsse Türstation Tabelle 1-1 Beschreibung der Anschlüsse (Innenstation) Name Anschluss Beschreibung Kamera Analogkamerazugang Spannungsversorgung 12 V DC 12 V DC Stromeingang A1/B1/C1/D1 B1+/B2+ Spannungsversorgung für Türstation A2/B2/C2/D2 V1/V2 Videoeingang Vieradriger Anschluss...
Page 9
G - Massekabel ausgangskabel G - Massekabel Abbildung 1-4 Verkabelung 2 Abbildung 1-5 Verkabelung 3 (1 Türstation und 3 Innenstationen) (2 Türstationen und 3 Innenstationen) TECHNISCHER SUPPORT Bei Problemen wenden Sie sich unverzüglich an den von Hikvision autorisierten Kundendienst vor Ort.
Page 10
NL-Snelhandleiding Veiligheidsinstructies: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt en installeert en bewaar deze op een veilig plek. Waarschuwingen: Al de elektronische handelingen moeten strikt in overeenkomst zijn met de elektrische veiligheidsvoorschriften, ● voorschriften inzake brandpreventie en andere gerelateerde voorschriften in uw regio. Gebruik de voedingsadapter die door een normaal bedrijf is geleverd.
Page 11
GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK NAAR U VOOR ENIGE SPECIALE, GEVOLG-, BIJKOMENDE OF INDIRECTE SCHADE, INCLUSIEF, ONDER ANDERE, SCHADE VOOR VERLIES VAN BEDRIJFSWINSTEN, BEDRIJFSONDERBREKING OF VERLIES VAN GEGEVENS OF DOCUMENTATIE IN VERBAND MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, ZELS ALS HIKVISION IS GEÏNFORMEERD OVER DE MOGELIJKHEID VAN ZULKE SCHADE.
Page 12
NL-Snelhandleiding 1 Aansluitklemmen en bedradingen 1.1 Aansluitklemmen en interfaces Afbeelding 1-1 Aansluitklemmen van binnenstation Afbeelding 1-2 Aansluitklemmen van deurstation Tabel 1-1 Omschrijving van aansluitklemmen en interfaces (binnenstation) Naam Interface Omschrijving Camera Toegang analoge camera Stroomvoorziening 12 V DC Ingang stroomvoorziening 12 V DC A1/B1/C1/D1 B1+/B2+ Voeding voor deurstation...
Page 13
G — Draad voor aarding Afbeelding 1-4 Bedrading 2 Afbeelding 1-5 Bedrading 3 (1 deurstation en 3 binnenstations) (2 deurstations en 3 binnenstations) TECHNISCHE ONDERSTEUNING Neem in geval van problemen onmiddellijk contact op met de door Hikvision geautoriseerde plaatselijke klantenservice.
Page 14
ES-Guía de inicio rápido Instrucciones de seguridad: Debe leer este manual atentamente antes de utilizar e instalar el producto y guardarlo en un lugar seguro. Advertencias: Todas las operaciones electrónicas deben cumplir estrictamente con la normativa de seguridad eléctrica, la ●...
Page 15
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY VIGENTE, EL PRODUCTO DESCRITO, CON SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE, SE ENTREGA "TAL CUAL", CON TODOS SUS FALLOS Y ERRORES, Y HIKVISION NO OFRECE GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCERAS PARTES.
Page 16
ES-Guía de inicio rápido 1 Terminales y cableado 1.1 Terminales e interfaces de conexión Figura 1-1 Terminales de la estación de interiores Figura 1-2 Terminales del videoportero Tabla 1-1 Descripciones de los terminales y de las interfaces (estación de interiores) Nombre Núm.
Page 17
Figura 1-5 Cableado 3 (1 estación de puerta y 3 estaciones de interiores) (2 estaciones de puerta y 3 estaciones de interiores) SOPORTE TÉCNICO De haber algún problema, póngase inmediatamente en contacto con el servicio posventa local autorizado por Hikvision.
Page 18
FR-Guide rapide Consignes de sécurité : Vous devez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation et l’installation du produit. Conservez ce guide en lieu sûr. Avertissements : L’ensemble du fonctionnement électronique doit être en conformité absolue avec les règles de sécurité en ●...
Page 19
PROPRES RISQUES. HIKVISION N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT FONCTIONNEMENT ANORMAL, FUITES DE DONNÉES PRIVÉES OU AUTRES DOMMAGES RÉSULTANT DE CYBERATTAQUES, D’ATTAQUES DE PIRATES, DE VIRUS OU DE TOUT AUTRE RISQUE DE SÉCURITÉ LIÉ À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION FOURNIRA UN SUPPORT TECHNIQUE RAPIDE LE CAS ÉCHÉANT.
