Page 2
Table Of Contents | Содержание English ..........................3 Русский ........................... 41...
Page 3
Table Of Contents Safety information ......................4 Product overview ......................5 Using your dishwasher ....................6 Maintenance and cleaning ...................10 Installation instruction ....................15 Troubleshooting tips .....................22 Loading the baskets ......................25 Control panel ........................29 Cleaning agents ......................31 Programming the dishwasher ..................35 Error codes ........................38 Technical information ....................39...
Page 4
Safety information Safety information Installation and repair can only be carried out by a qualified technician. This appliance is intended to be used in households and not for commercial purposes. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 5
To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. spray arm Lower spray Filter assembly Inner pipe Upper basket MDW 60731, MDW 45731 Salt container Dispenser Upper spray arm Cup rack Lower bask Upper basket MDW 45732, MDW 60732...
Page 6
Using your dishwasher Using your dishwasher Before using your dishwasher: 1. Set the water softener. 2. Loading the salt Into the softener. 3. Loading the basket. 4. Fill the detergent dispenser. Note Please check the section «Water Softener» on page 30, if you need to set the water softener.
Page 7
Using your dishwasher 5. The salt warning light will turn off after the salt container has been filled with salt. 6. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should be started (We suggest to use a short program). Otherwise the filter system, pump or other important parts of the machine may be damaged by salty water.
Page 8
Using your dishwasher Adjusting the upper basket Type 1 The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Pull out the upper basket Remove the upper basket...
Page 9
Using your dishwasher Folding back the cup shelves To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use.
Page 10
Maintenance and cleaning Bottle wash (model MDW 60731) Spin the handle to the position at Please fold down the cup holder, on-state or off-state, to have the and place the bottle onto the maximum washing operformance, nozzle, then the Spin the handle Do not leave the handle in the to the position at on-state to wash position between the two states.
Page 11
Maintenance and cleaning Filtering system The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water.
Page 12
Maintenance and cleaning Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water. For a more thorough clean, use a soft cleaning brush Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly, replace the filter insert, and rotate clockwise to the close arrow Warning Do not over tighten the filters.
Page 13
Maintenance and cleaning Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, hold the nut in the center still and rotate the spray arm counterclockwise...
Page 14
Maintenance and cleaning Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2.
Page 15
Installation instruction Installation instruction Warning Electrical Shock Hazard: Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. Attention To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.
Page 16
Installation instruction If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear. This precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked and damage the appliance.
Page 17
Installation instruction Please securely fix the drain hose in either position A or position B. Drain Pipe Counter Back of dishwasher МAX. 1000 mm Drain hose ⌀ 40 мм Water Inlet Drain Pipe Mains Cable How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose.
Page 18
100 mm Space between cabinet bottom and floor 600 mm (MDW 60731, 60732) 450 mm (MDW 45731, 45732) 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Note Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
Page 19
Installation instruction Dishwasher 550 mm Cabinet Door of 600 mm dishwasher Minimum space of 50 mm Step 2. Aesthetic panel‘s dimensions and installation Note Follow the specific installation instruction for attaching the aesthetical door panel. Semi-integrated model Seperate velcro stripe A and velcro stripe B and attach velcro stripe A on the inner side of the aesthetic panel.
Page 20
Installation instruction Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
Page 21
Installation instruction 6. Level the dishwasher. The rear foot can be adjusted from the front of the dishwasher by turning the Philips screw in the middle of the base of dishwasher use a Philips screw driver. To adjust the front feet, use a flat screw driver and turn the front feet until the dishwasher is level.
Page 22
Troubleshooting tips Check level front to back Check level side to side Troubleshooting tips Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn‘t Fuse blown, or the circuit Replace fuse or reset circuit breaker.
Page 23
Troubleshooting tips Problem Possible Causes What To Do Foam in the tub Wrong detergent Use only the special dishwasher deter- gent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate. Add 1 liter of cold water to the bottom of the dishwasher.
Page 24
Troubleshooting tips Problem Possible Causes What To Do The dishes are not The dishes were not See the section «Preparing And clean loaded correctly Loading Dishes» The program was not Select a more intensive program powerful enough Not enough detergent Use more detergent, or change your was dispensed detergent...
