Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ............... 2 WASHING MACHINE ................31 КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ................58 Модель/Model: T-WM7DC14Q33...
Page 2
IM2022 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение стиральной машины timberk. Она прослужит Вам долго. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед использованием прибора. В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по...
Page 3
IM2022 3. Дети от восьми лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица без соответствующего опыта и знаний могут пользоваться этим прибором только под наблюдением или после проведения инструктажа по безопасному пользованию прибором и связанным с этим рисков. Не позволяйте детям играть с прибором. Нельзя...
Page 4
IM2022 Опасность повреждения прибора 1. Не кладите тяжелые вещи на верхнюю часть стиральной машины. 2. Если вы хотите переместить машину, попросите кого-то о помощи. 3. Обращайтесь за помощью только к специалистам по ремонту стиральных машин. Опасность взрыва 1. Не стирайте ткани, загрязненные керосином, бензином, растворителем, легковоспламеняющимися...
Page 5
IM2022 6. Всегда отключайте устройство от электросети перед сборкой, разборкой и очисткой, или если Вы его не используете. 7. Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. 8. Этот прибор предназначен для использования в домашних условиях. Не устанавливайте его на корабле, в трейлере или в самолете. 9.
Page 6
IM2022 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики Технические характеристики прибора приведены в таблице 1. Таблица 1 Характеристика Ед. изм T-WM7DC14Q33 Максимальная загрузка кг Номинальная мощность Вт 1700 Номинальная мощность стирки Вт Номинальная мощность отжима Вт Номинальная мощность нагревания Вт 1600 Параметры электропитания...
Page 7
IM2022 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Рисунок 1* Изображение приведено в качестве справочной информации и может отличаться от реального прибора 1. Отсек для моющего средства 2. Входной клапан 3. Панель управления 4. Шнур питания с вилкой 5. Корпус стиральной машины 6. Регулируемые ножки 7.
Page 8
IM2022 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Ключ для Защитные крышки Шланг подачи регулировки для Инструкция воды ножек стиральной транспортировочных машины болтов Гарантийный талон – 1 шт. Упаковка – 1 шт. УСТАНОВКА ПРИБОРА Инструкция по установке Не устанавливайте стиральную машину и не используйте ее в помещениях, где...
Page 9
IM2022 Рисунок 2 Если болты не будут демонтированы, это приведет к поломке стиральной машины 2. С помощью гаечного ключа (входит в комплект поставки) ослабьте 4 болта (см. рис. 2) 3. Слегка поверните резиновую прокладку и извлеките болты. Сохраните болты и гаечный ключ на случай повторной транспортировки машины. ...
Page 10
IM2022 Требования по установке Устройство должно быть установлено на твердой, сухой, чистой, ровной поверхности. Установка по горизонтали Угол наклона не должен быть более 1 градуса. Соблюдайте расстояния 20 мм до стены либо рядом стоящих предметов (см. рис. 4) Штепсельная...
Page 11
IM2022 При любых поломках и неисправностях обращайтесь в авторизованный сервисный центр для ремонта стиральной машины. Действия непрофессионалов могут нанести вред и привести к поломке стиральной машины. Не устанавливайте стиральную машину в месте, где температура ниже 0°С. Шланги могут замерзнуть и сломаться. Кроме того, температура ниже...
Page 12
IM2022 Подключение труб входа воды и кранов 1. Проверьте резиновые уплотнители с обеих сторон шланга. Вставьте резиновый уплотнитель в муфту для соединения труб на каждом шланге, чтобы предотвратить утечку воды. (см. рис. 5) Рисунок 5 2. Подключите шланг подачи воды к водопроводному крану вручную, а затем...
Page 13
IM2022 Рисунок 7 4. Плотно присоедините другой конец шланга к впускному отверстию стиральной машины вручную, а затем затяните еще на 2/3 оборота плоскогубцами. (см. рис. 8) Рисунок 8 ОСТОРОЖНО Не затягивайте сильно шланг. Вы можете повредить клапаны, что приведет к утечке...
Page 14
IM2022 Установка сливной трубы (см. рисунок 9) Закрепите сливную трубу с помощью троса. Устанавливайте сливную трубу правильно, во избежание поражения электрическим током и пролива воды на пол Чтобы избежать сифонного эффекта, сливную трубу нужно установить на высоте между (0,85 м - 1,25 м), кроме того, конец сливной трубы не должен...
