Leica CINE PLAY 1 Quick Start Manual
Leica CINE PLAY 1 Quick Start Manual

Leica CINE PLAY 1 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for CINE PLAY 1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

LEICA CINE PLAY 1
KURZANLEITUNG
QUICK START GUIDE
MODE D'EMPLOI SUCCINCT
GUIDA RAPIDA
GUÍA RÁPIDA
KORTE HANDLEIDING
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
简要操作说明书
‫دليل مختصر‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CINE PLAY 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Leica CINE PLAY 1

  • Page 1 LEICA CINE PLAY 1 KURZANLEITUNG QUICK START GUIDE MODE D’EMPLOI SUCCINCT GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA KORTE HANDLEIDING КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ 简要操作说明书 ‫دليل مختصر‬...
  • Page 3 LEICA CINE PLAY 1 KURZANLEITUNG ................ QUICK START GUIDE ..............28 MODE D’EMPLOI SUCCINCT ...........52 GUIDA RAPIDA ................75 GUÍA RÁPIDA ................98 KORTE HANDLEIDING ........................简要操作说明书 ................187 ..................‫دليل قختصر‬...
  • Page 5: Wichtiger Hinweis

    VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Leica Cine Play 1 Smart-Mini-Projektor. Damit Sie den Leistungsumfang Ihres Projek- tors vollständig nutzen können, lesen Sie bitte zunächst diese Anlei- tung. Alle Informationen rund um den Leica Cine Play 1 Smart-Mi- ni-Projektor nden Sie jederzeit unter https://leica-smartprojection.com.
  • Page 6 Original Leica-Zubehör, um die Betriebssicherheit und die Ga- rantieleistungen nicht zu gefährden. PRODUKTREGISTRIERUNG Vergrößern Sie die Freude über Ihr neues Leica-Produkt durch eine Produktregistrierung. Vorteile für Sie: Aktivierung der verlängerten Produktgarantie von 3 Jahren und Verknüpfung der Seriennummer ihres Produktes mit Ihrer Kontaktadresse.
  • Page 7 GARANTIEBEDINGUNGEN Neben Ihren gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer gewähren wir, die Leica Smart Projection GmbH („Leica Smart Projection“), Ihnen freiwillige Garantieleistungen für Ihr Leica-Produkt gemäß den nachstehenden Regelungen („Leica SP-Garantie“). Die Leica SP-Garantie schränkt also weder Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nach dem jeweils geltenden Recht noch Ihre Rechte als Verbraucher gegenüber dem Händler...
  • Page 8 Den für Ihren Wohnort zuständigen Customer Care nden Sie auf unserer Homepage: https://leica-camera.com/de-DE/kontakt Leica Smart Projection bietet innerhalb der EU zudem einen Abhol- service an. Bitte fügen Sie auch hier eine Kopie des Kaufbeleges bei und wenden Sie sich per E-Mail oder telefonisch an uns.
  • Page 9: Rechtliche Hinweise

    RECHTLICHE HINWEISE Die Begri e HDMI und HDMI High-De nition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Verei- nigten Staaten und anderen Ländern. FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/ DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DTS, INC.
  • Page 10: Vereinfachte Eu-Konformitätserklä- Rung

    REGULATORISCHE HINWEISE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄ- RUNG Hiermit erklärt die Leica Smart Projection GmbH, dass die Funk- anlage des Typs "Leica Cine Play 1, Version EU" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://leica-camera.com/en-int/downloads VEREINFACHTE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 11 ENTSORGUNG WEEE (Abfallrichtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Europäische Richtlinie 2012/19/EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro- dukt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen liegt es in Ihrer Verantwor- tung, Ihr Altgerät bei einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben.
  • Page 12 SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK UND UMGEBUNGS- BEDINGUNGEN Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Video- und Audiosignalen in einer Heim- oder Büroumgebung bestimmt. Es darf nicht in Räu- men mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubkonzentration verwendet werden. • Setzen Sie das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen, Tassen usw.
  • Page 13 ALLGEMEIN Der Smart-Mini-Projektor kann herunterfallen und schwere Verlet- zungen oder den Tod verursachen. Mit den folgenden einfachen Vorkehrungen können viele Verletzungen, insbesondere bei Kin- dern, vermieden werden: • Verwenden Sie immer die vom Hersteller des Smart-Mini-Projek- tors empfohlenen Schränke, Ständer oder Montagemethoden. • Verwenden Sie immer Möbel, die den Smart-Mini-Projektor sicher tragen können.
  • Page 14 STROMVERSORGUNG • Falsche Spannungen können das Gerät beschädigen. Schließen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Stromversorgung mit der richtigen, auf dem Typenschild angege- benen Spannung und Frequenz an. • Der Netzstecker muss leicht zugänglich sein, damit das Gerät jederzeit vom Netz getrennt werden kann.
  • Page 15 BELÜFTUNG UND HOHE TEMPERATUREN • Stellen Sie das Gerät nur an einem gut belüfteten Ort auf und achten Sie darauf, dass an allen Seiten mindestens 20 cm Frei- raum für die Luftzirkulation vorhanden sind. 20 cm 20 cm 20 cm • Die Unterseite des Geräts ist im gesamten Bereich des Schwenk- bügels freizuhalten.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    LAUTSTÄRKE • Laute Musik und Geräusche können zu irreversiblen Schäden an Ihren Ohren führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume und bei Verwendung von Kopfhörern. • Wenn Sie ein dröhnendes Geräusch in Ihren Ohren hören, dre- hen Sie die Lautstärke herunter oder setzen Sie den Kopfhörer vorübergehend ab.
  • Page 17: Wartung & Reparatur

    WARTUNG & REPARATUR • Entfernen Sie niemals die Abdeckungen des Geräts; im Inneren be nden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überlas- sen Sie alle Wartungsarbeiten einem quali zierten Serviceper- sonal. VERPACKUNG • Bewahren Sie das Antifeuchtigkeitsmaterial und die Plastikta- schen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 18 LASER Schauen Sie nicht direkt in das Objektiv, wenn das Gerät einge- schaltet ist, da das Laserlicht Ihre Augen schädigen kann! Dieses Gerät ist mit einem Lasermodul ausgestattet. Dieses Gerät darf in keiner Weise beschädigt oder modi ziert werden; anderenfalls kann es zu Verletzungen kommen. IEC 62471-5: 2015 LASERPRODUKT KLASSE1 IEC 60825-1: 2014...
  • Page 19 ÜBERSICHT SMART-MINI-PROJEKTOR CMOS-Bildsensormodul Für den Autofokus und die automatische Trapezkorrektur ToF-Sensor Für den Autofokus und die Augenschutzfunktion Objektiv ÜBERSICHT SMART-MINI-PROJEKTOR...
  • Page 20 ERFASSUNGSBEREICH DER SENSOREN CMOS-Bildsensormodul: horizontaler Bildwinkel: 77° ± 3° vertikaler Bildwinkel: 62°± 3° diagonaler Bildwinkel: 90° ± 3° Time-of-Flight-Sensor: horizontaler Bildwinkel: 60° vertikaler Bildwinkel: 45° Entfernungsbereich: 400 mm - 4500 mm HINWEIS: Der Erfassungsbereich der Sensoren kann je nach Umgebungsbe- dingungen variieren.
  • Page 21 ÜBERSICHT ANSCHLÜSSE SMART-MI- NI-PROJEKTOR Audio Out HDMI 1 (eARC) HDMI 2 USB 3.0 USB 3.0 Digital Audio Out Stromanschluss ÜBERSICHT ANSCHLÜSSE SMART-MINI-PROJEKTOR...
  • Page 22: Übersicht Fernbedienung

    ÜBERSICHT FERNBEDIENUNG Projektor einschalten/aus- schalten Automatischen Fokus aktivieren Navigationstasten Schnellzugri auf den Bildmodus Lautstärke einstellen Stummschaltung aktivie- ren/deaktivieren Menü aufrufen oder Fern- bedienung per Bluetooth koppeln (Taste gedrückt halten) Eingangsquelle ändern Mikrofon aktivieren/deak- tivieren Zur vorherigen Stelle im Menü oder in der App zurückkehren Auswahl bestätigen Schnellzugri auf den...
  • Page 23: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    HINWEIS: • Die im Lieferumfang enthaltene Fernbedienung variiert je nach Modell und Land/Region. Überprüfen Sie die Informationen auf der Fernbedienung. • Legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass die Plus- und Minuspole der Batterien mit den Anzeigen für (+) und (-) im Batteriefach übereinstimmen.
  • Page 24: Weitere Einstellungen

    AUTOMATISCHER FOKUS Wenn die automatische Fokusfunktion aktiviert ist, kann das Gerät den Fokus automatisch einstellen, um ein scharfes Projektorbild zu erhalten. • Aktivieren Sie die automatische Fokusfunktion, indem Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken. • Sie können die manuelle Fokusfunktion aktivieren, indem Sie die Taste gedrückt halten und den Fokus manuell durch Drücken der Navigationstasten auf der Fernbedienung einstellen.
  • Page 25: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Projektor haben, schalten Sie ihn aus und wieder ein. Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann, beachten Sie die folgenden Tipps. Beim Einschalten des Projektors gibt es eine Verzögerung von ein paar Sekunden, bevor das Bild erscheint • Dies ist normal, weil der Projektor initialisiert wird und nach frühe- ren Einstellungsinformationen sucht.
  • Page 26 Fehler an der digitalen Mik- rospiegel-Einheit (DMD) des Projektors Wenn Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Leica Customer Care unter customer.care@leica-camera.com. PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Haftungsausschluss: Alle Produkte, Produktspezi kationen und Daten können ohne Vorankündigung geändert werden, um die Zuverlässigkeit, die Funktion, das Design oder anderes zu verbessern.
  • Page 27 ≤ 2,0 W tungsaufnahme Leistungsaufnahme im ≤ 0,5 W Standby- Modus WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax Bluetooth Bluetooth 5.3 Die Bestellnummern für die verschiedenen Modelle und Informatio- nen zu länderspezi schen Unterschieden in den technischen Daten nden Sie unter www.leica-smartprojection.com. PRODUKTSPEZIFIKATIONEN...
  • Page 28: Important Notice