Page 25
Loading the baskets switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset soft- ware, hinge and seals, other seals, spray arms, drain filters, interior racks and plastic peripherals such as baskets and lids. Loading the baskets Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings.
Page 29
Control Panel Control Panel Operation (Button) № Setting Description Power Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up Program Press this button to select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit Function Press the button to select a function, corresponding indicator will be lit Press the button to select either upper basket or lower...
Page 30
Control Panel № Setting Description Program indicator Glass For lightly soiled crockery and glass 90 Min For normally soiled loads that need quick wash Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying Soak To soak dishes that you plan to wash later that day Screen To show the reminding time, delay time, error code etc Rinse Aid...
Page 31
Cleaning agents Cleaning agents Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
Page 32
Cleaning agents For washing the following cutlery/dishes Are not suitable: – Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles. – Plastic items that are not heat resistant. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. –...
Page 33
Cleaning agents When to refill the rinse aid The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are washed and the rinse aid setting used. – The Low Rinse Aid indicator will be lit when more rinse aid is needed. –...
Page 34
Cleaning agents Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps. 1. Open the door and power on the dishwasher by plugging in; 2.
Page 35
Programming the dishwasher Programming the dishwasher The tablet below show which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Means: no rinse needed.
Page 36
Programming the dishwasher MDW 45731/45732 Pro- Description Of Cycle Deter- Run- Energy Water Rinse gram gent ning (kWh) Pre/Main Time (min) Wash (50°С) 18 г 0,674 Rinse 1 or 2 Rinse (50°С) tabs Drying Pre-wash (45°С) 4/14 85-150 0.615- 9.2-13.9 Wash (55-65°С)
Page 37
Programming the dishwasher Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3.
Page 38
If there is an error code that cannot be solved, please request professional assistance. Indicator lamp function For models MDW 45731/MDW 60731 The Indicator lamp will be lit up during the washing program, then blink for 5 minutes and extinguished on the end of the program.
Page 39
Technical information Technical information Model MDW 45731 MDW 60731 MDW 45732 MDW 60732 Height (H) 815 mm 815 mm Width (W) 448 mm 598 mm Depth (D1) with the door closed 550 mm 550 mm Depth (D2) with the door opened 90°...
Page 40
Technical information Model MDW 45731 MDW 45732 MDW 60731 MDW 60732 Type/Description Dishwasher Dishwasher Dishwasher Dishwasher Standard place settings Energy efficiency class Annual energy 189 kWh 189 kWh 238 kWh 238 kWh consumption* Energy 0.674 kWh 0.674 kWh 0.849 kWh 0.849 kWh...
Page 41
Содержание Введение .........................42 Информация по технике безопасности ...............44 Обзор посудомоечной машины ................47 Этапы установки посудомоечной машины ............50 Подключение к водоснабжению и слив ..............51 Подключение к электросети ...................53 Установка и регулировка машины ................54 Смягчитель воды и регулировка потребления соли ........59 Регулировка корзин и полок в посудомоечной машине .......61 Загрузка...
Page 42
Введение Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение продукции MILLEN. Мы уверены, что посудомоечная машина оправдает Ваши ожидания и станет прекрасным помощником на Вашей кухне. Для правильного и безопасного использования изделия, пожалуйста, ознакомьтесь со всеми пунктами данного руководства по эксплуатации. Просим Вас сохранять его на весь срок службы...
Page 43
Введение При покупке снимите упаковку и убедитесь, что изделие не повреждено, полностью укомплектовано и торговой организацией правильно заполнен гарантийный талон. Сразу после получения проконтролируйте состояние упаковки и посудо- моечной машины на наличие транспортных повреждений. Не включайте поврежденную посудомоечную машину, а свяжитесь с фирмой-поставщиком. Убедитесь, что...
Page 44
Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности 1. Посудомоечная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве, а также для других аналогичных случаев бытового применения, например: – Персоналом кухонных зон в магазинах, офисах и др. – В рабочих помещениях. – Клиентами гостиниц, отелей и других жилых помещений для кухонного модуля...