Page 15
IM2022 Рисунок 10 Проверка устойчивости по диагонали. Слегка надавив на машину сверху в диагональном направлении, нужно убедиться, что стиральная машина не качается. (Необходимо проверить в направлении обеих диагоналей, если стиральная машина качается, необходимо отрегулировать установочные ножки). ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Блокировка...
Page 16
IM2022 Способ применения дозатора для моющих средств (рисунок 11) Пожалуйста, добавьте умеренное количество моющего средства после выбора функции замачивания стирки), если (предварительной одежда слишком загрязнена Рисунок 11 Используйте только специальные моющие средства. Не используйте много моющего средства, которое образует много пены. Это...
Page 17
IM2022 Для стирки при температуре от 40 °С до 60 °С тип используемого моющего средства должен соответствовать типу ткани и степени загрязнения. Обычные порошки подходят для «белых» или цветных тканей с высокой степенью загрязнения, в то время как жидкие моющие средства...
Page 18
IM2022 Храните моющие средства в надежном, сухом месте, недоступном для детей. Для программ с предварительной стиркой можно использовать жидкие моющие средства. В этом случае в отделение для основной стирки засыпайте только стиральный порошок. Не используйте жидкие моющие средства при включении функции «Таймера»...
Page 19
IM2022 основной стирки 4. Выберите и запустите короткую программу стирки - «15' Быстрая стирка» Различные функции Функция Описание После завершения стирки блокировка Интеллектуальная снимается не разблокировка дверцы сразу, а только после слива воды из бака. Если после выключения снова включится питание, машина...
Page 20
IM2022 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Рисунок 13 1. Кнопка «Вкл/Выкл» - Служит для включения и выключения источника питания. - После окончания стирки нажмите кнопку для выключения устройства. 2. Кнопка «Таймер» - Предназначена для активации стирки с задержкой. - Процесс откладывается на выбранный период до окончания стирки. - Функцию...
Page 21
IM2022 7. Функция «Очистка барабана» - Служит для очистки барабана, стерилизации и дезинфекции внутреннего пространства. - Перед чисткой убедитесь, что в барабане нет посторонних предметов. - Выдвиньте дозатор для моющего средства, добавьте жидкое отбеливающее средство в основной отсек. - Не добавляйте моющее средство или средство для стирки во избежание образования...
Page 22
IM2022 ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ СТИРКИ 1. Подготовка - Откройте дверцу, положите белье и закройте дверцу. - Выдвиньте дозатор для моющего средства, добавьте моющее средство и закройте дозатор. - Подключите подачу воды и откройте кран. 2. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл». 3. Выберите программу стирки в соответствии с требованиями: Хлопок...
Page 23
IM2022 Программа «Одеяло» Эта программа предназначена для стирки одеял, полотенец и верхней одежды. - Запрещается стирать одеяла с электроподогревом и ковры (это может повредить машину и одежду). - Равномерно распределяйте белье в барабане при отжиме, чтобы избежать сильной вибрации и сократить время сушки. - Для...
Page 24
IM2022 Используйте специальное моющее средство для стирки шерстяных вещей, чтобы избежать их повреждения и улучшить эффект стирки. Вес белья не должен превышать 2 кг Во избежание повреждения вещей, температура воды не должна превышать 40 С Пожалуйста, отделите белую или яркую одежду от темной одежды для стирки.
Page 26
IM2022 Очистка дозатора моющих средств (рисунок 14) Регулярно очищайте дозатор для моющих средств. Извлеките его и промойте чистой водой, затем вставьте обратно. Рисунок 14 Очистка универсального соединения (рекомендуется: один раз в полгода) – рисунок 15 Накопление отходов будет влиять на скорость подачи воды на впускном...
Page 27
IM2022 Рисунок 16 Меры предосторожности в случае замерзания стиральной машины 1. Накройте кран и универсальное соединение горячим полотенцем. 2. Снимите шланг подачи воды и поместите его в воду с температурой 50°C. 3. Влейте в барабан около 2-3 л воды температурой 50°С. 4.
Page 28
IM2022 Рисунок 18 Очистка барабана стиральной машины (рекомендуется: один раз в месяц) После использования стиральной машины в течение некоторого периода времени внутри барабана может накапливаться грязь. Вы можете очистить внутреннюю и внешнюю части барабана, выбрав соответствующую программу на панели управления. Внимание: не...
