Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN PRESSURE WASHER
105 bar
Do not use the device without reading the instruction manual.
OVERVIEW
SAFETY REGULATIONS
Read all the instructions before using the device.
• Do not allow children to use the device. Supervise children to ensure that
they do not play with the device. This device is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the device
is used near children.
The device is intended to be used at a temperature above zero degrees.
It is recommended to use ear protectors while operating the device.
Do not use the device within close proximity to other people unless they are
wearing protective clothing.
Do not spray flammable liquids. There is a risk of explosion.
The high-pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety
of the device. Use only hoses, fittings and couplings recommended by the man-
ufacturer.
To ensure the device is safe, use only original spare parts from the manufac-
turer or approved by the manufacturer.
Water that has flown through the backflow preventers is considered to be
non-potable.
Disconnect the device from its power source by removing the plug from the
socket during cleaning or maintenance and when changing the nozzle.
Keep at least 30 cm away from the surface when using the device to clean
painted surfaces to avoid damaging the paintwork.
Do not use the device if the supply cord or other important parts of the de-
vice are damaged, e.g. safety locks, high-pressure hoses, spray gun.
Unsuitable extension cords can be dangerous. If you use an extension cord,
it must be suitable for outdoor use, and you must keep the connection dry and
off the ground. It is recommended that this is accomplished by means of a cord
reel which keeps the socket at least 60 mm above the ground. Use only 3-wire
extension cords that are intended for outdoor use. Use only extension cords that
have an electrical rating not less than the rating of the device. Do not use dam-
aged extension cords. Examine the extension cord before using and replace it
if it is damaged. Unsuitable extension cords can be dangerous. Do not abuse
the extension cord and do not yank the cord to disconnect it. Keep the cord
away from heat and sharp edges. Always disconnect the extension cord from
the socket before disconnecting the device from the extension cord.
In order to avoid a hazard due to inadvertently resetting the thermal cut-
out, do not attach this device to the electricity supply through an external
switching device, such as a timer, or a circuit that is regularly switched on and off.
According to the applicable regulations, the device must never be used on
the drinking water network without a system separator. Ensure that the connec-
tion of your building's water installation on which the high-pressure washer is
operated is equipped with a system separator pursuant to EN 12729 Type BA.
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Tammer Brands Oy,
Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
To ensure device safety, use only original spare parts from the manufac-
turer or approved by the manufacturer. Do not use the device before you have
changed the parts if they are damaged.
Beware of the danger of the kickback force when opening the spray gun
and grasp the gun firmly.
Make sure you know how to stop the device and release the pressure quick-
ly. Familiarise yourself thoroughly with the controls.
Stay alert and watch what you are doing.
Do not operate the device when fatigued or under the influence of alcohol
or medication.
Keep the operating area clear of all persons.
Do not overreach or stand on unstable ground. Keep good footing and bal-
ance at all times.
Follow the maintenance instructions specified in the manual.
This device must be grounded. If it has a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current, to reduce the
risk of electric shock. The plug must be plugged into an appropriate socket that
is properly installed and grounded in accordance with all local regulations. The
voltage (V/Hz) of the device must be in compliance with the local power rating.
Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt
as to whether the socket is properly grounded. Do not modify the plug provid-
ed with the device. If it will not fit the socket, have a proper socket installed by a
qualified electrician. Do not use any type of adapter with this device.
To reduce the risk of electrocution, do not start and run the device in the
rain or in a storm. Keep all connections dry and off the ground. Do not touch the
plug with wet hands. It is strictly prohibited to let water leak into the device.
When the device is turned on, the interior pump starts and continues to run
even if the spray gun trigger has not been pressed. Running the device for more
than 3 minutes without pressing the spray gun trigger could cause heat damage
to the motor and pump. Please do not leave the device running unattended or
unused for more than 3 minutes.
When the device is running, please maintain a constant water supply. Not
having water circulation will damage the seals of the device.
This device has been designed to use only clean water. Do not use corrosive
chemicals or dirty water.
High-pressure washers can be dangerous if subjected to misuse. The spray
gun must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or the
device itself.
Do not direct the spray gun at yourself or others in order to clean clothes or
footwear.
Disconnect the device from the power supply before carrying out user
maintenance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or
its service agent or similarly qualified person to avoid a hazard.
