Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COLONNE DE DOUCHE
SHOWER PANEL
DUSCHPANEEL
PANEL DE DUCHA
P5091-4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P5091-4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vente Unique P5091-4

  • Page 1 COLONNE DE DOUCHE SHOWER PANEL DUSCHPANEEL PANEL DE DUCHA P5091-4...
  • Page 2 French...
  • Page 3: Liste Des Accessoires

    Cette colonne de douche utilise une cartouche normale pour réaliser les changements de température du froid au chaud. Le panneau est équipé de fonction inverseur quatre-voies. Le robinet inverseur du haut pour contrôler : le débit d’eau de la pomme de douche, les jets de massage, la douchette et la cascade.
  • Page 4: Entretien

    N’installez la colonne que lorsque vous avez rassemblé tous les outils. Veuillez noter que tous les accessoires sont inclus dans la boîte d’accessoires. ENTRETIEN Lorsque vous installez ou utilisez des outils, vous devez faire attention de ne pas endommager les finitions ou les installations.
  • Page 5 4. Percez des trous dans le mur. La distance entre les deux trous de la suspente est de 2cm, et vous devez respectez une distance suffisante entre les deux supports sur la colonne de douche. 5) Installez quatre vis dans les trous de suspente et dans le mur, puis vissez pour fixer le support au mur.
  • Page 6 Ⅴ、 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:  Utilisez l’appareil en respectant les instructions.  Ne pas diriger les jets vers les yeux, les oreilles ou toute autre partie du corps sensible.  Utilisez les contrôles de la douche pour régler la pression de l’eau et la température. ...
  • Page 7 English This shower panel uses a normal cartridge to achieve a change of shower temperature between cold and hot. The panel itself is fitted with four-way diverter function, the upside diverter handle to control the water flow of shower head, body(massage) jet ,handy shower and waterfall, the downside mixer handle to select the showering temperature.
  • Page 8 I. ACCESSORIES LISTS: Description Handy shower Flexible hose Handy shower holder Mixer handle Size : 5*10 Body(massage) jet Size : 6*10 Shower head Waterfall Hanger 2pcs Screw set , size: M6.5*30MM 4pcs Screw , Screw size: M4*30MM 4pcs Water-in hose 2pcs Diverter handle Panel body...
  • Page 9 AFTERCARE When installing or using tools, extra care must be taken to avoid damaging the finish or the fitting. To maintain the appearance of this fitting, please ensure it is cleaned regularly using a clean soft damp cloth only. Abrasive cleaners or detergents must not be used as they may cause surface deterioration. III.
  • Page 10 4. Make holes on the wall, the distance between the two holes on the hanger is 2CM. and the distance between the two hangers basic on the shower panel. 5. put four screw sets into the hanger’s holes and in the wall, then use four screws to fix the hangers on the wall.
  • Page 11 Ⅴ、IMPORTANT SAFETY INFORMATION:  Use this product only ad instructed.  Do not direct the body jets on eyes, ears and other sensitive areas.  Use your shower controls to set water pressure and temperature to your comfort.  Do not use full power of body jets on severely swollen or painful to touch body areas without consulting your physician.
  • Page 12 German Dieses Duschpaneel nutzt eine normale Kartusche, um ein Wechseln der Duschtemperatur zwischen kalt und heiß zu ermöglichen. Das Paneel selbst ist mit einer Vierwege-Umstellungsfunktion ausgestattet, der obere Umstellhebel regelt den Wasserfluss des Duschkopfes, der Körper-(Massage-)Düse, der Handbrause und des Wasserfalls, der untere Mischhebel wählt die Duschtemperatur aus.
  • Page 13 I. LISTE DER ZUBHÖRTEILE: Beschreibung Menge Handdusche 1Stück Flexible Zuleitung 1Stück Haltcrung für Duscharm 1Stück Armaturengriff 1Stück Abmessungen: : 5*10 1Stück Körper (Massage-)-Düse Duschkopf Abmessungen: 6*10 1Stück Wasserfall 1Stück Aufhänger 2Stück Scharubenset, Abmessungen: M6.5*30MM 4Stück Schraube, Scharubensatz,: M4*30MM 4Stück Umschaltknopf 2Stück Installation für 1Stück...
  • Page 14 RINIGUNG UND PELEGE Bitte lassen Sie bei der Installation äußerste Vorsicht walten, um die Oberflächen und die Armaturen nich zu beschädigen. Reinigen Sie das Duschpaneel regelmäßig mit einem feuchten, weichen Tuch. Benutzen keine Reinigungs- oder Scheuermittel, damit beschädigen Sie das Finish. Ⅲ、INSTALLATIONSANLEITUNG: 1.
  • Page 15 4. Bohren Sie die entsprechenden Löcher in die Wand, der Abstand zwischen den beiden Löchern je Halterung beträgt 2 cm, der Abstand zwischen den beiden Halterungen ist vom Modell des Duschpaneels abhängig. 5. Schrauben Sie die Halterungen mit vier Schrauben an der Wand an. 6.
  • Page 16 Ⅴ、WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:  Benutzen Sie dieses Produkt nur entsprechend der Anleitungen.  Richten Sie Körperdüsen nicht auf Augen, Ohren oder andere empfindliche Körperteile aus.  Stellen Sie Wassertemperatur und Drund nach persönlichem Geschmack ein.  Benutzen Sie die Körperdüsen nicht mit vollen Druck auf geschwollenen oder durckemfindlichen Körperbereichen, wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Arzt.
  • Page 17 Spanish Este panel de ducha utiliza un cartucho normal, para lograr cambiar la temperatura de la ducha de frío a caliente. El propio panel está equipado con una función de desvío de cuatro vías, la manija del desviador superior para controlar el flujo de agua de la ducha, el cuerpo del chorro (masaje), la ducha de mano y la cascada, y la manija del mezclador inferior para seleccionar la temperatura de la ducha.
  • Page 18: Lista De Accesorios

    I. LISTA DE ACCESORIOS: Nº Descripción CANTIDAD Caída de agua 1pieza Manguera flexible 1pieza Soporte para la ducha de mano 1pieza Maneta mezcladora 1pieza Cuerpo(mensaje) propulsor Medidas: 5*10 1pieza Cabeza de ducha Medidas: 6*10 1pieza Cascada 1pieza Colgador 2piezas Juego de tornillos M6.5*30MM 4piezas Tornillo, Tamaño del tornillo 4*30MM 4piezas...
  • Page 19 CUIDADO Cuando instale el panel o utilice otras herramientas, tenga cuidado de no dañar el acabado ni los accesorios. Para mantener la apariencia de este panel, por favor, asegúrese de limpiarlo con regularidad utilizando un paño suave y húmedo solamente. No utilice limpiadores abrasivos ni detergentes, ya que podrían causar deterioro de la superficie.
  • Page 20 4. Realice orificios en la pared, la distancia entre los dos orificios del colgador es de 2 cm. Mantenga una distancia normal entre los dos colgadores del panel de la ducha. 5. Coloque cuatro tornillos en los orificios de la pared y sujete los colgadores a la pared.
  • Page 21 Ⅴ、INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE:  Utilice este producto solamente para el fin estipulado.  No dirija los chorros corporales sobre ojos, orejas u otras zonas sensibles.  Utilice los controles de la ducha para configurar la presión del agua y la temperatura a su gusto. ...