Page 20
FR-Guide rapide 1 Bornes et câblages 1.1 Bornes et interfaces Figure 1-1 Bornes de la station intérieure Figure 1-2 Bornes de la station de porte Tableau 1-1 Description des bornes et des interfaces (station intérieure) N° Interface Description Caméra Accès à la caméra analogique Alimentation 12 V CC Entrée d’alimentation 12 V CC...
Page 21
G — Fil de terre Figure 1-4 Câblage 2 Figure 1-5 Câblage 3 (1 station de porte et 3 stations intérieures) (2 stations de porte et 3 stations intérieures) SUPPORT TECHNIQUE En cas de problème, contactez immédiatement le service après-vente local agréé par Hikvision.
Page 22
IT-Guida Rapida Istruzioni di sicurezza: È indispensabile leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso e dell'installazione del prodotto e conservarlo correttamente. Avvertenze: Tutte le operazioni elettroniche devono essere rigorosamente conformi alle disposizioni sulla sicurezza elettrica, ● alle disposizioni sulla prevenzione degli incendi e a qualsiasi altra disposizione locale in materia. Utilizzare solo alimentatori forniti da produttori affidabili.
Page 23
IT-Guida Rapida Riconoscimento dei marchi e gli altri marchi registrati e loghi di Hikvision sono di proprietà di Hikvision nelle varie giurisdizioni. Gli altri marchi registrati e loghi menzionati di seguito appartengono ai rispettivi proprietari. Esclusione di responsabilità NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, IL PRODOTTO DESCRITTO E I RELATIVI HARDWARE, SOFTWARE...
Page 24
IT-Guida Rapida 1 Terminali e cablaggio 1.1 Terminali e interfacce Figura 1-1 Terminali della postazione interna Figure 1-2 Terminali della postazione porta Tabella 1-1 Descrizione dei terminali e delle interfacce (postazione interna) Nome Interfaccia Descrizione Telecamera Accesso alla telecamera analogica Alimentazione 12 V CC Ingresso alimentazione 12 V CC...
Page 25
G – Cavo di messa a terra Figura 1-4 Cablaggio 2 Figura 1-5 Cablaggio 3 (1 postazione porta e 3 postazioni interne) (2 postazioni porta e 3 postazioni interne) ASSISTENZA TECNICA In caso di problemi, rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato Hikvision della propria zona.
Page 26
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z dystrybutorem lub najbliższym centrum ● serwisowym. Nie wolno samodzielnie demontować urządzenia. (Firma Hikvision nie ponosi żadnej odpowiedzialności za problemy spowodowane przez prace naprawcze lub konserwacyjne przeprowadzone przez nieautoryzowany serwis).
Page 27
PL-Skrócony podręcznik użytkownika Znaki towarowe oraz inne znaki towarowe i logo Hikvision są własnością firmy Hikvision w różnych jurysdykcjach. Inne znaki towarowe i logo użyte w Podręczniku należą do odpowiednich właścicieli. Zastrzeżenie prawne W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO OPISANY PRODUKT ORAZ ZWIĄZANE Z NIM WYPOSAŻENIE, OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I OPROGRAMOWANIE UKŁADOWE SĄ...
Page 28
PL-Skrócony podręcznik użytkownika 1 Złącza i okablowanie 1.1 Złącza i interfejsy Rysunek 1-1 Złącza panelu wewnętrznego Rysunek 1-2 Złącza panelu wejściowego Tabela 1-1 Opis złączy i interfejsów (panel wewnętrzny) Nazwa Interfejs Opis Kamera Dostęp do kamery analogowej Zasilanie 12 V DC Wejście zasilania 12 V DC A1/B1/C1/D1 B1+/B2+...
Page 29
G – przewód uziemienia Rysunek 1-4 Okablowanie 2 Rysunek 1-5 Okablowanie 3 (1 panel wejściowy i 3 panele wewnętrzne) (2 panele wejściowe i 3 panele wewnętrzne) POMOC TECHNICZNA W przypadku problemów należy niezwłocznie skontaktować się z najbliższym serwisem posprzedażowym, autoryzowanym przez firmę Hikvision.
Page 30
CZ-Stručná příručka Bezpečnostní pokyny: Před použitím a instalací produktu si musíte pečlivě přečíst tuto příručku a řádně tuto příručku uchovávat. Výstrahy: Veškeré elektronické operace musí být v přísném souladu s předpisy ohledně elektrické bezpečnosti, ● protipožárními předpisy a dalšími souvisejícími předpisy ve vašem regionu. Použijte běžně...
Page 31
NEBO DOKUMENTACE VE SPOJENÍ S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKVISION BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD UPOZORNĚNA. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKŮ S PŘÍSTUPEM NA INTERNET JE ZCELA NA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST HIKVISION NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ABNORMÁLNÍ OPERACE, ÚNIK SOUKROMÝCH ÚDAJŮ NEBO JINÉ ŠKODY, VYPLÝVAJÍCÍ...