    FOREWORD Dear Customer, We hope you enjoy your new Leica Cine Play 1 smart mini projec- tor. Please begin by reading this manual thoroughly to familiarize yourself with the full scope of functions your projector has to o er. Complete information about the Leica Cine Play 1 smart mini pro- jector is available at https://leica-smartprojection.com.
  • Page 29: Scope Of Delivery

    Here's how it works: →Visit: https://club.leica-camera.com →If you do not yet have a Leica account, you can create one here in just a few steps. →After logging into your Leica account, you will be redirected to the registration page for your new Leica product.
  • Page 30: Warranty Conditions

    SCOPE OF THE LEICA SP WARRANTY We grant the following Leica SP warranty for this Leica product, in- cluding the accessories contained in the original packaging. Please note that we do not provide a warranty for commercial use of our product.
  • Page 31 Leica SP Dealer. We reserve the right to ask you to submit the original receipt. IF YOUR PRODUCT NEEDS SERVICE, PLEASE CONTACT US WITH PROOF OF PURCHASE BEFORE SENDING IN...
  • Page 32: Legal Information

    LEGAL INFORMATION The terms HDMI and HDMI High-De nition Multimedia Interface and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/ DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER LI- CENSE FROM DTS, INC.
  • Page 33: Regulatory Information

    SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFOR- MITYFOR GREAT BRITAIN: Leica Smart Projection GmbH declares herewith that radio equip- ment type “Leica Cine Play 1, Version GB” complies with The Radio Equipment Regulations 2017. The British Declaration of Conformity in its entirety is available at: https://leica-camera.com/en-int/downloads...
  • Page 34 [FOR PRODUCT UNDER PSTI REGULATIONS 2023] Leica declares that the product is in conformity with the Product Se- curity and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023. THE BELOW IS THE SUMMARY FOR THE SOC • Product Name: Leica Cinema TV/Monitor/Projector • Model Numbers: Leica Cine Play 1 (Art.
  • Page 35 DISPOSAL WEEE (directive on waste electrical and electronic equipment) European Directive 2012/19/EU This symbol on the product or on the pack- aging indicates that the product must not be disposed of with household waste. Instead, it is your responsibility dispose of your old unit at a collection point designated for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 36: Safety Remarks

    SAFETY REMARKS INTENDED USE AND AMBIENT CONDITIONS This unit is intended for the playback of video and audio signals in a home or o ce environment. It must not be used in rooms with high levels of humidity or dust concentration. • Do not expose this unit to rain, moisture, drips or splashes of water and do not place objects lled with liquids such as vases, cups, etc.
  • Page 37: General Information

    GENERAL INFORMATION The smart mini projector can fall and cause serious injury or death. Many injuries, especially to children, can be avoided by taking the following simple precautions: • Always use cabinets, stands or mounting methods recommended by the smart mini projector manufacturer. • Always use furniture that can safely support the smart mini pro- jector.
  • Page 38: Power Supply

    POWER SUPPLY • Incorrect voltage can damage the unit. The unit must be connect- ed to a power supply with the correct voltage and frequency speci ed on the rating plate using the power cable supplied. • The power plug must be easily accessible, so that the unit can be disconnected from the power supply at any time.
  • Page 39 VENTILATION AND HIGH TEMPERATURES • The unit must be set up in a well-ventilated location. Ensure that there is at least 20 cm of clearance on all sides for air circulation. 20 cm 20 cm 20 cm • The underside of the unit where the swivel bracket is located must be kept clear.
  • Page 40: Cleaning And Care

    VOLUME • Loud music and noises can cause irreversible damage to your ears. Avoid extreme volume levels, especially over long periods of time and when using headphones. • If you hear a booming noise in your ears, turn down the volume or temporarily remove your headphones.
  • Page 41: Batteries For The Remote Control

    PACKAGING • Keep anti-moisture material and plastic bags out of the reach of children. • Plastic bags can cause su ocation and the anti-moisture material is harmful if swallowed. If it is accidentally swallowed, induce vomiting and go to the nearest hospital. MODIFICATIONS • Do not attempt to modify this product in any way.
  • Page 42 LASERS Do not look directly into the lens when the unit is switched on, as the laser light can damage your eyes. This unit is equipped with a laser module. This unit must not be damaged or modi ed in any way; otherwise injuries may occur. IEC 62471-5: 2015 LASER PRODUCT CLASS 1 IEC 60825-1: 2014...
  • Page 43 OVERVIEW OF SMART MINI PROJECTOR CMOS image sensor module For autofocus and automatic keystone correction ToF sensor For autofocus and eye protection Lens OVERVIEW OF SMART MINI PROJECTOR...
  • Page 44: Detection Range Of The Sensors

    DETECTION RANGE OF THE SENSORS CMOS image sensor module: Horizontal angle of view: 77° ± 3° Vertical angle of view: 62° ± 3° Diagonal angle of view: 90° ± 3° Time of Flight sensor: Horizontal angle of view: 60° Vertical angle of view: 45°...
  • Page 45 OVERVIEW OF PORTS ON THE SMART MINI PROJECTOR Audio out HDMI 1 (eARC) HDMI 2 USB 3.0 USB 3.0 Digital audio out Power connector OVERVIEW OF PORTS ON THE SMART MINI PROJECTOR...
  • Page 46: Overview Of Remote Control

    OVERVIEW OF REMOTE CONTROL Projector on/o Activate automatic focus Navigation buttons Quick access image mode Volume up/down Mute/unmute Access menu or pair re- mote control via Bluetooth (press and hold button) Change input source Activate/deactivate micro- phone Return to the previous selection in the menu or in the app Con rm selection...
  • Page 47: Basic Settings

    NOTE: • The remote control included in the scope of delivery varies de- pending on the model and country/region. Check the informa- tion on the remote control. • Insert two AAA batteries. Make sure that the positive and neg- ative poles of the batteries match the (+) and (-) markings inside the battery compartment.
  • Page 48 AUTOMATIC FOCUS When the automatic focus function is activated, the unit automati- cally adjusts the focus to obtain a sharp projector image. • Activate the automatic focus function by pressing the button on the remote control. • You can activate the manual focus function by pressing and hold- ing the button and adjusting the focus manually by pressing the navigation buttons on the remote control.
  • Page 49: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you are experiencing a problem with your projector, switch it o and on again. If this does not solve the problem, follow the sugges- tions below. When the projector is switched on, there is a delay of a few seconds before the image appears • This is normal, because the projector is initializing and searching for previous settings information.
  • Page 50: Product Specifications

    Fan fault Flashing three Error in the digital micro mirror times device (DMD) of the projector If you have additional questions, contact Leica Customer Care at customer.care@leica-camera.com. PRODUCT SPECIFICATIONS Disclaimer: All products, product speci cations and data can be modi ed without advance notice to improve the reliability, function, design, or other factors.
  • Page 51 Power consumption in ≤ 0.5 W standby mode WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax Bluetooth Bluetooth 5.3 Order numbers for the various models and information on coun- try-speci c di erences in the technical data can be found at www. leica-smartprojection.com. PRODUCT SPECIFICATIONS...
  • Page 52: Avant-Propos

    Chère cliente, cher client, nous vous souhaitons de pro ter pleinement de votre nouveau mini projecteur intelligent LEICA CINE PLAY 1. A n de pouvoir utiliser l'ensemble des performances de votre projecteur, commencez par lire le présent mode d'emploi. Toutes les informations concernant le mini projecteur intelligent Leica Cine Play 1 sont accessibles à...
  • Page 53: Contenu De La Livraison

    • Pochette à accessoires • Manuel d'utilisation/Déclaration de garantie ACCESSOIRE Vous pouvez vous procurer le support au sol Leica adapté à votre projecteur auprès de votre revendeur spécialisé. Veuillez n'utiliser que des accessoires Leica d'origine pour ne pas compromettre la sécurité...
  • Page 54: Conditions De Garantie

    »), vous accordons en supplément des prestations de garan- tie facultatives pour votre produit Leica conformément aux dispo- sitions ci-dessous (« Garantie Leica SP »). La garantie Leica SP ne limite donc pas vos droits légaux en tant que consommateur selon la loi applicable, ni vos droits en tant que consommateur vis-à-vis...
  • Page 55 DURÉE DE GARANTIE La période de garantie de votre produit Leica s'élève à 3 ans. Elle prend e et à compter de la date d'achat auprès d'un revendeur agréé Leica SP.
  • Page 56: Mentions Légales

    MENTIONS LÉGALES Les termes HDMI et High-De nition Multime- dia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques dépo- sées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. POUR LES BREVETS DTS, VOIR HTTP://XPE- RI.COM/DTS-PATENTS/.
  • Page 57: Déclaration De Conformité De L'ue Simplifiée

    SIMPLIFIÉE Leica Smart Projection GmbH déclare par la présente que l'équi- pement radioélectrique de type « Leica Cine Play 1, version UE » est conforme à la directive 2014/53/UE. La version complète du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à...
  • Page 58: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il est de votre res- ponsabilité...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU ET CONDITIONS AMBIANTES Cet appareil est prévu pour la lecture de signaux vidéo et audio à domicile ou au bureau. Il ne doit pas être utilisé dans des pièces présentant un taux d'humidité élevé ou une concentration de pous- sière importante.
  • Page 60 GÉNÉRALITÉS Le mini projecteur intelligent peut tomber et entraîner des bles- sures graves voire mortelles. Les mesures de précaution suivantes, simples à appliquer, peuvent vous aider à éviter de nombreuses blessures notamment chez les enfants : • Utilisez toujours les armoires, supports ou méthodes de montage du fabricant du mini projecteur intelligent.
  • Page 61: Alimentation Électrique