Page 29
IM2022 Возможно добавлено моющее Во время стирки вытекает вода средство с избыточным образованием пены. Если одежда не располагается в центре барабана, при отжиме Время до окончания стирки время вращения меняется увеличивается, чтобы исправить отклонения. Проверьте, не касается ли провод...
Page 30
IM2022 Нет подачи воды Откройте кран подачи воды Слабое давление воды На экране код IE Разморозьте шланг Перемерз шланг теплой водой подачи воды Почистите фильтр Фильтры засорены Убедитесь, что выпускной шланг Выпускной...
Page 31
третьих лиц, а также в случае ситуаций, вызванных природными и\или антропогенными форс-мажорными явлениями. Dear customer! We thank you for your wise choice and for a purchase of timberk washing machine. It will serve you for a long time. 1. IMPORTANT INFORMATION Please, read this manual before using the device.
Page 32
IM2022 1. The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of life experience or knowledge, unless they are supervised or instructed to use the device by a person responsible for their safety.
Page 33
IM2022 Danger of explosion 1. Do not wash fabrics contaminated with kerosene, gasoline, solvent, flammable substances. 2. Do not use the washing machine if there is a gas leak in the room where it is installed. - Please note: When you pull out the plug, the door lock can be unlocked even if there is a lot of water inside the drum.
Page 34
Before washing your clothes, refer to the label of your clothes. The washing machine is intended for indoor use only. 4. TECHNICAL PARAMETERS Technical parameters Technical parameters are indicated on table 1 Table 1 Unit of Article T-WM7DC14Q33 measurement Maxiumum load Maximum power 1700 Rated washing power Rated spinning power Rated heating power...
Page 35
IM2022 Soak Prewash Autobalance Drum cleaning Crease care Power surge protection Water leakage protection Type of control mechanical 595х480x850 Dimensions Net weight Cord length (external) 5. DESCRIPTION OF THE DEVICE Fig. 1* * The picture is for reference only and may differ from the actual product...
Page 36
IM2022 1. Detergent compartment 2. Inlet valve 3. Control Panel 4. Power cord with plug 5. Washing machine body 6. Adjustable feet 7. The drum 8. Door Notification: 1. Some water may leak out during the first use. This is the residual water after the factory performance test, it is normal phenomenon.
Page 37
IM2022 Dismantling of transport bolts 1. In order to avoid internal damage during transportation, 4 bolts are installed on the device. Before using the washing machine, remove these bolts (see Fig. 2) Fig. 2 • If the bolts are not removed, it will cause the washing machine to break down 2.
Page 38
IM2022 Installation Requirements The device must be installed on a hard, dry, clean, flat surface. Horizontal installation • The angle of inclination should not be more than 1 degree. • Observe a distance of 20 mm to the wall or nearby objects (see Fig. 4) Plug socket •...
Page 39
IM2022 • Do not install the washing machine in a place where the temperature is below 0 °C. Hoses can freeze and break. In addition, temperatures below 0 °C may cause the programs on the control panel to break. Grounding instructions •...
Page 40
IM2022 Fig. 5 2. Connect the water supply hose to the tap manually, and then tighten additional 2/3 turns with pliers. (see fig. 6) Fig. 6 3. After connecting the water supply hose to the water tap, open it to wash out foreign substances (dirt, sand or sawdust) from the water lines with a jet of water.
Page 41
IM2022 Fig. 7 4. Firmly attach the other end of the hose to the outlet of the washing machine by hand, and then tighten another 2/3 turns with pliers. (see fig. 8) Fig. 8 WARNING Do not tighten the hose too much. You may damage the valves, which will lead to water leakage and damage to the device and its components.
Page 42
IM2022 Fig. 9 Horizontal alignment • To avoid noise and vibration, adjust the horizontal position of the washing machine, preferably install it in the corner of the room. • If the surface is uneven, adjust the adjustable feet. (Do not place pieces of wood or similar objects under the feet), make sure that the four adjustable feet touch the surface of the floor covering tightly, and the machine is positioned strictly horizontally.
Page 43
IM2022 necessary to check in the direction of both diagonals, if the washing machine is swinging, it is necessary to adjust the feet). 8. BEGINNING Door lock • After starting the machine, the door locks automatically and the warning "Door Lock" light/image on the control panel turns on.
Page 44
IM2022 Use special detergent. Do not use too much detergent which will cause too much foam and affect washing quality or will cause malfunction. Select detergent according to clothes variety, color, water temperature and contamination level. Please use moderate detergent to get washing effect and protect environment.
