Page 1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / ASSEMBLING INSTRUCTION / MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO / MONTAGE INSTRUCTIE INSTRUÇÃO DE MONTAGEM / INSTRUKCJA MONTAŻU ELATA BÂTI SUPPORT RÉGLABLE POUR WC 141025 RÉGLABLE:500*(150 ~ 200)*(1168 ~ 1368)MM Compatible pour une installation de l'évacuation verticale ou horizontale PHOTO FOURNIE À...
Page 2
Instructions de Pré-installation Points Importants/Important points/Wichtige Punkte/Puntos importantes/Punti importanti/Belangrijke punten/Pontos importantes/Ważne punkty Points Importants Veuillez respecter les instructions d’installations suivantes. Nous ne pourrons être tenu pour responsable des pannes, fuites, pertes ou tout autres dégradations résultantes d’une installation incorrecte. Nous recommandons que l’installation et la mise en service soit effectuée par un professionnel. 1.
Page 3
Instructions de Pré-installation Points Importants/Important points/Wichtige Punkte/Puntos importantes/Punti importanti/Belangrijke punten/Pontos importantes/Ważne punkty Puntos importantes Se ruega cumplir las siguientes instrucciones de instalación. No nos hacemos responsables de fallos, fugas, pérdidas u otros daños derivados de una instalación incorrecta. Recomendamos que la instalación y la puesta en marcha corran a cargo de un profesional. 1.
Page 4
Instructions de Pré-installation Points Importants/Important points/Wichtige Punkte/Puntos importantes/Punti importanti/Belangrijke punten/Pontos importantes/W ażne punkty Pontos importantes Observe as seguintes instruções de instalação. Não nos responsabilizamos por qualquer falha, fuga, perda ou outros danos que resultem da instalação inadequada. Recomendamos que a instalação e colocação em funcionamento sejam realizadas por um profissional. 1.
Page 5
Bouchon de tuyau d'admission/Inlet pipe plug Stopfen für Einlassrohr/Tapón del tubo de entrada ② Tappo tubo di ingresso/Inlaat pijp plug Bujão do tubo de entrada/Korek rury wlotowej Support ① Bracket Halterung Bouchon de tuyau d'évacuation/Drainage pipe plug Soporte Abflussrohrstopfen/Tapón de tubería de drenaje Staffa Tappo tubo di scarico/Afvoerleiding plug Haakje...
Page 6
Installation/Installation/Installation/Instalación/Installazione/Installatie/Instalação/Instalacja 1.Dimensions d'installation /Installing dimensions/Einbaumaße/Dimensiones de instalación/Dimensioni di installazione/Afmetingen installeren/Dimensões de instalação/Wymiary montażowe Ø90 2. Positionné au mur/ Position onto the wall/ An der Wand positioniert/ Posición en la pared/Posizione sul muro/ Plaats op de muur/ Posição na parede/ Ustaw na ścianie ②...
Page 7
3.2 Installation du tuyau coudé/ Installtion of flush pipe/ Installation des Rohrkrümmers/ 3.1 Ajuster la taille applicable/ Adjust applicable size/ Anwendbare Größe anpassen/ Instalación del tubo de codo/ Installazione del tubo a gomito/Installatie van de elleboogpijp/ Ajustar el tamaño aplicable/ Regola la dimensione applicabile/ Pas de toepasselijke maat aan/ Instalação do tubo de cotovelo/ Instalacja rurki łokciowej Ajustar o tamanho aplicável/ Dopasuj odpowiedni rozmiar W=140...
Page 8
5.2 Étui de protection/ Protective case/ Schutzhülle/ Estuche protector/ Custodia protettiva/ Beschermende hoes/ Capa protetora/ Ochronny pokrowiec 6.Construire le mur de séparation/ Build the partition wall/Baue die Trennwand/ Construye el tabique/ Costruisci il muro divisorio/ Bouw dé scheidingswand/ Construa a parede divisória/ Zbuduj ścianę działową FR: Maintenez une distance de 3 mm minimum entre la prise et le mur, ainsi qu'entre le mur et la gaine, afin de max.
Page 9
7. Pose de plaques affleurantes./Installation of flush plate/Einbau einer Betätigungsplatte/ Instalación de placas de accionamiento/Installazione di placche di comando/ Installatie van spoelplaten/Instalação de placas de descarga/Montaż przycisków spłukujących 1. Coupez le bord de la plaque contre la surface du mur et vissez les leviers. 2.
Page 10
8. Installation des toilettes/ Installation of the toilet/ Installation der Toilette/ Instalación del inodoro/ Installazione della toilette/ Installatie van het toilet/ Instalação do banheiro/ Montaż toalety FR 1.Marquez l'emplacement du tuyau d'admission et du tuyau de drainage. 2.Coupez le tuyau d'arrivée et le tuyau de drainage à la bonne longueur, polissez un chanfrein sur la tête et appliquez un mastic silicone.
Page 11
9. Entretien et soins quotidiens/ Maintenance & Daily Care/ Wartung & tägliche Pflege/ Mantenimiento y cuidado diario/ Manutenzione e cura quotidiana/ Onderhoud en dagelijkse verzorging/ Manutenção e cuidados diários/ Konserwacja i codzienna pielęgnacja 9.1.Réglage de la soupape d'admission/ Inlet valve adjustment/ Einstellung des Einlassventils/ Ajuste de la válvula de entrada/ Regolazione della valvola di aspirazione/ Aanpassing van de inlaatklep/ Ajuste da válvula de entrada/ Regulacja zaworu wlotowego FR Retrait de la soupape d'admission: retirer l'ensemble de commande d'air, fermez la soupape d'arrêt et débranchez le tuyau flexible de la soupape d'admission, puis retirez la soupape d'admission.
Need help?
Do you have a question about the ELATA 141025 and is the answer not in the manual?
Questions and answers