    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE • Une tension erronée peut endommager l'appareil. Connectez l'appareil uniquement avec le câble d'alimentation fourni à une alimentation électrique disposant de la tension et de la fré- quence adaptées comme indiquée sur la plaque signalétique. • La che secteur doit être facilement accessible de manière à ce que l'appareil puisse être débranché...
  • Page 62 VENTILATION ET TEMPÉRATURES ÉLEVÉES • Placez l'appareil uniquement à un endroit bien ventilé et veillez à laisser un espace libre tout autour d'au moins 20 cm pour que l'air puisse circuler. 20 cm 20 cm 20 cm • La partie inférieure de l'appareil doit rester en dehors de l'en- semble de la zone du support pivotant.
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    VOLUME • La musique et les bruits forts peuvent provoquer des dégâts irréversibles au niveau de vos oreilles. Évitez de régler le volume extrêmement fort, notamment pendant une longue période et lorsque vous utilisez un casque. • Si vous entendez un bruit fort dans vos oreilles, baissez le volume ou posez le casque temporairement.
  • Page 64: Maintenance Et Réparation

    MAINTENANCE ET RÉPARATION • Ne retirez jamais les couvercles de l'appareil ; aucune pièce située à l'intérieur ne nécessite de maintenance de la part de l'utilisateur. Con ez toutes les tâches de maintenance à un per- sonnel de maintenance quali é. EMBALLAGE • Conservez l'absorbeur d'humidité...
  • Page 65 LASER Ne regardez pas directement dans l'objectif lorsque l'appareil est allumé, car la lumière du laser peut endommager vos yeux. Cet appareil est équipé d'un module laser. Cet appareil ne doit être endommagé ou modi é de quelque manière que ce soit ; cela risquerait de provoquer des blessures.
  • Page 66 VUE D'ENSEMBLE DU MINI PROJEC- TEUR INTELLIGENT Module de capteur d'images CMOS Pour la mise au point automatique et la correction de la dis- torsion trapézoïdale automatique Capteur Temps de vol (ToF) Pour la mise au point automatique et la fonction de protec- tion des yeux Objectif VUE D'ENSEMBLE DU MINI PROJECTEUR INTELLIGENT...
  • Page 67 ZONE DE DÉTECTION DES CAPTEURS Module de capteur d'images CMOS : Angle de vision horizontal : 77° ± 3° Angle de vision vertical : 62° ± 3° Angle de vision diagonal : 90° ± 3° Capteur Temps de vol : Angle de vision horizontal : 60°...
  • Page 68 VUE D'ENSEMBLE DES RACCORDS DU MINI PROJECTEUR INTELLIGENT Sortie audio HDMI 1 (eARC) HDMI 2 USB 3.0 USB 3.0 Sortie audio numérique Connexion électrique VUE D'ENSEMBLE DU MINI PROJECTEUR INTELLIGENT...
  • Page 69: Vue D'ensemble De La Télécommande

    VUE D'ENSEMBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE Mise en marche/arrêt du projecteur Activation de la mise au point automatique Touche de navigation Accès rapide au mode image Réglage du volume Activation/désactivation du mode sourdine Ouverture du menu ou couplage de la télé- commande via Bluetoo- th (maintenir la touche enfoncée)
  • Page 70: Fonctions De Base

    REMARQUE : • La télécommande fournie à la livraison dépend du modèle et du pays/de la région. Véri ez les informations concernant la télécommande. • Insérez deux piles AAA. Assurez-vous que les pôles positif et né- gatif des piles correspondent aux symboles (+) et (-) du compar- timent à...
  • Page 71: Mise Au Point Automatique

    MISE AU POINT AUTOMATIQUE Lorsque la fonction de mise au point automatique est activée, l'ap- pareil peut régler automatiquement la mise au point pour obtenir une image de projecteur nette. • Activez la fonction de mise au point automatique en appuyant sur la touche de la télécommande.
  • Page 72: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si vous rencontrez un problème avec le projecteur, éteignez-le puis rallumez-le. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, suivez les conseils suivants. Lors de la mise en marche du projecteur, il y a un délai de quelques secondes avant que l'image n'apparaisse.
  • Page 73: Spécifications Du Produit

    Clignote 3x Erreur liée au dispositif de micro-miroir numérique (DMD) du projecteur Pour toute autre question, contactez Leica Customer Care par e-mail à l'adresse customer.care@leica-camera.com. SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Clause de non-responsabilité : L'ensemble des produits, spéci cations de produit et données peuvent être modi és sans préavis à...
  • Page 74 WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax Bluetooth Bluetooth 5.3 Les numéros de commande pour les di érents modèles et les informations concernant les di érences propres à chaque pays au niveau des données techniques sont accessibles sur www.leica-smartprojection.com. SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT...
  • Page 75: Avvertenza Importante

    Play 1 sia di Suo gradimento. Per sfruttare al meglio tutte le possibi- lità o erte dal Suo proiettore, La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Tutte le informazioni sul mini pro- iettore smart Leica Cine Play 1 sono reperibili in qualsiasi momento sul sito https://leica-smartprojection.com.
  • Page 76: Materiale In Dotazione

    Ecco come funziona: →Visitare la pagina https://club.leica-camera.com →Se non si possiede ancora un account Leica, è possibile in pochi passi registrarsi su questa pagina. →Dopo aver e ettuato l’accesso al proprio account Leica, si verrà...
  • Page 77: Condizioni Di Garanzia

    Leica conformemente alle seguenti regolamentazioni (“Garanzia Leica SP”). Pertanto, la garanzia Leica SP non limita né i diritti legali di consumatore di volta in volta applicabili, né i diritti di consumatore nei confronti del rivenditore con cui il cliente ha già stipulato il contratto di acquisto.
  • Page 78 Leica SP”). La prova d’acquisto dovrà riportare la data di acquisto, il prodotto Leica unitamente al codice dell’articolo e al numero di serie e i dati del rivenditore autorizzato Leica SP. Ci riserviamo il diritto di richiedere la presentazione della prova di acquisto originale.
  • Page 79 AVVERTENZE LEGALI I termini HDMI e HDMI High-De nition Multi- media Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administra- tor, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. PER I BREVETTI DTS, VEDERE HTTP://XPERI. COM/DTS-PATENTS/.
  • Page 80: Informazioni Normative

    CATA PER L’UE Con la presente, Leica Smart Projection GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio “Leica Cine Play 1, versione UE” è con- forme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiara- zione di conformità per l’Unione Europea è disponibile al seguente indirizzo internet: https://leica-camera.com/en-int/downloads...
  • Page 81 SMALTIMENTO WEEE (Direttiva sui ri uti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche - RAEE) - Direttiva europea 2012/19/UE Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai ri uti domestici. È invece responsa- bilità...
  • Page 82: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA USO PREVISTO E CONDIZIONI AMBIENTALI Questo dispositivo è destinato alla riproduzione di segnali video e audio in un ambiente domestico o di u cio. Non deve essere utiliz- zato in ambienti con elevata umidità o concentrazione di polvere. • Non esporre il dispositivo a pioggia, umidità, gocce o spruzzi d’acqua e non collocare oggetti pieni di liquidi come vasi, tazze e simili sopra o al di sopra del dispositivo.
  • Page 83: Aspetti Generali

    ASPETTI GENERALI In caso di caduta, il mini proiettore smart può provocare lesioni gravi o mortali. Molte lesioni, soprattutto quelle ai bambini, pos- sono essere evitate adottando le semplici precauzioni riportate di seguito. • Utilizzare sempre i mobili, i supporti o i metodi di montaggio raccomandati dal produttore del mini proiettore smart.
  • Page 84: Alimentazione Elettrica

    ALIMENTAZIONE ELETTRICA • Una tensione errata potrebbe danneggiare il dispositivo. Col- legare il dispositivo a un’alimentazione con la tensione e la frequenza corrette (indicate sulla targhetta), utilizzando il cavo di alimentazione in dotazione. • La spina deve essere facilmente accessibile, in modo che in qualsiasi momento sia possibile scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione.
  • Page 85 VENTILAZIONE E TEMPERATURE ELEVATE • Installare il dispositivo esclusivamente in un luogo ben ventilato e assicurarsi che su tutti i lati vi siano almeno 20 cm di spazio libero per la circolazione dell’aria. 20 cm 20 cm 20 cm • La parte inferiore del dispositivo deve essere mantenuta libera in tutta l’area del supporto girevole.
  • Page 86: Pulizia E Cura

    RUMOROSITÀ • Musica e rumori forti possono causare danni irreversibili alle orecchie. Evitare livelli di volume estremi, soprattutto per lunghi periodi di tempo e quando si usano le cu e. • Se si sente un rumore rimbombante nelle orecchie, abbassare il volume o togliere temporaneamente le cu e.
  • Page 87: Manutenzione E Riparazione

    MANUTENZIONE E RIPARAZIONE • Non rimuovere mai le coperture del dispositivo; all’interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi intervento di manu- tenzione, rivolgersi a personale quali cato. IMBALLAGGIO • Tenere il materiale anti-umidità e i sacchetti di plastica fuori dal- la portata dei bambini.
  • Page 88 LASER Quando il dispositivo è acceso, non guardare direttamente nel- la lente, poiché la luce laser può danneggiare gli occhi! Questo dispositivo è dotato di un modulo laser. Non danneg- giare né apportare modi che a questo dispositivo, poiché ciò potrebbe causare infortuni.
  • Page 89 PANORAMICA DEL MINI PROIETTORE SMART Modulo sensore di immagine CMOS Per l’autofocus e la correzione trapezoidale automatica Sensore ToF Per l’autofocus e la funzione di protezione degli occhi Lente PANORAMICA DEL MINI PROIETTORE SMART...
  • Page 90 CAMPO DI RILEVAMENTO DEI SENSORI Modulo sensore di immagine CMOS: Angolo di campo orizzontale: 77° ± 3° Angolo di campo verticale: 62° ± 3° Angolo di campo diagonale: 90° ± 3° Sensore del tempo di volo: Angolo di campo orizzontale: 60°...
  • Page 91 PANORAMICA DEI COLLEGAMENTI DEL MINI PROIETTORE SMART Uscita audio HDMI 1 (eARC) HDMI 2 USB 3.0 USB 3.0 Uscita audio digitale Allacciamento elettrico PANORAMICA DEL MINI PROIETTORE SMART...
  • Page 92: Panoramica Del Telecomando