Be aware of the kickback caused by the spray
gun when the device is switched on.
Make sure that the pressure of the incoming
water is between 0.01 MPa and 0.4 MPa. The inlet
hose should at least 5m long. Do not use the hose if
it is damaged.
APPLICATION
The high-pressure washer is a highly specialised multifunctional device that is
exceptionally reliable and safe. It may be used to wash and clean cars, bikes and
other outdoor equipment or, greenhouses, etc.
Helpful hints for getting started
Automatic on/off:
The motor on this high-pressure washer does not run continuously. It only runs
when the trigger of the spray gun is squeezed. See the Operating Instructions
section in this manual for further details.
Releasing pressure and water from the spray gun:
It is very important to release pressure and water from the spray gun before
using the high-pressure washer. Squeeze the trigger to allow any air that is
trapped inside the device and hose to escape. Continue to squeeze the trigger
until a steady stream of water comes from the nozzle. (This process may take up
to 2 minutes.) See the Operating Instructions section for this process.
OPERATING INSTRUCTIONS
! This device is to be connected to a cold water source ONLY.
! Before working, make sure that you inspect the water inlet filter and the
nozzle. Make sure there are no impurities.
Connect the outlet hose to the high-pressure washer and connect the spray
gun to the outlet hose.
Connect the nozzle and nozzle extension.
Check that the water inlet filter is clear of any blockage.
Connect the inlet hose.
Check that the hose is not twisted.
Turn on the water and check for leaks.
Press the trigger to allow air to be released through the pump and hoses.
617402
ko1121

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 617402 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bellus 617402

  • Page 1 617402 ko1121 Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия EN PRESSURE WASHER • To ensure device safety, use only original spare parts from the manufac- turer or approved by the manufacturer. Do not use the device before you have 105 bar changed the parts if they are damaged.
  • Page 2 Lock the trigger. DISTANCE AND ANGLE FROM SURFACE TO BE CLEANED • Plug in the device and turn it on. The optimum angle for spraying water against a surface is 45 degrees. Spraying • Unlock the trigger and use the high-pressure washer. water against a surface at this angle provides the most beneficial impact force combined with efficient removal of debris from the surface.
  • Page 3 POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION When switched on, the The plug is not well Check the plug and device will not work. connected or the socket socket. is broken. Check that the main The main voltage is in- voltage is adequate.
  • Page 4 Bellus high-pressure washers come with a 24-month warranty valid from the date of purchase. The warranty is only valid upon presenting the receipt show- ing the seller store’s name, the high-pressure washer model number and the...
  • Page 5 617402 ko1121 Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия FI PAINEPESURI • Laitteen turvallisen käytön varmistamiseksi käytä ainoastaan valmistajan al- kuperäisiä varaosia tai varaosia, jotka ovat valmistajan hyväksymiä. Jos laittees- 105 bar sa on vaurioituneita osia, älä käytä sitä ennen kuin vaurioituneet osat on vaih- dettu uusiin.
  • Page 6 KÄYTTÖOHJEET kuta sitä edestakaisin, kunnes tukokset ovat irronneet. (katso kuva 5). ! Tämän laitteen saa kytkeä AINOASTAAN kylmävesiliitäntään. ! Tarkasta sisääntuloveden suodatin ja suutin ennen laitteen käytön aloit- tamista ja varmista, ettei niissä ole epäpuhtauksia. • Yhdistä veden ulostuloletku korkeapainepesuriin ja kiinnitä suihkupistooli suutin Kärjenpuhdistaja ulostuloletkuun.
  • Page 7 3. Puhdistusaineen käyttö ONGELMIEN RATKAISU HUOMAA: Käytä ainoastaan korkeapainepesureissa käytettäviksi tarkoitettuja ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU puhdistusaineita. HUOMAA: Testaa puhdistusainetta ensin huomaamattomalle alueelle. Laite ei toimi, kun se Pistoketta ei ole kytketty Tarkista pistoke ja kytketään päälle. kunnolla tai pistorasia pistorasia. on rikki.
  • Page 8 Bellus-korkeapainepesureiden takuuaika on 24 kk ostopäivästä. Takuu on voi- massa vain esitettäessä ostokuitti, josta ilmenee myyjäliikkeen nimi, korkeapai- nepesurin mallinumero sekä ostopäivä.