Page 32
CZ-Stručná příručka 1 Svorky a zapojení 1.1 Svorky a konektory Obrázek 1-1 Svorky vnitřní stanice Obrázek 1-2 Svorky dveřní stanice Tabulka 1-1 Popisy svorek a konektorů (vnitřní stanice) Název Č. Konektory Popis Kamera Přístup k analogové kameře Napájení 12 V stejnosm. Vstup napájení...
Page 33
G — kabel pro uzemnění Obrázek 1-4 Zapojení 2 Obrázek 1-5 Zapojení 3 (1 dveřní stanice a 3 vnitřní stanice) (2 dveřní stanice a 3 vnitřní stanice) TECHNICKÁ PODPORA V případě jakéhokoli problému se ihned obraťte na místní poprodejní servis autorizovaný společností Hikvision.
Page 34
DK – Startvejledning Sikkerhedsanvisning: Du skal læse vejledningen omhyggeligt, før du installerer og bruger produktet. Opbevar vejledningen et sikkert sted. Advarsel: Al drift af elektronisk udstyr skal finde sted under nøje overholdelse af elektriske sikkerhedsbestemmelser, ● bestemmelser om brandforebyggelse og øvrige relevante bestemmelser i dit lokalområde. Brug en almindelig strømadapter.
Page 35
OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. VEDRØRENDE PRODUKTET MED ADGANG TIL INTERNET SKER ANVENDELSEN AF PRODUKTET HELT FOR EGEN RISIKO. HIKVISION PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF PRIVATE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER FRA CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSKONTROL ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKVISION VIL DOG YDE EVENTUEL NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK BISTAND.
Page 36
DK – Startvejledning 1 Terminaler og ledningsføring 1.1 Terminaler og stik Figur 1-1 Terminaler på indendørsstation Figur 1-2 Terminaler på dørstation Tabel 1-1 Beskrivelse af terminaler og stik (indendørsstation) Navn Grænseflade Beskrivelse Kamera Adgang til analogt kamera Strømforsyning 12 V jævnstrøm Indgang til strømforsyning med 12 V jævnstrøm A1/B1/C1/D1 B1+/B2+...
Page 37
DK – Startvejledning Stik A med fire ledninger og stik C med fire ledninger udgør en gruppe i kaskade, og stik B med fire ledninger og stik D med fire ledninger udgør en gruppe i kaskade. Der kan ikke ske kommunikation mellem A og B/D.
Page 38
RO-Ghid rapid de utilizare Instrucţiuni de siguranţă: Trebuie să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea şi instalarea produsului şi să păstraţi acest manual în mod corespunzător. Avertismente: Toate operaţiunile electronice trebuie să respecte cu stricteţe normele de siguranţă electrică, regulamentele de ●...
Page 39
HARDWARE, SOFTWARE şI FIRMWARE ALE ACESTUIA, ESTE FURNIZAT „AşA CUM ESTE”, CU TOATE DEFECTELE şI ERORILE, IAR HIKVISION NU GARANTEAZĂ NICI ÎN MOD EXPRES, NICI SUBÎNţELES, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, VANDABILITATEA, CALITATEA SATISFĂCĂTOARE, ADECVAREA PENTRU UN ANUMIT SCOP şI NEATINGEREA TERţILOR.
Page 40
RO-Ghid rapid de utilizare 1 Terminale şi cabluri 1.1 Terminale și interfețe Figura 1-1 Terminale staţie interioară Figura 1-2 Terminale staţie de ușă Tabelul 1-1 Descriere terminale şi interfeţe (Staţie interioară) Nume Interfaţă Descriere Cameră Acces camere analogice Alimentare electrică 12 VDC Alimentare cu energie electrică...
Page 41
G — Cablu de împământare Figura 1-4 Cablare 2 Figura 1-5 Cablare 3 (1 Staţie uşă şi 3 staţii interioare) (2 Staţii uşă şi 3 staţii interioare) ASISTENţĂ TEHNICĂ În cazul unei probleme, contactaţi imediat serviciul local de asistenţă tehnică autorizat de Hikvision.
Page 42
SK – Stručná príručka Bezpečnostné pokyny: Pred používaním a inštaláciou produktu si musíte pozorne prečítať túto príručku a zodpovedajúcim spôsobom si ju uschovať. Výstrahy: Akákoľvek prevádzka elektronických zariadení musí byť dôsledne v súlade s predpismi o elektrických ● zariadeniach, protipožiarnymi predpismi a inými súvisiacimi predpismi vo vašom regióne. Používajte napájací...