    PANORAMICA DEL TELECOMANDO Accensione/spegnimento del proiettore Attivazione della messa a fuoco automatica Tasti di navigazione Accesso rapido alla mo- dalità immagine Regolazione del volume Attivazione/disattivazione della funzione mute Richiamo del menu o accoppiamento del telecomando tramite Bluetooth (tenere premuto il pulsante) Cambio della sorgente di ingresso Attivazione/disattivazione...
  • Page 93: Funzioni Principali

    AVVERTENZA: • Il telecomando in dotazione varia a seconda del modello e del Paese/regione. Controllare le informazioni sul telecomando. • Inserire due batterie AAA. Assicurarsi che i poli positivo e nega- tivo delle batterie corrispondano ai simboli (+) e (-) riportati nel vano batterie.
  • Page 94: Messa A Fuoco Automatica

    MESSA A FUOCO AUTOMATICA Se la funzione di messa a fuoco automatica è attivata, il dispositi- vo può regolare automaticamente la messa a fuoco per ottenere un’immagine nitida del proiettore. • Per attivare la funzione di messa a fuoco automatica, premere il pulsante del telecomando.
  • Page 95: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel caso che si veri chi un problema al proiettore, si consiglia di spegnerlo e riaccenderlo. Se il problema non si risolve, seguire i suggerimenti riportati di seguito. All’accensione del proiettore, l’immagine viene visualizza- ta con un ritardo di alcuni secondi • Ciò...
  • Page 96: Specifiche Del Prodotto

    Lampeggia tre Errore nell’unità microspecchio volte digitale (DMD) del proiettore Per ulteriori domande, rivolgersi al Leica Customer Care all’indiriz- zo customer.care@leica-camera.com. SPECIFICHE DEL PRODOTTO Esclusione di responsabilità: I prodotti, le speci che e i dati possono essere modi cati in qualsi- asi momento senza preavviso, al ne di migliorare l’a dabilità, il...
  • Page 97 ≤ 0,5 W dalità standby WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax Bluetooth Bluetooth 5.3 È possibile consultare i numeri d’ordine dei diversi modelli e le informazioni sulle speci che di erenze per ciascun Paese nei dati tecnici all’indirizzo www.leica-smartprojection.com. SPECIFICHE DEL PRODOTTO...
  • Page 98: Nota Importante

    Estimado cliente, estimada clienta: Le deseamos muchas horas de disfrute con su nuevo miniproyector inteligente Leica Cine Play 1. Le aconsejamos que lea la presente guía para poder sacar el máximo partido a las prestaciones de su proyector. Toda la información relativa al miniproyector inteligente Leica Cine Play 1 puede consultarse en cualquier momento en https://leica-smartprojection.com.
  • Page 99: Volumen De Suministro

    Así funciona: →Acceda a https://club.leica-camera.com →Si aún no dispone de una cuenta de Leica, en esta página po- drá registrase en unos pocos pasos. →Una vez que haya iniciado sesión en su cuenta de Leica, se le conducirá a la página de registro de su nuevo producto Leica.
  • Page 100: Condiciones De La Garantía

    Leica SP. EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA DE LEICA SP La garantía de Leica SP no cubre las piezas de desgaste ni las pi- las, así como tampoco las piezas sometidas a esfuerzos mecánicos (p.
  • Page 101 PERÍODO DE GARANTÍA El período de garantía de su producto Leica es de 3 años. Dará comienzo el día de la venta por un Distribuidor Leica SP autoriza- CONDICIONES DE LA GARANTÍA...
  • Page 102: Notas Legales

    NOTAS LEGALES Los términos HDMI y HDMI High-De nition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI, son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Esta- dos Unidos y otros países. FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/ DTS-PATENTS/.
  • Page 103: Declaración Ue De Conformidad Sim- Plificada

    PLIFICADA Por la presente, Leica Smart Projection GmbH declara que el equi- po radioeléctrico del tipo «Leica Cine Play 1, Versión UE» cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://leica-camera.com/en-int/downloads...
  • Page 104 ELIMINACIÓN Directiva Europea RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electró- nicos) 2012/19/UE Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no está permitido deshacerse de este producto junto con la basura doméstica. En su lugar, al nal de la vida útil de su apara- to, será...
  • Page 105: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD USO PREVISTO Y CONDICIONES AMBIENTA- Este aparato está concebido para la reproducción de señales de vídeo y de audio en un entorno doméstico o de o cina. No está permitido su uso en espacios que presenten una humedad del aire o una concentración de polvo elevadas.
  • Page 106 GENERAL El miniproyector inteligente puede caerse y causar lesiones graves o mortales. La adopción de las siguientes precauciones sencillas puede prevenir muchas lesiones, en particular en niños: • Utilice siempre armarios, soportes o métodos de montaje reco- mendados por el fabricante del miniproyector inteligente. • Utilice siempre muebles capaces de soportar de forma segura el miniproyector inteligente.
  • Page 107: Suministro De Corriente

    SUMINISTRO DE CORRIENTE • Una tensión incorrecta puede dañar el aparato. Utilice exclusi- vamente el cable de alimentación suministrado para conectar el aparato a una fuente de alimentación eléctrica con la tensión y la frecuencia correctas (indicadas en la placa de característi- cas).
  • Page 108 VENTILACIÓN Y TEMPERATURAS ELEVADAS • Coloque el aparato siempre en un lugar bien ventilado y ase- gúrese de que quede un espacio libre de al menos 20 cm por todos los lados para la circulación de aire. 20 cm 20 cm 20 cm • El lado inferior del aparato debe mantenerse libre en toda la zona del estribo basculante.
  • Page 109: Volumen De Sonido

    VOLUMEN DE SONIDO • La música y los ruidos a un volumen elevado pueden causar lesiones auditivas irreversibles. Evite exponerse a volúmenes de sonido extremos, en particular durante periodos prolongados y al utilizar auriculares. • Si oye un zumbido en los oídos, baje el volumen o quítese los auriculares durante un tiempo.
  • Page 110: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN • Nunca retire las cubiertas del aparato; su interior no alberga ninguna pieza que requiera mantenimiento por parte del usua- rio. Encargue todos los trabajos de mantenimiento a personal de servicio cuali cado. EMBALAJE • Guarde el material antihumedad y las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
  • Page 111 LÁSER ¡No mire directamente al objetivo cuando el aparato esté en- cendido, ya que la luz láser puede dañar los ojos! Este aparato incorpora un módulo láser. No debe dañarse ni modi carse este aparato de ninguna manera, ya que de lo con- trario pueden producirse lesiones.
  • Page 112 VISTA DE CONJUNTO DEL MINIPRO- YECTOR INTELIGENTE Módulo de sensor de imagen CMOS Para el enfoque automático y la corrección trapezoidal automática Sensor de tiempo de vuelo Para el enfoque automático y la función de protección de los ojos Objetivo VISTA DE CONJUNTO DEL MINIPROYECTOR INTELIGENTE...
  • Page 113 ZONA DE DETECCIÓN DE LOS SENSORES Módulo de sensor de imagen CMOS: Ángulo de imagen horizontal: 77° ± 3° Ángulo de imagen vertical: 62° ± 3° Ángulo de imagen diagonal: 90° ± 3° Sensor de tiempo de vuelo: Ángulo de imagen horizontal: 60°...
  • Page 114 VISTA DE CONJUNTO DE LAS CONE- XIONES DEL MINIPROYECTOR INTELI- GENTE Salida de audio HDMI 1 (eARC) HDMI 2 USB 3,0 USB 3,0 Salida de audio digital Conexión a la corriente VISTA DE CONJUNTO DEL MINIPROYECTOR INTELIGENTE...
  • Page 115 VISTA DE CONJUNTO DEL MANDO A DISTANCIA Encendido/apagado del proyector Activar el enfoque auto- mático Botones de navegación Acceso rápido al modo de imagen Ajuste del volumen Activar/desactivar el en- mudecimiento Acceso al menú o empa- rejamiento del mando a distancia por Bluetooth (mantener pulsado el botón)
  • Page 116: Funciones Básicas

    NOTA: • El mando a distancia incluido en el volumen de suministro varía en función del modelo y del país o la región. Compruebe la información presente en el mando a distancia. • Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que los polos positivo y negativo de las pilas coincidan con las marcas (+) y (-) visibles en el compartimento de las pilas.
  • Page 117: Ajustes Adicionales

    ENFOQUE ATOMÁTICO Si está activada la función de enfoque automático, el aparato puede ajustar automáticamente el enfoque para obtener una ima- gen nítida en el proyector. • Para activar la función de enfoque automático, pulse el botón del mando a distancia. • Para activar la función de enfoque manual, mantenga pulsado el botón y ajuste manualmente el enfoque pulsando los boto-...
  • Page 118: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene un problema con su proyector, apáguelo y vuelva a encen- derlo. Si no se soluciona el problema de esta manera, tenga en cuenta las siguientes sugerencias. Al encender el proyector, se produce un retardo de un par de segundos antes de que aparezca la imagen • Esto es normal, ya que el proyector se está...
  • Page 119: Especificaciones Del Producto

    Fallo en el dispositivo digital de microespejos (DMD) del proyector Si tiene más preguntas, diríjase al servicio de atención al cliente de Leica enviando un correo electrónico a customer.care@leica-came- ra.com. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Exención de responsabilidad: Todos los productos, las especi caciones de producto y los datos pueden modi carse sin previo aviso para mejorar la abilidad, el funcionamiento, el diseño u otros aspectos.
  • Page 120 WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax Bluetooth Bluetooth 5.3 Los números de pedido de los diferentes modelos, así como infor- mación sobre diferencias en los datos técnicos especí cas de cada país, pueden consultarse en www.leica-smartprojection.com. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO...
  • Page 121: Belangrijke Opmerking

    VOORWOORD Geachte klant, Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Leica Cine Play 1 Smart Mini-projector. Om het prestatievermogen van uw projector volle- dig te kunnen benutten, moet u eerst deze handleiding doorlezen. Alle informatie over de Leica Cine Play 1 Smart Mini-projector is te allen tijde te vinden op https://leica-smartprojection.com.
  • Page 122: Bij De Levering Inbegrepen