  • Page 9 617402 ko1121 Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия SV HÖGTRYCKSTVÄTT nätet utan en systemavskiljare. Kontrollera att anslutningen för din byggnads vatteninstallation som högtryckstvätten används på är utrustad med en syste- 105 bar mavskiljare i enlighet med EN 12729 typ BA.
  • Page 10 BRUKSANVISNINGAR • För in en tråd (t.ex. den medföljande spetsrengöraren eller ett uppvikt gem) i munstyckshålet och för tråden fram och tillbaka tills smutsen lossnar (se bild 5). ! Denna enhet får ENDAST anslutas till en kallvattenkälla. ! Kontrollera vatteninloppets filter och munstycket innan du börjar använ- da enheten.
  • Page 11 djupgående smuts som har trängt in i ytan. Justera munstycket till ett brett sol- MÖJLIGA PROBLEM OCH LÖSNINGAR fjädersmönster innan du utlöser sprutpistolen och justera det sedan långsamt PROBLEM TROLIG ORSAK LÖSNING till önskat sprutmönster. Detta hjälper dig att undvika att en alltför koncentre- rad stråle appliceras på...
  • Page 12 Garantin blir även ogiltig om produkten används eller lagras vid en tempera- tur under +0 °C. Garantin omfattar inte fel som uppkommer på grund av felaktig användning av produkten (t.ex. användning av ett oförenligt rengöringsmedel). För frågor när det gäller garantin, kontakta försäljaren av din Bellus-hög- tryckstvätt. Miljöskydd Kassera gamla enheter och batterier eller ackumulatorer på...
  • Page 13 617402 ko1121 Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия ET SURVEPESUR • Seadme ohutuse tagamiseks kasutage ainult tootja originaalvaruosi või toot- ja heakskiidu saanud varuosi. Ärge kasutage seadet enne, kui olete vahetanud 105 bar kõik kahjustatud osad. • Arvestage pihustit käsitsedes tagasilöögijõuga ja hoidke seda kindlalt käes.
  • Page 14 Seadme väljalülitamine KAUGUS JA NURK PUHASTATAVAST PINNAST 1. Lülitage mootor välja (vajutage lüliti asendisse OFF). Tõhusaima tulemuse saavutate siis, kui pihustate vett puhastatavale pinnale 2. Lahutage seadme pistik pistikupesast. 45-kraadise nurga all. Selle nurga all vett pihustades on veesurve mõju pinna 3.
  • Page 15 VÕIMALIKUD PROBLEEMID JA LAHENDUSED PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Seade ei hakka pärast Pistik pole hästi ühenda- Kontrollige pistikut sisselülitamist tööle. tud või pistikupesa on ja pistikupesa. defektne. Veenduge, et võr- Võrgupinge pole gupinge on piisav. Joonis 6. Kinnitage pesuaine aplikaator pihusti külge piisav, jäädes alla miini- mumnõuete.
  • Page 16 Garantii Bellus kõrgsurvepesurid on hoolikalt konstrueeritud ja läbivad enne tehasest väljumist kvaliteedikontrolli. Kui peaksite oma tootel siiski avastama mõne ma- terjali-, paigaldus- või tootmisvea, siis kõrvaldame selle meie garantiitingimuste kohaselt tasuta või asendame defektse toote uuega.
  • Page 17 617402 ko1121 Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия LV SPIEDIENA MAZGĀTĀJS • Lai garantētu ierīces drošību, izmantojiet tikai ražotāja oriģinālās vai ražotāja apstiprinātās rezerves daļas. Nelietojiet ierīci, pirms nav nomainītas bojātās de- 105 bar taļas. • Uzmanieties no atsitiena, kāds rodas, atverot smidzināšanas pistoli, un satve- Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
  • Page 18 • Nospiediet mēlīti, lai no sūkņa un šļūtenēm izkļūtu gaiss. Nofiksējiet mēlīti. • Atlikušos netīrumus iztīriet, izskalojot sprauslu ar ūdeni. Lai to izdarītu, turiet • Pievienojiet un ieslēdziet ierīci. dārza šļūtenes galu (ar tekošu ūdeni) 30–60 sekundes pie sprauslas gala. •...