Page 45
Информация по технике безопасности 16. Выполняйте указания по технике безопасности и правильному использованию, приведенные на упаковках моющих средств и ополас- кивателей. 17. После завершения цикла мойки необходимо убедиться в том, что отсек с моющим средством пуст. 18. Не следует мыть в устройстве изделия из пластика, если на них отсутствует...
Page 46
Информация по технике безопасности 32. Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла (радиаторов отопления, теплоаккумуляторов, печей и прочей похожей техники), в том числе под варочной панелью или микроволновой печью. 33. Розетка должна располагаться так, чтобы на нее не могла попасть вода. 34.
Page 47
Изображения устройства приведены для справки, разные модели могут отличаться. Верхний разбрызгиватель Нижний разбрызгиватель Система фильтров Внутренняя труба Верхняя корзина MDW 60731, MDW 45731 Контейнер для соли Дозатор Подставка Верхний для чашек распылитель Верхняя корзина MDW 45732 MDW 60732 Полка для...
Page 48
– Крепежные элементы – Кронштейн для крепления сливного шланга – Крепление для декоративной панели – Воронка для соли – Гарантийный талон Таблица размеров Модель MDW 45731 MDW 60731 MDW 45732 MDW 60732 Высота (H) 815 мм 815 мм Ширина (W) 448 мм...
Page 49
и воды основан на 280 стандартных циклах мытья в режимах низкой мощности с использованием холодной воды. Фактическое потребление будет зависеть от того, как используется посудомоечная машина. Модель MDW 60731 MDW 60732 MDW 45731 MDW 45732 Кол-во комплектов посуды Отложенный 1–24 часа...
Page 50
Этапы установки посудомоечной машины Модель MDW 60731 MDW 60732 MDW 45731 MDW 45732 Потребление 10 л 10 л 8,5 л 8,5 л воды за цикл Уровень шума 44 дБ(А) 44 дБ(А) 44 дБ(А) 44 дБ(А) на 1 Вт на 1 Вт...
Page 51
Подключение к водоснабжению и слив 8. Отрегулируйте натяжение дверных пружин с помощью шестигранного ключа, поворачивая его по часовой стрелке, чтобы затянуть левую и правую дверные пружины. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению посудомоечной машины. 9. Посудомоечная машина должна быть надежно закреплена на месте. Это можно...
Page 52
Подключение к водоснабжению и слив Внимание Шланг, который крепится к смесителю раковины, может лопнуть, если он установлен на той же водопроводной линии, что и посудомоечная машина. Если такой шланг есть в Вашей раковине, рекомендуется отсоединить его и заткнуть отверстие. Подключение предохранительного...
Page 53
Подключение к электросети Подсоединение сливных шлангов 1. Вставьте сливной шланг в сливную трубу диаметром не менее 4 см. Высота (петля) трубы должна быть не менее 40 см и не более 100 см от уровня пола. Свободный конец шланга не должен погружаться в воду, чтобы избежать...
Page 54
Установка и регулировка машины 3. Нужно убедиться, что напряжение и частота источника питания соответствуют значениям в таблице с техническими данными. 4. Вставлять вилку устройства можно только в ту электрическую розетку, которая заземлена надлежащим образом. Если электрическая розетка, к которой должна быть подключена посудомоечная машина, не соответствует вышеуказанным...
Page 55
В зависимости от того, где находится электрическая розетка, может потребоваться вырезать отверстие на противоположной стороне шкафа. 90 ° 90 ° Отверстия для 820 мм сетевого кабеля 80 мм 580 мм 100 мм Расстояние между дном прибора и полом 600 мм (MDW 60731, 60732) 450 мм (MDW 45731, 45732)
Page 56
Установка и регулировка машины Установка декоративной панели на дверцу В зависимости от исполнения возможно два варианта крепления деко- ративной панели. Вариант 1 Клейкие слои A и B должны быть разделены, слой A на декоративной панели и войлочный клейкий слой B на внешней стороне дверцы посудомоечной машины...
Page 57
Установка и регулировка машины Регулировка натяжения дверной пружины После размещения панели на посудомоечной машине попробуйте открыть и закрыть дверцу, чтобы проверить балансировку и убедиться в том, что дверца сохраняет свое положение. Если необходимо, выполните регулировку дверцы с помощью винта, поворачивая его по часовой стрелке или против нее.