Page 45
IM2022 • Make sure that there are no clothing parts in the door O-ring to avoid damage to the fabric and the door O-ring. • Store detergents in a safe, dry place out of the reach of children. • Liquid detergents can be used for pre-washing programs. In this case, only put washing powder in the main washing compartment.
Page 46
IM2022 Different functions Function Description After the washing is completed, the lock is not Intelligent door unlocking removed immediately, but only after draining the water from the tank. If the power is turned on again after the shutdown, Memory when the machine will continue disconnected to work at the time...
Page 47
IM2022 - The "Timer" function must be used after selecting the program and before pressing the "Start/Pause" button. - The time of the "Timer" function means the time interval from the assignment of the washing mode to the start of washing. 3.
Page 48
IM2022 9. The "Lock" function ("Блокировка панели"). - Press the Timer button and hold for 3 seconds to activate/deactivate this function during washing. Pressing the button again for more than 3 seconds. or disconnecting from the outlet will cancel the lock mode. - When the "Lock"...
Page 49
IM2022 FUNCTIONS AND PROGRAMS The "Cotton" program (Хлопок) This program is designed for washing moderately or easily soiled clothes, such as cotton, bed linen, underwear, towels, shirts, etc. While washing towels in the washing machine, the yarn will shrink, the surface of the towel will be rough.
Page 50
IM2022 The "Fast washing 15'" program (Быстрая 15') This program is designed for washing frequently changed and not very dirty things, as well as things made of thin materials. For best results, the weight of the clothes inside the drum of the washing machine should not exceed 2 kg.
Page 51
IM2022 40 °C) 60 °C Cold water 1400 (0, 400, 800, Blanket (20 °C 40, 90 °C) 1000) 60 °C (40, 90 °C) Baby clothes 1000 (0, 400, 800) 20 °C Cold water Washing with 800 (0, 400, 800, (40 °C 60, 90 °C) steam 1000, 1400) Cold water (20°C,...
Page 52
IM2022 Door ring gasket After washing, remove dirt, waste, etc. Remove foreign objects. Cleaning the detergent dispenser Clean the detergent dispenser regularly. Remove it and rinse it with clean water, then put it back in. Fig. 14 Cleaning of the universal joint (recommended: once every six months) •...
Page 53
IM2022 Fig. 16 Precautions in case of freezing of the washing machine 1. Cover the faucet and universal connection with a hot towel. 2. Remove the water supply hose and place it in water with a temperature of 50°C. 3. Pour about 2-3 liters of water with a temperature of 50 ° C into the drum. 4.
Page 54
IM2022 Fig. 18 Cleaning the washing machine drum (recommended: once a month) After using the washing machine for a period of time, dirt may accumulate inside the drum. You can clean the inner and outer parts of the drum by selecting the appropriate program on the control panel.
Page 55
IM2022 A detergent with excessive foam Water leaks out during washing formation may have been added. If the clothes are not located in The time until the end of washing the center of the drum, the spin changes time increases during spin to correct deviations.
Page 56
IM2022 screen hight hose is installed not higher than 1 m from Water outlet hose is the floor. frozen Defroze the hose with Water outlet hose is hot water clogged Clean the outlet hose Water system is clogged ...
Page 57
/ or third parties, as well as in situations caused by natural and / or anthropogenic accidents. Құрметті сатып алушы! Timberk кір жуғыш машинасын сәтті таңдағаныңыз және сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз. Ол Сізге ұзақ қызмет ететін болады. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ...
Page 58
IM2022 1. Аспап физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері төмендеген немесе өмірлік тәжірибесі немесе білімі жоқ адамдар (балаларды қоса алғанда), егер олар бақылауда болмаса немесе олардың қауіпсіздігіне жауапты адам құралды пайдалану туралы нұсқау бермесе, пайдалануға арналмаған. 2. Балалар аспаппен ойнауды болдырмау үшін бақылауда болуы тиіс. 3.
Page 59
IM2022 Кір жуып, жөндеп немесе тазартып болғаннан кейін қуаттау ашасын қуаттау көзінен алып шығарыңыз. Жоғары температуралардың қаупі 1. Жоғары температура режимімен кір жуған кезде есікшенің әйнегі қызатын болады. Есікшенің әйнегіне тимеңіз, балаларды мұқият қараңыз. 2. Жоғары температура режимімен кір жуғаннан кейін есікшені ашқан кезде температура...