  • Page 19 nātāju ar mazgāšanas līdzekli. IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS UN TO RISINĀJUMI 2. Uzlieciet atpakaļ smidzinātāja augšdaļu. PROBLĒMA PROBLĒMAS IEMESLS RISINĀJUMS 3. Atvienojiet no smidzināšanas pistoles uzgali. 4. Pievienojiet mazgāšanas līdzekļa smidzinātāju pie smidzināšanas pistoles Ierīce ir ieslēgta, bet Nav kārtīgi pievienota Pārbaudiet kontakt- (skatīt 6.
  • Page 20 Garantija Bellus augstspiediena mazgātāji tiek ražoti ar lielu rūpību, un pirms izlaišanas no rūpnīcas tiem tiek veiktas kvalitātes pārbaudes. Tomēr, ja mūsu ražojumā kon- statējat kādu materiāla, instalācijas vai ražošanas kļūmi, saskaņā ar mūsu garan- tijas noteikumiem problēma tiks atrisināta, salabojot produktu bez maksas vai...
  • Page 21 617402 ko1121 Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия LT SLĖGINIS PLAUTUVASI • Įsitikinkite, kad žinote, kaip išjungti įrenginį ir greitai išleisti slėgį. Gerai susipa- žinkite su valdikliais. 105 bar • Būkite atidūs ir žiūrėkite, ką darote. • Nenaudokite įrenginio, jei esate pavargę arba apsvaigę nuo alkoholio ar vais- Nenaudokite įrenginio, prieš...
  • Page 22 Išjungimas Kitas veiksnys, nuo kurio priklauso vandens smūgio jėga, yra atstumas nuo 1. Išjunkite variklį (paspauskite jungiklį į padėtį OFF (išjungta)). purkštuvo antgalio iki paviršiaus. Priartinus purkštuvo antgalį arčiau paviršiaus, 2. Atjunkite įrenginį nuo maitinimo lizdo. vandens smūgio jėga didėja. 3.
  • Page 23 šiaus išdžiūtų. GALIMOS PROBLEMOS IR SPRENDIMAI 7. Nuimkite ploviklio priedą nuo purkštuvo ir vėl sumontuokite kotą. PROBLEMA TIKĖTINA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS 8. Nuskalaukite ploviklį nuo paviršiaus. PASTABA: po kiekvieno panaudojimo išskalaukite priedą švariu vandeniu. Įjungus įrenginį jis Kištukas neįkištas arba Patikrinkite kištuką neveikia.
  • Page 24 šaltiniui. Garantija „Bellus“ aukšto slėgio plovikliai yra kruopščiai pagaminti ir prieš išsiunčiant juos iš gamyklos atliekama kokybės patikra. Tačiau jei savo gaminyje aptinkate me- džiagų, montavimo arba gamybos broką, jis bus pašalintas pagal mūsų garanti- ją...
  • Page 25 617402 ko1121 Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия RU МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯRI плового выключателя, не подключайте это устройство к источнику питания через внешние выключатели, такие как таймер, или к регулярно включаю- 105 bar щимся и выключающимся цепям.
  • Page 26 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Рисунок 3 – Распыление воды мощной узконаправленной струей Мойка высокого давления является узкоспециализированным многофунк- При веерном распылении вода распределяется по большей площади. Рас- циональным устройством, отличающимся исключительной надежностью и пыление широким веером позволяет быстрее очищать большие поверхно- безопасностью. С помощью этого устройства можно мыть автомобили, ве- сти.
  • Page 27 ВНИМАНИЕ: Исходящая из турбонасадки струя имеет значительную силу ВНИМАНИЕ: После использования тщательно сполосните аппликатор чи- удара и довольно узкую направленность, поэтому ее нельзя использовать стой водой. для очистки поверхностей, которые могут быть повреждены мощной узко- направленной струей. Кроме того, турбонасадка НЕ регулируется и может 5.
  • Page 28 шланги и соединения Грязные, изношенные или не пропускают заклинившие клапаны. воздух. Срок гарантии на мойки высокого давления Bellus составляет 24 месяца со Изношенные уплотнители дня приобретения. Гарантия действительна только при предъявлении чека насоса. Прочистите или на покупку, в котором указаны название магазина, номер модели мойки вы- замените...

This manual is also suitable for:

311309