Page 58
Установка и регулировка машины Внимание При выравнивании посудомоечной машины следите, чтобы она не опрокинулась. Примечание Максимальная высота регулировки ножек составляет 50 мм. Посудомоечная машина должна быть надежно закреплена на месте. В зависимости от материала рабочей поверхности следует использовать разные способы: –...
Page 59
Смягчитель воды и регулировка потребления соли Смягчитель воды и регулировка потребления соли Смягчитель воды предназначен для удаления из воды минералов и солей, которые могут оказать вредное воздействие на работу посудомоечной машины. Чем больше в воде минералов, тем она жестче. Регулировка предназначена для оптимизации уровня потребления соли. Необходимо...
Page 60
Смягчитель воды и регулировка потребления соли Контейнер для соли расположен под нижней корзиной и должен быть заполнен, как описано ниже. 1. Снимите нижнюю корзину и откройте винтовую крышку. 2. Поместите в отверстие воронку и засыпьте примерно 1,5 кг соли для посудомоечной...
Page 61
Регулировка корзин и полок в посудомоечной машине Регулировка полки для столовых приборов для моделей MDW 45731/60731 Вы можете регулировать глубину полки, чтобы разместить такую посуду, как венчики для взбивания яиц, чашки и т. д., и это не влияет на верхнюю корзину.
Page 62
Регулировка корзин и полок в посудомоечной машине Регулировка полки для столовых приборов для моделей MDW 60731 Вы можете изменить полку для столовых приборов следующим образом. Поднимите правую Переместите правую Выньте правую корзину, корзину вверх корзину справа налево, останется только левая две...
Page 63
Регулировка корзин и полок в посудомоечной машине Повторно прикрепите верхнюю корзину к верхним или нижним роликам и задвиньте ее на место Способ 2 Чтобы поднять верхнюю корзину, возьмитесь за нее по центру с каждой стороны, пока корзина не зафиксируется в верхнем положении. Нет необходимости...
Page 64
Загрузка корзин посудомоечной машины Загрузка корзин посудомоечной машины Полная загрузка посудомоечной машины будет способствовать экономии энергии и воды. Загрузка верхней корзины Верхняя корзина предназначена для более тонкой и легкой посуды, такой как стаканы, кофейные и чайные чашки, блюдца, а также маленькие тарелки, пиалы, неглубокие...
Page 65
Загрузка корзин посудомоечной машины MDW 45731 MDW 45732 Чашки Чашки Кружки Блюдца Стаканы Стаканы Стеклянные миски Кружки Десертные блюда Десертные блюда Стеклянные миски Загрузка нижней корзины Данная корзина рекомендуется для размещения крупных, наиболее загрязненных и трудных для очистки предметов: кастрюль, сковородок, крышек, сервировочных...
Page 67
Загрузка корзин посудомоечной машины MDW 45732 Десертные тарелки Обеденные тарелки Суповые тарелки Фарфоровые миски Стеклянная миска Овальное блюдо Небольшая кастрюля Корзина для столовых приборов Загрузка полки для столовых приборов Столовые приборы следует размещать в специальной стойке, отдельно друг от друга и в соответствующих положениях. Для...
Page 69
Панель управления Панель управления Сенсоры № Обозначение Описание Включение/выключение Нажмите, чтобы включить/выключить машину Программы Нажмите, чтобы переключиться между программами, соответствующий индикатор будет подсвечен Функция Нажмите, чтобы выбрать одну из дополнительных функций Выбор разбрызгивателя Нажмите, чтобы работал только верхний или только нижний разбрызгиватель Отложенный...
Page 70
Панель управления Индикаторы № Обозначение Описание Индикаторы программ Авто Любая степень загрязнения Hygiene Используйте для дезинфекции посуды. Поддерживает температуру воды на уровне 72° C. стаканы и слегка загрязненные сковородки) Эко Программа с самым экономичным расходом энергии и воды Стекло Легкие загрязнения стеклянной посуды 90 мин...
Page 71
Панель управления № Обозначение Описание Индикаторы функций Интенсивная мойка Очень сильные загрязнения. Для программ: только для программ ЕСО, Авто, Hygiene, Стекло, 90 минут Экстрасушка Тщательная сушка. Для программ: только для программ ЕСО, Авто, Hygiene, Стекло, 90 минут Экспресс Уменьшает длительность программ: только...