    Zo werkt het: →Ga naar: https://club.leica-camera.com →Als u nog geen Leica-account hebt, kunt u zich op deze pagina met een paar stappen registreren. →Zodra u bent ingelogd op uw Leica-account, wordt u doorge- stuurd naar de registratiepagina van uw nieuwe Leica-product.
  • Page 123 OMVANG VAN DE LEICA SP-GARANTIE Wij verlenen voor dit Leica-product, inclusief de accessoires in de daarbij behorende originele verpakking, de volgende Leica SP-ga- rantie. Houd er rekening mee dat wij bij zakelijk gebruik geen garantie verlenen.
  • Page 124 Voeg hier ook een kopie van het aankoopbewijs bij en neem con- tact met ons op via e-mail of telefoon. GARANTIETIJD De garantietijd van uw Leica-product is 3 jaar. Hij begint op de dag van verkoop door een geautoriseerde Leica SP-dealer. GARANTIEVOORWAARDEN...
  • Page 125: Juridische Informatie

    JURIDISCHE INFORMATIE De termen HDMI en HDMI High-De nition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmer- ken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/ DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER LI- CENSE FROM DTS, INC.
  • Page 126: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsver- Klaring

    VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVER- KLARING Leica Smart Projection GmbH verklaart hierbij dat de radioappa- ratuur van het type “Leica Cine Play 1, versie EU” voldoet aan richt- lijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverkla- ring is beschikbaar op: https://leica-camera.com/en-int/downloads VEREENVOUDIGDE CONFORMITEITSVERKLA-...
  • Page 127 VERWIJDERING WEEE (richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) Europese Richt- lijn 2012/19/EU Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet met het huis- houdelijk afval mag worden weggegooid. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijkheid om uw oude apparatuur in te leveren bij een aangewezen inzamelpunt voor de recycling van AEEA.
  • Page 128 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BEOOGD GEBRUIK EN OMGEVINGSOM- STANDIGHEDEN Deze apparatuur is bedoeld voor de weergave van video- en au- diosignalen in een thuis- of kantooromgeving. Het apparaat mag niet worden gebruikt in ruimten met een hoge luchtvochtigheid of een hoge stofconcentratie. • Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppelend of spetterend water en plaats geen voorwerpen die zijn gevuld met vloeisto en zoals vazen, bekers, enz.
  • Page 129 ALGEMEEN De Smart Mini-projector kan vallen en ernstig of dodelijk letsel veroorzaken. De volgende eenvoudige voorzorgsmaatregelen kunnen worden genomen om veel letsel te voorkomen, met name bij kinderen: • Gebruik altijd de kasten, standaarden of montagemethoden die worden aanbevolen door de fabrikant van de Smart Mini-pro- jector.
  • Page 130 VOEDING • Onjuiste spanningen kunnen het apparaat beschadigen. Sluit het apparaat alleen aan met behulp van het meegeleverde netsnoer op een voedingsbron met de juiste spanning en frequentie zoals aangegeven op het typeplaatje. • De stekker moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat het appa- raat op elk moment kan worden losgekoppeld van de netspan- ning.
  • Page 131 VENTILATIE EN HOGE TEMPERATUREN • Plaats het apparaat alleen op een goed geventileerde plaats en zorg ervoor dat aan alle zijden ten minste 20 cm luchtcirculatie mogelijk is. 20 cm 20 cm 20 cm • Houd de onderkant van het apparaat uit de buurt van de draai- beugel.
  • Page 132: Reiniging En Onderhoud

    VOLUME • Harde muziek en lawaai kunnen onomkeerbare schade aan uw oren veroorzaken. Vermijd extreme volumeniveaus, met name ge- durende langere tijd en bij gebruik van een hoofdtelefoon. • Als u een dreunend geluid in uw oren hoort, zet u het volume zachter of schakelt u de hoofdtelefoon tijdelijk uit.
  • Page 133: Onderhoud En Reparatie

    ONDERHOUD EN REPARATIE • Verwijder nooit de afdekkingen van het apparaat; er bevinden zich geen onderdelen in die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan gekwali ceerd onderhoudspersoneel. VERPAKKING • Houd het vochtwerende materiaal en de plastic zakken buiten het bereik van kinderen.
  • Page 134 LASER Kijk niet rechtstreeks in het objectief wanneer het apparaat is ingeschakeld, omdat het laserlicht uw ogen kan beschadigen! Dit apparaat is uitgerust met een lasermodule. Dit apparaat mag op geen enkele wijze worden beschadigd of aangepast, omdat dit persoonlijk letsel kan veroorzaken. IEC 62471-5: 2015 LASERPRODUCT KLASSE 1 IEC 60825-1: 2014...
  • Page 135 OVERZICHT SMART MINI-PROJECTOR CMOS-beeldsensormodule Voor automatische scherpstelling en automatische trapezium- foutcorrectie ToF-sensor Voor automatische scherpstelling en oogbescherming Objectief OVERZICHT SMART MINI-PROJECTOR...
  • Page 136 DETECTIEBEREIK VAN DE SENSOREN CMOS-beeldsensormodule: horizontale beeldhoek: 77° ± 3° verticale beeldhoek: 62° ± 3° diagonale beeldhoek: 90° ± 3° Time-of-Flight-sensor: horizontale beeldhoek: 60° verticale beeldhoek: 45° Afstandsbereik: 400 mm – 4500 mm OPMERKING: Het detectiebereik van de sensoren kan variëren, afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.
  • Page 137 OVERZICHT AANSLUITINGEN SMART MINI-PROJECTOR Audio Out HDMI 1 (eARC) HDMI 2 USB 3.0 USB 3.0 Digital Audio Out Stroomaansluiting OVERZICHT AANSLUITINGEN SMART MINI-PROJECTOR...
  • Page 138: Overzicht Afstandsbediening

    OVERZICHT AFSTANDSBEDIENING Projector in- of uitscha- kelen Automatische scherpstel- ling inschakelen Navigatietoetsen Snelle toegang tot de beeldmodus Volume aanpassen Dempen in-/uitschakelen Menu oproepen of af- standsbediening koppe- len via bluetooth (toets ingedrukt houden) Invoerbron wijzigen Microfoon in-/uitscha- kelen Terugkeren naar de vori- ge positie in het menu of de app Selectie bevestigen...
  • Page 139: Het Apparaat In- En Uitschakelen

    OPMERKING: • De meegeleverde afstandsbediening is afhankelijk van het model en het land/de regio. Controleer de informatie op de afstandsbediening. • Plaats twee AAA-batterijen. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen van de batterijen overeenkomen met de (+) en (-) indicatoren in het batterijcompartiment.
  • Page 140: Overige Instellingen

    AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING Wanneer de automatische scherpstelfunctie is geactiveerd, kan het apparaat automatisch de scherpstelling aanpassen om een scherp projectorbeeld te verkrijgen. • Activeer de functie voor automatisch scherpstellen door op de toets op de afstandsbediening te drukken. • U kunt de functie voor handmatig scherpstellen activeren door de toets ingedrukt te houden en de scherpstelling handmatig aan te passen door op de navigatietoetsen op de afstandsbe-...
  • Page 141: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Als u een probleem hebt met de projector, schakelt u deze uit en weer in. Volg deze tips als het probleem hiermee niet is opgelost. Wanneer de projector wordt ingeschakeld, duurt het enkele seconden voordat het beeld wordt weergegeven • Dit is normaal omdat de projector bezig is met initialiseren en naar informatie over eerdere instellingen zoekt.
  • Page 142 Rood 3x knipperen De digitale microspiegeleen- heid (DMD) van de projector is defect Als u nog vragen hebt, kunt u contact opnemen met Leica Custo- mer Care op customer.care@leica-camera.com. PRODUCTSPECIFICATIES Disclaimer: Alle producten, productspeci caties en gegevens kunnen zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd om de betrouwbaarheid, de werking, het ontwerp of andere aspecten te verbeteren.
  • Page 143 ≤ 2,0 W stand-bymodus van het netwerk Stroomverbruik in stand-by- ≤ 0,5 W modus WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax Bluetooth Bluetooth 5.3 De bestelnummers voor de verschillende modellen en informatie over landspeci eke verschillen in de technische gegevens vindt u op www.leica-smartprojection.com. PRODUCTSPECIFICATIES...
  • Page 144: Важное Примечание

    ПРЕДИСЛОВИЕ Leica Cine Play 1. Leica Cine Play 1 https://leica-smartprojection.com. Leica Smart Projection GmbH ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Перед использованием проектора ознакомьтесь с глава- ми «Юридическая информация» и «Указания по технике безопасности», чтобы избежать повреждения изделия и предотвратить возможные травмы и риски. ПРЕДИСЛОВИЕ...
  • Page 145: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ • • • 2 • • • • ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Leica Leica, РЕГИСТРАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Leica, Вот как это работает: → https://club.leica-camera.com. → Leica, → Leica Leica. → → КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ...
  • Page 146: Гарантийные Условия

    Leica SP»). Leica SP ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ГАРАНТИИ LEICA SP Leica, Leica SP, Leica Smart Projection Leica. Leica Smart Projection. Leica SP ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ LEICA SP Leica SP АННУЛИРОВАНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ ПО ГАРАН- ТИИ LEICA SP Leica ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ...
  • Page 147 Leica Smart Projection (« Leica SP»). Leica Leica SP. ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО СЛУЧАЯ, СВЯЖИ- ТЕСЬ С НАМИ И ПРЕДОСТАВЬТЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОКУПКИ ПЕРЕД ОТПРАВКОЙ ИЗДЕЛИЯ LEICA: Leica Smart Projection GmbH Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar : customer.care@leica-camera.com : +49 6441 2080-117 https://leica-camera.com/ru-RU/kontakty...
  • Page 148: Юридическая Информация

    ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ HDMI, HDMI High-De nition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing Administrator, Inc. HTTP://XPERI. COM/DTS-PATENTS/. DTS, INC. . DTS, , DTS:X, DTS- HD, DTS-HD MASTER AUDIO, NEURAL:X VIRTUAL:X DTS, INC. . © DTS, INC. Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Page 149 НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТ- СТВИЯ ЕС Leica Smart Projection GmbH «Leica Cine Play 1, » 2014/53/ https://leica-camera.com/en-int/downloads УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТ- СТВИЯ ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ: Leica Smart Projection GmbH «Leica Cine Play 1, » 2017 . https://leica-camera.com/en-int/downloads НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 150 УТИЛИЗАЦИЯ WEEE (Директива об отходах электри- ческого и электронного оборудования) Европейская директива 2012/19/ЕС Батареи RoHS (Директива об опасных веще- ствах) Европейская директива 2011/65/ ЕС RoHS. НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 151: Указания По Технике Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ И УСЛОВИЯ ОКРУ- ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • • • • • • • • УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 152: Общие Положения

    ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ • • • • • • • • • • • • УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 153 ПИТАНИЕ • • • • • СЕТЕВАЯ ВИЛКА И СЕТЕВОЙ КАБЕЛЬ • • • • • • • УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 154 ВЕНТИЛЯЦИЯ И ВЫСОКИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ • 20 cm 20 cm 20 cm • • • • • ПРИСМОТР • • УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 155: Очистка И Уход

    ГРОМКОСТЬ • • ГРОЗА • ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ • ОЧИСТКА И УХОД • • • • • • • • УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 156: Обслуживание И Ремонт

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ • УПАКОВКА • • ИЗМЕНЕНИЯ • БАТАРЕИ ДЛЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ • • • • • • • • УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 157 ЛАЗЕР IEC 62471-5: 2015 IEC 60825-1: 2014 λ = 465 ± 6 /525 ± 6 /643 ± 8 ОСТОРОЖНО! OD 4 459–651 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 158 ОБЗОР ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО МИ- НИ-ПРОЕКТОРА  1   2   3   1  CMOS  2   3  ОБЗОР ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО МИНИ-ПРОЕКТОРА...
  • Page 159 ДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ДАТЧИКОВ Модуль датчика изображения CMOS: 77° ± 3° 62° ± 3° 90° ± 3° Времяпролетный датчик: 60° 45° 400–4500 ПРИМЕЧАНИЕ. ОБЗОР ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО МИНИ-ПРОЕКТОРА...
  • Page 160 ОБЗОР РАЗЪЕМОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬ- НОГО МИНИ-ПРОЕКТОРА  1   2   3   4   5   6   7   8   1  Audio Out  2  HDMI 1 (eARC)  3  HDMI 2  4  USB 3.0  5  USB 3.0  6  Digital Audio Out  7   8  ОБЗОР ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО МИНИ-ПРОЕКТОРА...
  • Page 161: Обзор Пульта Дистанционного Управления

    ОБЗОР ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ  1   1   8   9   2   10   3   2   4   11   5   3   6   7   4   12   13  Bluetooth (  5   14   6   8   15   7   16   9   17   10   11   12   13   14   15   16   17  ОБЗОР...
  • Page 162: Основные Функции

    ПРИМЕЧАНИЕ. • • AAA. • ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА → → ПРИМЕЧАНИЕ. • • ВНИМАНИЕ! • • • ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ...
  • Page 163: Другие Настройки

    АВТОМАТИЧЕСКАЯ ФОКУСИРОВКА • • АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОРРЕКЦИЯ → Home > > Auto Screen Alignment. ДРУГИЕ НАСТРОЙКИ Home ПРИМЕЧАНИЕ. • • РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ И ПРОЕКЦИОННОЕ РАССТОЯНИЕ Размер изображения Проекционное расстояние (диагональ в дюймах) см дюйм 150–250 59–98 200–330 78–130 300–500 118–196 600–995 236–392 ОСНОВНЫЕ...
  • Page 164: Устранение Неполадок

    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК При включении проектора изображение появляется с задержкой в несколько секунд • Нет звука или нет изображения • • • После коррекции трапецеидальных искажений по краям изображения появляются неравномерные тени • Если проектор перемещается, автоматическая коррек- ция трапецеидальных искажений не работает долж- ным...
  • Page 165: Технические Характеристики Изделия