Page 60
IM2022 2. Машинаға жуу үшін жарамды заттарды жүктеңіз. Күмән болған жағдайда киіміңіздің затбелгісін қараңыз. 1. Аспапты пайдалану алдында пайдаланған кезде зақымдануын болдырмау үшін осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз. 2. Бастапқы қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамаларының электр желілерінің параметрлеріне сәйкес болуын тексеріңіз.
Page 61
IM2022 ЖҰМЫС СИПАТТАМАЛАРЫ Техникалық сипаттамалары Құрылғының техникалық сипаттамалары 1-кестеде көрсетілген. 1-кесте Сипаттама Өлш. бірл. T-WM7DC14Q33 Максималды жүктеу кг Номиналды қуаты Вт 1700 Кір жуудың номиналды қуаты Вт Сығудың номиналды қуаты Вт Қыздырудың номиналды қуаты Вт 1600 Электрмен қуаттау параметрлері В/Гц...
Page 62
IM2022 Аспаптың өлшемі мм 595х480x850 Таза салмағы кг Баусымның ұзындығы (сыртқы) м АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ 1-сурет* Сурет анықтамалық ақпарат ретінде берілген және нақты аталған аспаптан өзгеше болуы мүмкін Жуғыш құралға арналған бөлік Кіріс қақпақша Басқару панелі Ашасымен қуаттау баусымы Кір жуғыш машинаның корпусы Реттелінетін...
Page 63
IM2022 Хабарландыру: 1. Алғаш рет пайдаланған кезде сәл су ағуы мүмкін. Бұл өнімділікті тестілеуден кейін қалған су, бұл қалыпты жағдай болады. 2. Судың көп ағып кетуін немесе өрттің алдын алу үшін пайдаланып болған сайын ашаны розеткадан алып шығарыңыз және су беру кранын жабыңыз. ЖЕТКІЗІЛІМ...
Page 64
IM2022 Тасымалдау бұрандаларын бөлшектеу 1. Тасымалдау кезінде ішкі зақымдануды болдырмау үшін аспапта 4 бұранда орнатылады. Кір жуғыш машинаны пайдалану алдында осы бұрандаларды бөлшектңіз (2-сур. қар.) 2-сурет Егер бұрандаларды бөлшектемесеңіз, бұл кір жуғыш машинанының бұзылуына әкеп соғады 2. Сомын кілті көмегімен (жеткізу жиынтығына кіреді) 4 бұранданы босатыңыз...
Page 65
IM2022 3-сурет ЕСКЕРТПЕ Су ағызу құбыршегінің бекіткішін бөлшектеңіз. Орнату талаптары Құрылғы қатты, құрғақ, таза, тегіс беткі қабатта орнатылуы тиіс. Көлденең орнату Еңіс бұрышы 1 градустан артық болмауы тиіс. Қабырғаға немесе жанында тұратын заттарға дейін 20 мм арақашықты сақтаңыз (4-сур. қар.) Ашалы...
Page 66
IM2022 4-сурет Қуаттау көзіне қосу 1. Ұзартқыштарды және ұқсас құрылғыларды пайдаланбаңыз. 2. Егер қуаттау кабельдері зақымданған болса, авторландырылған сервистік орталыққа хабарласыңыз. 3. Кір жуғыш машинаны пайдаланып болғаннан кейін электр ашаны ажыратыңыз және су беру кранын жабыңыз. 4. Кір жуғыш машина жерге тұйықталған электр розеткаға қосылуы тиіс. 5.
Page 67
IM2022 Кір жуғыш машина су беру көзіне қосылуы тиіс. Кір жуғыш машина су құбырына қосу үшін жеткізу жиынтығында болатын жаңа құбыршектерді пайдалану керек, ескі құбыршектерді қайталап пайдалануға болмайды. Жұмыс қабілеттілігін тексеру үшін кір жуғыш машинаны зауыттан шығару алдында су беру сынақтары жүргізіледі, сондықтан атанақ ішінде, есік тығыздамаларында...
Page 68
IM2022 2. Су беру құбыршегін су құбырының кранына қолмен қосыңыз, ал кейін тағы 2/3 айналым тістеуікпен бұрап тартыңыз. (6-суретті қар.) 6 -сурет 3. Су беру құбыршегін су құбырының кранына қосқаннан кейін су құбыр желілерінен бөгде заттарды (кір, құм немесе жоңқаларды) ағынды сумен шаю...