Page 72
Мойка (55°С) 0,950 10.3 Ополаскивание 1 or 2 табл. (60°С) Сушка Мойка (55°С) 0,781 11.0 Ополаскивание 1 табл. (60°С) Сушка Замачивание 0,021 MDW 45731/45732 Про- Этапы цикла Моющее Время Расход Расход Ополаски- грамма ср-во работы эл-ва воды (л) ватель (предв./ (мин) (кВт/ч)
Page 73
Программы посудомоечной машины Про- Этапы цикла Моющее Время Расход Расход Ополаски- грамма ср-во работы эл-ва воды (л) ватель (предв./ (мин) (кВт/ч) осн.) грамм Замачивание 4/14 85-150 0.615- 9.2-13.9 (45°С) 1 or 2 табл. 1.20 Мойка (55-65°С) Ополаскивание Ополаскивание (50-55°С) Сушка Замачивание...
Page 74
Подготовка и загрузка посуды Подготовка и загрузка посуды 1. Следует загружать посуду, подходящую для мытья в посудомоечной машине. 2. Для определенных предметов посуды необходимо выбирать программу с минимально возможной температурой. 3. Во избежание повреждений нельзя вынимать из посудомоечной машины посуду из стекла и столовые приборы сразу после завершения программы. 4.
Page 75
Подготовка и загрузка посуды – В верхней корзине следует размещать более тонкую и легкую посуду, такую как стаканы, кофейные и чайные чашки. – Длинные и/или острые предметы, столовые приборы, такие как разделочные ножи, должны располагаться горизонтально в верхней корзине. В вертикальном положении они представляют опасность. 4.
Page 76
Моющее средство Моющее средство Химические ингредиенты, входящие в состав моющего средства, необходимы для измельчения и удаления всех загрязнений из посудомоечной машины. Внимание Следует использовать только моющее средство, специально предназначенное для посудомоечных машин. Не рекомендуется заранее класть порошкообразное моющее средство в дозатор. Лучше сделать это непосредственно перед запуском цикла...
Page 77
Ополаскиватель Ополаскиватель Средство для ополаскивания поступает во время заключительного этапа цикла мойки, чтобы предотвратить образование пятен и следов на посуде. Использование ополаскивателя улучшает сушку, помогая воде быстро стекать с посуды. Внимание Необходимо использовать только специализированный ополаскиватель для посудомоечной машины. Нельзя наполнять дозатор ополаскивателя какими-либо другими...
Page 78
Программирование посудомоечной машины Регулировка использования ополаскивателя Резервуар для ополаскивателя имеет пять настроек. Рекомендуемая заводская настройка — «4». Если посуда не высыхает должным образом или на ней остаются пятна, допустимо выбрать более интенсивную настройку. Если на посуде остаются липкие беловатые пятна или синеватая пленка, следует...
Page 79
4. Закрыть дверцу. Посудомоечная машина продолжит выполнение программы. Световая индикация выполнения программы Для моделей MDW 45731/MDW 60731 Во время выполнения программы будет активна световая индикация ("луч в пол" или "луч вбок"). В течение последних 5 минут луч будет мигать и погаснет...
Page 80
Очистка и уход Предупреждение Посуда и столовые приборы будут горячими! Во избежание повреждений не вынимайте стекло и столовые приборы из посудомоечной машины в течение примерно 15 минут после окончания программы. Проверяйте фильтры после цикла мытья. Если фильтр грубой очистки засорен, снимите...
Page 81
Очистка и уход Использование в неотапливаемом помещении в зимний период После каждого цикла мойки следует выполнять следующие шаги: – Отключить посудомоечную машину от источника питания. – Отключить подачу воды. – Отсоединить шланг от водопроводного крана. – Слить воду из патрубка и водопроводного крана в подходящую емкость. –...
Page 82
Очистка и уход Выполните следующие действия, чтобы очистить фильтры в моечном шкафу. 1. Достаньте нижнюю корзину. 2. Возьмитесь за фильтр грубой очистки и поверните его против часовой стрелки, чтобы разблокировать. Поднимите фильтр вверх и выньте его из посудомоечной машины. 3. Фильтр тонкой очистки можно снять с нижней части фильтрующего узла. Фильтр...