    Значение диода – (DMD) Leica customer.care@ leica-camera.com. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Отказ от ответственности: Leica Cine Play 1 × × ) 262 × 233 × 242 (9,6 × 8,5 × 7 14,6 (6,6 65~300 3840 × 2160 2 × 10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ...
  • Page 166 100–240 ~ 60/50 . 2,5 A 2,4–2,4835 5,15–5,85 2,4–2,4835 , 17 WLAN 5,15–5,25 , 14 5,25–5,35 DFS), 14 5,49–5,71 DFS/TPC), 5,725–5,85 ), 14 2,4–2,4835 2,4–2,4835 1, 6 Bluetooth : 5 °C–35 °C (41 °F–95 °F) : 25 %–75 %, : 86– HDMI RGB/60 (640 ×...
  • Page 167 WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax Bluetooth Bluetooth 5.3 www.leica-smartprojection.com. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ...
  • Page 168 前言 尊敬的客户: 希望您喜欢新购入的徕卡 Cine Play 1 智能迷你投影仪。 请您先阅读 本说明书, 以便您能够充分利用投影仪的性能。 如您需要有关徕卡 Cine Play 1 智能迷你投影仪的所有信息, 您可以随时访问如下网站: https://leica-smartprojection.com。 Leica Smart Projection GmbH (德国徕卡智能投影有限公司) 重要提示 不保证与第三方产品、 软件和服务的兼容性。 对于因运行、 使用或 连接非兼容设备或应用程序而导致的损坏或损失, 我们概不承担责 任。 在本设备或任何其他设备上录制和播放内容可能需要获得该内容的 版权或其他权利所有者的授权。 您有责任确保本设备或任何其他设 备的使用符合贵国/地区适用的版权法。 如需了解相关法律法规的更 多信息, 请参阅适用法律或联系您希望录制或播放的内容的权利所 有者。 保留所有权利。 直流电 (DC): 本符号表示标有该符号的额定电压为直...
  • Page 169 • 遥控器 • 2 节 AAA 电池 • 电源线 • 电源 • 配件包 • 操作说明书/保修声明 配件 您可以从专业经销商处购买适合您投影仪的徕卡落地支架。 只有使用 原厂徕卡配件, 才不会损害运行安全和保修服务。 产品注册 注册您的徕卡产品, 获享更多福利: 激活 3 年产品延长保修, 并将产品序列号与您的联系地址关联。 方法如下: →访问: https://club.leica-camera.com →如果您还没有徕卡帐户, 只需轻松几步, 即可在本页面注册。 →登录徕卡帐户后, 您将转到徕卡新产品的注册页面。 →输入购买日期, 然后提交产品注册。 →注册后, 您就可以选择您的福利。 附件清单...
  • Page 170 保修条款 您除了可以向销售商提出法定保修索赔外, Leica Smart Projection GmbH (德国徕卡智能投影有限公司, 简称 “徕卡智能投影” ) 还将根 据以下规定 ( “徕卡智能投影保修” ) 为您的徕卡产品提供自愿保修 服务。 “徕卡智能投影保修” 不会影响您根据相关法律作为消费者的 法定权利, 也不会影响您作为消费者涉及与您签订购买协议的零售商 的权利。 徕卡智能投影保修范围 我们为本徕卡产品 (包括原包装中所含的配件) 提供如下 “徕卡智能 投影保修” 。 请注意, 我们不为商业用途提供任何保修服务。 在保修期内, 您的产品若出现任何因制造过程或材料的质量问题而 造成的故障, 徕卡智能投影自行决定, 通过维修、 更换有故障的部 件, 或更换为完好无损的同类型徕卡产品的方式来免费解决。 被更换...
  • Page 171 为了能顺利主张保修服务索赔, 我们需要一份从徕卡智能投影授权 的经销商 ( “徕卡智能投影授权经销商” ) 处购买徕卡产品的凭证副 本。 购买凭证必须包含购买日期、 徕卡产品的名称、 商品编号和序列 号, 以及徕卡智能投影授权经销商的信息。 我们保留要求您出示凭证 正本的权利。 如您需要服务, 请先联系我们提供购买凭证, 然后再将徕卡产品寄 至如下地址: 徕卡相机贸易 (上海) 有限公司客户服务中心 上海市黄浦区太仓路233号603室 电子邮箱: customercare.cn@leica-camera.com 电话: 400 993 3320 徕卡智能投影在欧盟范围内还提供取件服务。 请您在此另附一份购 买凭证复印件, 然后通过电子邮件或致电联系我们。 保修期 徕卡产品的保修期为 3 年。 保修期自徕卡智能投影授权经销商的销 售之日算起。 保修条款...
  • Page 172 法律提示 HDMI、 HDMI High-Definition Multimedia Inter- face等词汇、 HDMI 商业外观及HDMI 标识均为 HDMI Licensing Administrator, Inc. 的商标或注 册商标。 FOR DTS PATENTS, SEE http://xperi.com/ dts-patents/. MANUFACTURED UNDER LI- CENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES. DTS, THE SYMBOL, DTS AND THE SYMBOL TOGETHER, DTS:X, DTS-HD, DTS-HD MAS- TER AUDIO, NEURAL:X, AND VIRTUAL:X, ARE REGISTERED TRADEMARKS OR TRADEMARKS OF DTS, INC.
  • Page 173 环保说明 • 本产品满足 《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 的环保 要求。 • 在环保使用期限内, 在消费者使用过程中并不会出现有害物质的 泄漏、 析出等影响消费者健康的问题, 可以放心使用。 • 废弃回收提示 不需要此产品或产品寿命终止时, 请遵守国家废弃电器电子产品回 收处理相关法律法规, 将其交给当地具有国家认可的回收处理资 质的厂商进行回收处理。 回收厂商需要对含有有害物质的部件进 行合理的处置, 不得随意处理。 • 环保使用期限 本产品的环保使用期限为10年。 与产品配套使用的附件遥控器电池的环保使用期限为1年。 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 铅及 汞及 六价铬 多溴 部件名称 镉及其 多溴二苯 其化合 其化合 化合 联苯 备注 化合物...
  • Page 174 安全须知 预期用途和环境条件 本设备用于在家庭或办公环境中播放视频和音频信号。 请勿在空气湿 度或粉尘浓度高的室内使用。 • 本设备不得淋雨、 受潮、 滴水或溅水, 不得在设备上或设备上方放 置任何装有液体的物品, 如花瓶、 杯子等。 • 请勿在设备上放置任何含水的容器, 如化妆品。 • 如果设备内侵入异物或水, 请拔下电源插头并联系客服。 • 请勿用湿手接触设备。 • 请勿将设备暴露在空调的直接影响下, 并始终让蜡烛或其他明火 远离设备。 • 让设备远离高温和热源。 • 如果将设备从寒冷的环境带入温暖的环境中, 应让其关机至少一个 小时, 以防产生冷凝水。 • 如果在户外使用设备, 请确保设备防潮。 如果发觉任何异常, 请立即拔掉电源插头。 发生火灾时, 最好使用 气体或粉末灭火器。 如果无法取到上述灭火器, 请在使用水灭火 器之前先尝试切断供电。...
  • Page 175 • 切勿将可能会诱使儿童攀爬的物品, 如玩具和遥控器, 放在智能迷 你投影仪或放置了智能迷你投影仪的家具上。 • 为避免设备短路、 损坏或电击, 请勿用尖锐的物品或金属接触智能 迷你投影仪的接口或其他开口。 • 切勿将任何物品放在镜头上方或前方, 因为激光有可能会点燃该 物品。 电源 • 错误电压会损坏设备。 只能使用随附的电源线将设备连接到铭牌 上指定电压和频率的电源上。 • 电源插头必须易于够到, 以便随时可以断开设备电源。 即使是处于 待机模式下, 只要连接插座, 设备就带电。 • 建议将设备连接到单独的插座上。 • 请勿将多个设备连接到同一个插座上, 会导致插座过载。 过载的插 座、 延长线等极为危险, 可能会引发电击和火灾。 • 关机后至少等待 10 秒再接通设备。 短期内频繁开关电源会导致设 备出现异常行为。...
  • Page 176 通风和高温 • 只能将设备置于通风良好的地方, 请注意设备周围应至少保持 20 厘米的空间, 让空气循环。 20 cm 20 cm 20 cm • 设备底部旋转支架的整个活动区域都必须保持畅通。 过热环境和 通风受阻可能会引发火灾或导致某些电气组件过早失灵。 • 请勿用报纸、 桌布、 窗帘等物品遮盖通风口。 • 切勿在设备上晾衣服。 • 请注意, 不得触碰通风口, 通风口可能会很烫。 • 切勿让任何异物通过通风口进入设备。 监管 • 切勿让儿童在无人监护的情况下待在设备附近玩耍。 设备有可能 会翻倒、 滑出或从台面掉落, 从而伤人。 • 切勿让已接通的设备在无人监管时运行。 安全须知...
  • Page 177 音量 • 吵闹的音乐和噪音可能会造成您的耳朵受到不可逆的损伤。 避免 过大音量, 尤其是长时间和使用耳机时。 • 如果在耳中听到隆隆声, 请调低音量或暂时取下耳机。 雷暴 • 雷暴发生时, 请拔下设备的电源插头。 闪电引发的过压会通过墙上 插座损坏设备。 长期不用 • 只要电源插头与通电插座连接, 设备即使在待机模式下也在耗电。 长期不用时应拔下电源插头。 清洁和保养 • 清洁设备之前, 请先拔下电源插头。 • 只能使用干净的、 稍微沾湿的无色软布清洁设备和遥控器。 切勿使 用化学品。 切勿使用常规清洁布擦拭镜头。 如有污垢, 应小心地用 光学清洁布清除, 以免损伤光学涂层。 • 切勿让表面接触驱虫剂、 油类、 溶剂、 稀释剂或其他挥发性物质。 这会影响表面的质量。 •...
  • Page 178 遥控器电池 • 插入不当会导致电池漏液、 腐蚀和爆炸。 • 只能使用相同或同等型号的电池更换旧电池。 • 切勿将新旧电池混用。 • 切勿混用不同型号的电池。 • 切勿使用可充电电池。 • 切勿烧毁或毁坏电池。 • 确保正确废弃处置电池。 • 请勿将电池置于过热环境中, 比如阳光直射、 火烤或类似情形。 激光 如果设备已接通, 切勿直视镜头, 因为激光会损伤您的眼睛! 本设备配备有一个激光模块。 切勿以任何形式损坏或篡改本设备, 否则这会造成伤害。 IEC 62471-5: 2015 1 类激光产品 IEC 60825-1: 2014 与任何强光源一样, 切勿直视光束。 波长 λ = 465 ± 6nm/525 ± 6nm/643 ± 8nm 小心:...
  • Page 179 智能迷你投影仪一览 CMOS 图像传感模块 用于自动聚焦和有感校正 ToF 传感器 用于无感聚焦、 护眼功能和无感校正 镜头 智能迷你投影仪一览...
  • Page 180 传感器扫描范围 CMOS 图像传感模块: 水平视角: 77° ± 3° 垂直视角: 62° ± 3° 对角线视角: 90° ± 3° ToF传感器: 水平视角: 60° 垂直视角: 45° 距离: 400 mm-4500 mm 提示: 传感器的扫描范围会随着不同的环境条件而改变。 使用投影仪时, 即使启用了护眼功能, 也不能规避风险。 儿童必须在 成人监护下使用投影仪。 设备图片仅供参考, 实际的设备会有所差别。 智能迷你投影仪一览...
  • Page 181 智能迷你投影仪接口一览 音频输出 HDMI 1 (eARC) HDMI 2 USB 3.0 USB 3.0 数字音频输出 以太网 电源接口 智能迷你投影仪接口一览...
  • Page 182 遥控器一览 (中国版) 开机/待机 激活自动对焦 – 菜单导航 – 调整系统设置 在菜单或应用程序中返回 到之前的位置 显示菜单 音量 静音 按下即可进入菜单 选择输入信号源 聚好看快速访问 > AI 内 容识别 访问设置 确认选择 显示主屏幕 语音命令 调节亮度 媒体内容控制按钮 快速访问按钮: 蓝牙扬声 器模式 快速访问按钮: 画面模式 快速访问按钮: 声音模式 快速访问按钮: 媒体中心 快速访问按钮: 收藏夹 遥控器一览 (中国版)...
  • Page 183 提示: • 附件清单内包含的遥控器会因为不同的型号和国家/地区而不同。 请核对遥控器上的信息。 • 装入两节 AAA 电池。 确保电池的正负极与电池仓里的 (+) 和 (-) 指 示一致。 • 遥控器在设备前方不超过 8 米的距离内起作用。 基本功能 开机/关机 →将电源插头插在插座上。 键, 接通设备。 如果您首次接通设备, 请跟随屏幕 →按遥控器上的 上的指令, 配置设备的基本设置。 提示: • 如果设备运行中, 您可以按遥控器上的 键, 切换到待机模式; 如 果设备处于待机模式下, 您可以按遥控器上的 键, 接通设备。 • 如果您长时间不用设备, 请从插座中拔出电源插头。 注意:...
  • Page 184 提示: • 详细指令, 请参见设备上的电子版操作说明书。 • 在系统更新时, 部分软件功能可能会更改。 图像尺寸和投影距离 图像尺寸 投影距离 (对角线, 单位: 英寸) 厘米 英寸 150-250 59-98 200-330 78-130 300-500 118-196 600-995 236-392 问题解决 如果您的投影仪出现问题, 请您关机并重启。 如果执行上述操作后问 题仍然没有被解决, 请遵从如下提示。 接通投影仪时, 在图像出现之前会有几秒延迟 • 这是正常的, 因为投影仪正在初始化并搜索先前的设置信息。 没有声音或图像 • 检查电源插头是否插入电源插座。 • 按遥控器上的 键, 从 “待机” 模式激活设备。 •...
  • Page 185 联系徕卡客服中心。 产品技术规格 免责声明: 为了提升产品的可靠性、 功能、 设计或其他方面的性能, 可能会对所 有的产品、 产品技术规格和数据进行更改, 恕不另行通知。 型号名称 徕卡 Cine Play 1 尺寸 (宽 × 高 × 深) 262 x 233 x 242 mm (9.6 × 8.5 × 7 英寸) 重量 14.6 lbs (6.6 kg) 推荐可视屏幕的尺寸 (对...
  • Page 186 3840 × 2160/24 Hz, 3840 × 2160/25 Hz, 3840 × 2160/30 Hz 3840 × 2160/50 Hz, 3840 × 2160/60 Hz 电网待机功耗 ≤ 2.0 W 待机模式下的功耗 ≤ 0.5 W WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax 蓝牙 蓝牙 5.3 不同型号的订单号以及不同国家/地区的特定技术数据, 请见 www. leica-smartprojection.com. 产品技术规格...