Page 43
PODNIKANIA, STRATY ÚDAJOV ALEBO DOKUMENTÁCIE V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKVISION UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKȎD. POUŽÍVANIE PRODUKTU S PRÍSTUPOM NA INTERNET JE ÚPLNE NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOČNOSŤ HIKVISION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA NEŠTANDARDNÚ PREVÁDZKU, ÚNIK OSOBNÝCH ÚDAJOV ANI ZA INÉ ŠKODY V DȎSLEDKU KYBERNETICKÉHO ÚTOKU, HEKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ INFEKCIE ALEBO INÝCH BEZPEČNOSTNÝCH...
Page 44
SK – Stručná príručka 1 Koncovky a káblové pripojenia 1.1 Koncovky a rozhrania Obrázok 1-1 Koncovky vnútornej stanice Obrázok 1-2 Koncovky dverovej stanice Tabuľka 1-1 Opisy koncoviek a rozhraní (vnútorná stanica) Názov Číslo Rozhranie Popis Kamera Prístup k analógovej kamere Zdroj napájania 12 V DC Vstup napájania 12 V DC...
Page 45
Obrázok 1-4 Zapojenie 2 Obrázok 1-5 Zapojenie 3 (1 dverová stanica a 3 vnútorné stanice) (2 dverové stanice a 3 vnútorné stanice) TECHNICKÁ PODPORA V prípade akéhokoľvek problému sa okamžite obráťte na miestne servisné služby po predaji autorizované spoločnosťou Hikvision.
Page 46
HU-Gyors útmutató Biztonsági utasítások: A termék használata és telepítése előtt figyelmesen olvassa végig, és őrizze meg ezt a kézikönyvet. Figyelmeztetések: Az elektromosságot érintő műveleteket az elektromos érintésvédelmi előírások, tűzvédelmi előírások és más, ● hatályos helyi előírások szigorú figyelembe vételével kell elvégezni. Használjon megbízható...
Page 47
AZ ITT ISMERTETETT TERMÉK, VALAMINT ANNAK HARDVERE, SZOFTVERE ÉS FIRMWARE-E A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT LEGTELJESEBB MÉRTÉKIG „AZ ADOTT ÁLLAPOTBAN”, MINDEN ESETLEGES HIBÁJÁVAL EGYÜTT ÁLL RENDELKEZÉSRE, ÉS A HIKVISION EZEKRE SEM KIFEJEZETT, SEM A TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST NEM VÁLLAL, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE, AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA, TOVÁBBÁ...
Page 48
HU-Gyors útmutató 1 Csatlakozók és vezetékek 1.1 Csatlakozók és interfészek 1-1. ábra: beltéri állomás csatlakozói 1-2. ábra: ajtóállomás csatlakozói 1–1. táblázat: csatlakozók leírása (beltéri állomás) Név Csatlakozó Leírás Kamera Analóg kameracsatlakozó Tápellátás 12 V DC 12 V DC tápellátás bemenet A1/B1/C1/D1 B1+/B2+ Ajtóállomás tápellátás...
Page 49
G – földvezeték G – földvezeték 1-3. ábra: 2. bekötés 1-5. ábra: 3. bekötés (1 ajtóállomás és 3 beltéri állomás) (2 ajtóállomás és 3 beltéri állomás) TECHNIKAI TÁMOGATÁS Probléma esetén haladéktalanul forduljon a Hikvision által felhatalmazott helyi, értékesítés utáni szolgáltatáshoz.
Page 50
PT - Manual Rápido Instruções de segurança: Deve ler atentamente este manual antes de utilizar e instalar o produto, e conservar o mesmo de forma adequada. Aviso: Todas as operações eletrónicas devem encontrar-se em rigorosa conformidade com os regulamentos de ●...
Page 51
NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, O PRODUTO DESCRITO, COM SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, É FORNECIDO “TAL COMO ESTÁ”, COM TODOS OS DEFEITOS E ERROS, E A HIKVISION NÃO OFERECE QUAISQUER GARANTIAS, IMPLÍCITAS OU EXPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A COMERCIALIZAÇÃO, A QUALIDADE SATISFATÓRIA, A ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO E A NÃO VIOLAÇÃO DE TERCEIROS.
Page 52
PT - Manual Rápido 1 Terminais e ligações 1.1 Terminais e interfaces Figura 1-1 Terminais da Estação interior Figura 1-2 Terminais da Estação de porta Quadro 1-1 Descrições dos terminais e interfaces (Estação interior) Nome N.º Interface Descrição Câmara Acesso da Câmara analógica Alimentação elétrica 12 V CC Entrada de alimentação elétrica de 12 V CC...
Page 53
G — Fio para aterramento Figura 1-4 Ligação 2 Figura 1-5 Ligação 3 (1 Estação de porta 3 Estações interiores) (2 Estações de porta 3 Estações interiores) SUPORTE TÉCNICO Em caso de problemas, contacte imediatamente o serviço pós-venda local autorizado pela Hikvision.
Need help?
Do you have a question about the DS-KIS203T and is the answer not in the manual?
Questions and answers