Page 69
IM2022 АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Құбыршекті қатты бұрап тартпаңыз. Клапандардың бұзылу мүмкін, бұл судың жылыстауына және оның құрамдас бөліктерінің зақымдануына әкеп соқтыруы мүмкін. 5. Кранды ашып, судың жылыстауын тексеріңіз. Егер су ағып кетсе, 1-4 қадамдарды қайталаңыз. Ағызу құбырын орнату (9-суретті қар.) Ағызу...
Page 70
IM2022 жуғыш машинаның кездейсоқ құлауын болдырмау үшін оны еден деңгейінен жоғары болатын платформаға қоймаңыз. 10 -сурет Диагональ бойынша тұрақтылығын тексеріңіз. Машинаны үстінен диагональ бағытында сәл басып, кір жуғыш машина теңселмейтініне көз жеткізу керек. (Екі диагональ бағытында да тексеру керек, кір жуғыш машина...
Page 71
IM2022 Жуғыш құралдың мөлшерлегішін 11 -сурет Арнайы жуғыш құралдарды ғана пайдаланыңыз. Көп көбікті жасайтын жуғыш құралды көп пайдаланбаңыз. Бұл кір жуу сапасына әсер етуі және ақаулықтарды тудыруы мүмкін. Жуғыш құралды киім түрі мен түсіне, су температурасына және кірлену дәрежесіне...
Page 72
IM2022 40 °C бастап 60 °C дейін температурада кір жуу үшін пайдаланылатын жуғыш құралдың түрі мата түріне және кірлену дәрежесіне сәйкес келуі тиіс. Әдеттегі ұнтақтар кірлену дәрежесі жоғары болатын «ақ» немесе түрлі-түсті маталар үшін жарайды, ал сұйық жуғыш құралдар немесе ұнтақтар...
Page 73
IM2022 Кір жуу алдында атанақта бөгде заттардың болмауына көз жеткізіңіз. Есіктің тығыздағыш сақинасының зақымдануын болдырмау үшін матаның және есіктің тығыздағыш сақинасында киім бөліктерінің болмауына көз жеткізіңіз. Жуғыш құралдарды құрғақ сенімді, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Алдын ала жуу бар бағдарламалары үшін сұйық жуғыш құралдарды пайдалануға...
Page 74
IM2022 Алғаш рет жуар алдында Зауыттық сынақтарды өткізгеннен кейін машинада қалған суды кетіру үшін киім салмай қысқаша кір жуу ұсынылады. 1. Су беру кранын ашыңыз. 2. Машинаның есігін жабыңыз. 3. Негізгі кір жуу бөлімшесіне кішкене (шамамен 30 мл) жуғыш құрал қосыңыз. 4.
Page 75
IM2022 АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ 1. «Қос/Сөнд» батырмасы («Вкл/Выкл») - Қуаттау көзін іске қосу және сөндіру үшін қызмет етеді. - Кірді жуып болғаннан кейін құрылғыны сөндіру үшін батырманы басыңыз. 2. «Таймер» батырмасы («Таймер») - Кейінгіге қалдырып кір жууды белсендіруге арналған. - Процес кір жуу аяқталғанға дейін таңдалған кезеңге кейінгіге қалдырылады. - «Таймер»...
Page 76
IM2022 7. «Атанақты тазарту» функциясы («Очистка барабана») - Атанақты тазарту, ішкі кеңістікті зарарсыздандыру мен дезинфекциялау үшін қызмет етеді. - Тазарту алдында атанақта бөгде заттардың болмауына көз жеткізіңіз. - Жуғыш құралдың мөлшерлегішін шығарыңыз, негізгі бөлікке сұйық ағартушы құралды қосыңыз. - Көбіктің түзілуін болдырмау үшін жуғыш құралды немесе кір жууға арналған құралды...
Page 77
IM2022 сығу жылдамдығын өзгерткіңіз келсе, «Бастау/Кідіріс» батырмасын басыңыз да температура немесе сығу жылдамдығын өзгертіңіз. КІР ЖУУ ҮШІН ӘРЕКЕТТЕРДІҢ РЕТТІЛІГІ 1. Дайындау - Есікшені ашыңыз, киімді салыңыз және есікшені жабыңыз. - Жуғыш құралдың мөлшерлегішін шығарыңыз, жуғыш құралды қосыңыз және мөлшерлегішті жабыңыз. - Су...