Page 83
Очистка и уход Оросители Химикаты и жесткая вода засоряют форсунки распылительных рычагов и подшипники. Эти элементы необходимо регулярно чистить. Сделать это можно, следуя приведенным инструкциям ниже. 1. Чтобы снять держатель верхнего оросителя, удерживайте гайку в центре неподвижно и поверните распылитель против часовой стрелки, чтобы удалить его.
Page 84
Советы по устранению неисправностей Советы по устранению неисправностей Просмотр этого раздела поможет самостоятельно устранить некоторые распространенные неполадки. Если самостоятельно это сделать не получается, следует обратиться за помощью к специалисту или в сервисный центр. Проблема Возможные причины Что делать Посудомоечная Сгорел предохранитель Отключите...
Page 85
Советы по устранению неисправностей Проблема Возможные причины Что делать Стучащий звук Особенности Это не влияет на работу в трубах трубопровода посудомоечной машины. Если Вы сомневаетесь в ее исправности, обратитесь к квалифицированному сантехнику Мыльная пена Неправильное моющее В посудомоечной машине допустимо в...
Page 86
Советы по устранению неисправностей Проблема Возможные причины Что делать На столовых Столовые приборы не Не мойте в посудомоечной машине приборах есть устойчивы к коррозии предметы, которые не устойчивы к пятна ржавчины коррозии Не была запущена Всегда запускайте программу мойки программа после без...
Page 87
Советы по устранению неисправностей Проблема Возможные причины Что делать Белые пятна на Неподходящая соль и Используйте специальную соль посуде неверная настройка для посудомоечных машин и правильные параметры. Если вода жесткая, а Вы настроили параметры для мягкой, будет использоваться меньше соли В...
Page 88
Советы по устранению неисправностей Проблема Возможные причины Что делать Посудомоечная Переполнение Вытрите пролитую жидкость машина диспенсера или пролитая тряпкой. протекает ополаскивающая ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ жидкость Следует соблюдать осторожность, не переливать ополаскивающую жидкость. Пролитая жидкость может привести к чрезмерному вспениванию и к переливу воды Посуда...
Page 89
Коды ошибок Внимание Самостоятельный или непрофессиональный ремонт может привести к серьезным рискам для безопасности пользователя прибора и аннулирует гарантию. Коды ошибок Код Значения Возможные причины Долгое время запуска Забор воды ограничен, или давление воды слишком низкое Не достигается требуемая Неисправность нагревательного элемента температуры...
Page 90
Информация по гарантии Информация по гарантии Сохраняйте гарантийный талон на посудомоечную машину. На элементы и аксессуары, приобретаемые дополнительно, гарантия не распространяется. Материалы, которые необходимо заменить с течением времени и в зависимости от интенсивности использования, как указано в руководстве по эксплуатации, не...
Page 91
Если Вы соблюдаете все инструкции, но неисправность остается, можете связаться с сервисным центром. Сервисная служба При возникновении любых вопросов, связанных с покупкой, эксплуатацией и обслуживанием техники MILLEN, Вы можете проконсультироваться по телефону с сервисной службой: 8-800-77-55-44-7. Подробные условия гарантийного обслуживания Вы найдете в гарантийном талоне внутри упаковки.
Page 92
Правила утилизации Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности. Материалы, используемые для упаковки данного изделия, пригодны для вторичной переработки. Перед тем как утилизировать отслужившее изделие приведите его в нерабочее состояние, чтобы оно не представляло опасность. Для этого отсоедините холодильник от сети питания и обрежьте кабель питания.
Page 93
Правила утилизации MILLEN активно участвует в сохранении окружающей среды: – Осуществлен переход к использованию материалов, уменьшающих воздействие на окружающую среду в процессах производства и эксплуатации. – В производстве применяются более экологически чистые хладагенты. – Сокращено потребление энергии и воды, как в процессе производства...
Page 94
Программа сервисного обслуживания Elexir...
Need help?
Do you have a question about the MDW 45731 and is the answer not in the manual?
Questions and answers