Page 78
IM2022 «Эко 40-60» бағдарламасы («Эко 40-60») «Эко 40-60» бағдарламасы мақтадан жасалған, әдеттегідей кірленген бұйымдарды бір кезеңде 40 °C немесе 60 °C температурасында кір жууға арналған «Спорт» бағдарламасы («Спорт») Бағдарлама спорт заттарынан кірді тиімді түрінде кетіруге арналған. Атанақ айналудың орташа жылдамдығымен төмен температурамен соңында қысқа суғымен...
Page 79
IM2022 «Жылдам кір жуу 15'» бағдарламасы («Быстрая стирка 15'») Бұл бағдарлама жиі ауыстырылатын және өте кірленбеген заттарды, сондай-ақ жұқа материалдардан жасалған заттарды жууға арналған. Ең үздік нәтижелерге қол жеткізу үшін кір жуғыш машина ішіндегі киім салмағы 2 кг артық болмауы тиіс. «Синтетика»...
Page 80
IM2022 Кір жуу бағдарламасы Уақыт о Бағдарлама Температура ( Сығу (айн/мин) (мин) Суық су (20 1000 (0, 400, 800, Мақта °C, 40 °C, 60 °C, 1400) 90 °C) 40°C 1400 (0, 400, 800, Эко 40-60 Суық су (20 °C, 60 1000) °C) 20 °C (суық...
Page 81
IM2022 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ Аспаптың қолдану мерзімін ұзарту үшін кір жуғыш машинаға техникалық қызмет көрсетіңіз. Тазарту және қызмет көрсету алдында кір жуғыш машинаны электр желісінен ажыратыңыз. Кір жуғыш машинаның корпусы Кір жуып болғаннан кейін кір жуғыш машинаны жұмсақ...
Page 82
IM2022 15-сурет Аспаптағы су беру клапанын тазарту (жарты жылда бір рет ұсынылады) 1. Кір жуғыш машина жағынан иілгіш құбыршекті алып тастаңыз. 2. Су беру клапанынан сүзгі торын алып тастаңыз. 3. Сүзгі торын тіс қылшағының көмегімен тазартыңыз. 4. Су берудің иілгіш құбыршегін қайтадан орнатыңыз. 16-сурет...
Page 83
IM2022 17-сурет Су сорғысының сүзгісін тазарту (бір айда бір рет ұсынылады) 1. Суды ағызып алыңыз да құрылғыны розеткадан ажыратыңыз. Корпустың алдыңғы жағында орналасқан сүзгі қақпағын ашыңыз. Назар аударыңыз! Егер сорғы ішінде ыстық су болса, осы әрекетті су суыған соң орындаңыз. 2.
Page 84
IM2022 Кір жуғыш машинаның атанағын тазарту (бір айда бір рет ұсынылады) Кір жуғыш машинаны біраз уақыт ішінде пайдаланғаннан кейін атанақ ішінде кір жиналуы мүмкін. Басқару панелінде тиісті бағдарламаны таңдап, сіз атанақтың ішкі және сыртқы бөліктерін тазарта аласыз. Назар аударыңыз: тазартқан кезде атанақ ішіне киім мен жуғыш құралды салмаңыз.
Page 85
IM2022 Электр желісіндегі іркілістен кейін кір жуғыш машина жұмыс істемейтін болады. Егер Электр желісіндегі іркілістен электрді бергеннен кейін кейін машина іске қосылмайды машина жұмыс істеуді жалғастырмаса, «Қос/Сөнд» батырмасын басып бағдарламаны түсіріп жіберіңіз. Мәселе Себеп Шешім Есікшенің тығыз жабылғанын тексеріңіз.
Page 86
IM2022 қалған Су беру құбыршегін Кәріз жүйесі бітеліп жылу сумен ерітіңіз қалған Ағызу құбыршегін тазартыңыз Кәріз жүйесін тазартыңыз Кір жуу басталған кезде Экранда DE коды Есікті тығыз жабыңыз есік жабылмаған Экранда ЕE коды Экранда FE коды Қуаттау...
Page 87
IM2022 жағдайда, сондай-ақ табиғи және/немесе антропогендік форс-мажор құбылыстарынан туындаған жағдайларда, кез келген жауапкершіліктен өзін босатады.
Need help?
Do you have a question about the T-WM7DC14Q33 and is the answer not in the manual?
Questions and answers