  • Page 188 ‫≤ 5.0 واط‬ ‫استهالك الطاقة في وضع الستعداد‬ IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax WLAN ‫شبكة‬ Bluetooth 5.3 ‫البلوتوث‬ ‫"يمكن الطالع على أرقام طلب الموديالت المتنوعة والمعلومات المتعلقة بالختالفات الواردة‬ ‫في البيانات الفنية حسب مواصفات كل بلد من خالل الموقع اإللكتروني‬ www.leica-smartprojection.com ‫قواصفات القنتج‬...
  • Page 189 ‫خطأ في وحدة المرآة الرقمية الصغيرة‬ ‫وميض لثالث مرات‬ ‫أحمر‬ .)DMD( ‫لجهاز العرض‬ ‫ على البريد‬Leica ‫إذا كانت لديك أي أسئلة أخرى، فيرجى التصال بمركز خدمة عمالء شركة‬ .customer.care@leica-camera.com ‫اإللكتروني‬ ‫قواصفات القنتج‬ :‫إخالء القسئوليم‬ ‫تخضع جميع المنتجات ومواصفات المنتج وبياناته للتغيير دون إشعار م ُسبق لتحسين الموثوقية‬...
  • Page 190 ‫التغلب على القشكالت‬ ‫إذا كنت تواجه مشكلة مع جهاز العرض الخاص بك، فأوقف تشغيله وأع ِ د تشغيله مجد د ً ا. إذا لم‬ .‫ي ُعالج ذلك المشكلة، فقم بمراعاة النصائح التالية‬ ‫عند تشغيل جهاز العرض، قد يكوش هناك تأخير لعدة ثواش ٍ قبل ظهور الصورة‬ .‫هذا...
  • Page 191 ‫التركيز البؤري التلمائي‬ ‫عند تفعيل وظيفة التركيز البؤري التلقائي، يمكن أن يضبط الجهاز التركيز البؤري تلقائ ي ً ا‬ .‫للحصول على صورة واضحة لجهاز العرض‬ .‫بجهاز التحكم عن ب ُعد‬ ‫قم بتفعيل وظيفة التركيز البؤري التلقائي بالضغط على الزر‬ ‫يمكنك تفعيل وظيفة التركيز البؤري اليدوي عن طريق استمرار الضغط على الزر‬ ‫وضبط...
  • Page 192 :‫قالحظم‬ ‫يختلف جهاز التحكم عن ب ُعد المورد مع المنتج حسب الموديل والبلد/المنطقة. لذلك، راجع‬ .‫المعلومات المذكورة على جهاز التحكم عن ب ُعد‬ ‫. تأكد من أن األطراف الموجبة والسالبة للبطاريات تتوافق‬AAA ‫أدخل بطاريتين من نوع‬ .‫مع المؤشرين (+) و(-) الموجودين في مبيت البطارية‬ .‫يعمل...
  • Page 193 ‫نظرة عاقم على جهاز التحكم عش ب ُ عد‬ 1  ‫تشغيل/إيقاف جهاز العرض‬ 1   8   9  2  ‫تفعيل التركيز البؤري التلقائي‬     3  ‫أزرار التنقل‬    10   2  4  ‫الوصول السريع إلى وضع الصورة‬   5  ‫ضبط شدة الصوت‬  ...
  • Page 194 ‫نظرة عاقم على توصيالت جهاز العرض الذكي الصغير‬ 1                                              1  ‫خرج الصوت‬ 2   HDMI 1 )eARC( ‫منفذ‬   3  ...
  • Page 195 ‫نطاق الرصد بالقستشعرات‬ :CMOS ‫وحدة قستشعر الصورة‬ °3 ± °77 :‫زاوية الصورة األفقية‬ °3 ± °62 :‫زاوية الصورة العمودية‬ °3 ± °90 :‫زاوية الصورة القطرية‬ :‫قستشعر وقت الرحلم‬ °60 :‫زاوية الصورة األفقية‬ :‫زاوية الصورة العمودية‬ °45 ‫004 مم - 0054 مم‬ :‫نطاق...
  • Page 196 ‫نظرة عاقم على جهاز العرض الذكي الصغير‬  1   2   3  CMOS ‫وحدة مستشعر الصورة‬ ‫للتركيز البؤري التلقائي وتصحيح النحراف التلقائي‬ 2  "ToF" ‫مستشعر وقت الرحلة‬   ‫للتركيز البؤري التلقائي ووظيفة حماية العين‬ 3  ‫العدسة‬   ‫نظرة عاقم على جهاز العرض الذكي الصغير‬...
  • Page 197 ‫الليزر‬ ‫ل تنظر إلى العدسة مباشر ة ً عندما يكون الجهاز مشغال ً ، حيث إن ضوء الليزر قد ي ُلحق‬ !‫الضرر بعينيك‬ ‫هذا الجهاز مزود بوحدة ليزر. ل ي ُسمح بتعريض هذا الجهاز للتلف أو التعديل بأي شكل من‬ .‫األشكال؛...
  • Page 198 ‫الصيانم واإلصالح‬ ‫ل تخلع أب د ً ا أغطية الجهاز؛ حيث ل توجد أجزاء يمكن للمستخدم صيانتها بالداخل. ك ل ّ ف فني‬ .‫الخدمة المؤهل بتنفيذ جميع أعمال الصيانة‬ ‫العبوة‬ .‫احتفظ بالمواد المقاومة للرطوبة واألكياس البالستيكية بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ ‫قد...
  • Page 199 ‫شدة الصوت‬ ‫الموسيقى الصاخبة والضوضاء قد تسبب ضرر ً ا ل يمكن إصالحه في أذنيك. تجنب شدة‬ .‫الصوت الصاخبة، خاص ة َ لفترات زمنية طويلة وعند استخدام سماعات الرأس‬ .‫إذا سمعت طني ن ً ا في أذنيك، فاخفض شدة الصوت أو اخلع سماعات الرأس مؤق ت ً ا‬ ‫العاصفم...
  • Page 200 ‫التهويم ودرجات الحرارة القرتفعم‬ ‫ل تنصب الجهاز إل في منطقة جيدة التهوية وبعد التأكد من وجود مساحة خالية ل تقل عن‬ .‫02 سم من جميع الجوانب لضمان تدوير الهواء‬ 20 cm 20 cm 20 cm ‫يجب أن يبقى الجانب السفلي من الجهاز شاغر ً ا في منطقة الدعامة المتأرجحة بأكملها. قد‬ ‫تؤدي...
  • Page 201 ‫اإلقداد بالطاقم‬ ‫تؤدي قيم الجهد الخاطئة إلى إلحاق الضرر بالجهاز. ل تو ص ِّل الجهاز إل بمصدر طاقة يتسم‬ ‫بالجهد والتردد الصحيحين والمحددين على لوحة الصنع باستخدام كابل الطاقة المورد مع‬ .‫المنتج‬ ‫يجب أن يسهل الوصول إلى القابس الكهربائي بحيث يمكن فصل الجهاز عن مصدر الطاقة‬ ‫في...
  • Page 202 ‫نماط عاقم‬ ‫قد يسقط جهاز العرض الذكي الصغير ويتسبب في وقوع إصابات خطيرة أو في الوفاة. يمكن‬ :‫الوقاية من العديد من اإلصابات، خاصة بين األطفال، عند اتباع التدابير الوقائية البسيطة التالية‬ ‫استخدم دائ م ً ا الخزانات أو الحوامل أو طرق التركيب التي أوصت بها الشركة المصنعة‬ .‫لجهاز...
  • Page 203 ‫إرشادات السالقم‬ ‫الستخدام القطابق للغرض والظروف البيئيم‬ ‫هذا الجهاز مخصص لتشغيل إشارات الفيديو وإشارات الصوت في المنازل أو المكاتب. ول‬ .‫ي ُسمح باستخدامه في الغرف التي تتسم بقيم الرطوبة أو تركيزات الغبار العالية‬ ‫ل ت ُ عرِّ ض الجهاز للمطر أو الرطوبة أو الماء المتساقط أو رذاذ الماء، ول تضع أشياء مليئة‬ .‫بالسوائل،...
  • Page 204 ‫التخلص قش القنتج‬ ‫توجيه التعاقل قع نفايات القعدات الكهربائيم واإللكترونيم‬ 2012/19/EU ‫) في التحاد األوروبي رقم‬WEEE( ‫هذا الرمز الموجود على المنتج أو على العبوة يشير إلى أنه ل ي ُسمح‬ ‫بالتخلص من هذا المنتج ضمن النفايات المنزلية. وبدل ً من ذلك، تقع‬ ‫على...
  • Page 205 ‫إعالش القطابمم ال ق ُ ب س ّ ط لقواصفات التحاد األوروبي‬ ‫ أن النظام‬Leica Smart Projection GmbH ‫بموجب هذا اإلعالن، تؤكد شركة‬ ‫، اإلصدار الخاص بالتحاد األوروبي" يتوافق مع التوجيه‬Leica Cine Play 1" ‫الالسلكي‬ ‫/35/4102 . النص الكامل إلعالن المطابقة لمواصفات التحاد األوروبي متاح على عنوان‬EU :‫اإلنترنت...
  • Page 206 ‫اإلشعارات المانونيم‬ HDMI High-Definition‫ و‬HDMI ‫المصطلحات‬ ‫ عبارة عن عالمات‬HDMI ‫ وشعار‬Multimedia Interface HDMI Licensing ‫تجارية أو عالمات تجارية مسجلة لشركة‬ .‫ في الوليات المتحدة وفي بلدان أخرى‬Administrator, Inc. HTTP://XPERI. ‫، راجع‬DTS ‫لالطالع على براءات اختراع‬ ‫ تم التصنيع بموجب ترخيص‬COM/DTS-PATENTS/. ‫...
  • Page 207 :‫يمكنك العثور على خدمة العمالء المسؤولة عن مكان إقامتك على صفحتنا الرئيسية‬ https://leica-camera.com/en-int/contact?country_code=AE ‫ أي ض ً ا خدمة النقل داخل التحاد األوروبي. ي ُرجى‬Leica Smart Projection ‫ت ُ قدم شركة‬ .‫أي ض ً ا إرفاق نسخة من إيصال الشراء والتصال بنا عبر البريد اإللكتروني أو الهاتف‬...
  • Page 208 ‫وخالل فترة الضمان، ستتم معالجة الشكاوى التي تحدث بسبب عيوب التصنيع وعيوب المواد‬ ‫، سوا ء ً عن طريق إصالح أو استبدال‬Leica Smart Projection ‫مجا ن ً ا وف ق ً ا لتقدير شركة‬ ‫ بآخر مماثل سليم. وتصبح األجزاء أو المنتجات المستبدلة‬Leica ‫األجزاء المعيبة أو تبديل منتج‬...
  • Page 209 ‫دليل الستخدام/بيان الضمان‬ ‫القلحمات‬ ‫ لدى المتجر‬Leica ‫يمكنك الحصول على الحامل األرضي المناسب لجهاز العرض من شركة‬ ‫ األصلية حتى ل ت ُ عرّ ض سالمة‬Leica ‫المتخصص. ي ُرجى القتصار على استخدام ملحقات‬ .‫التشغيل وخدمات الضمان للخطر‬ ‫تسجيل القنتج‬ :‫ لالستمتاع بمزايا إضافية، منها‬Leica ‫احرص على تسجيل منتج‬...
  • Page 210 ‫قمدقم‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫. ي ُرجى قراءة هذا‬Leica Cine Play 1 ‫نأمل في أن تستمتع بجهاز العرض الصغير الذكي‬ ‫الدليل أول ً لتحقيق أقصى استفادة من وظائف جهاز العرض الخاص بك بالكامل. يمكنك العثور‬ ‫ في أي وقت‬Leica Cine Play 1 ‫على كافة المعلومات حول جهاز العرض الصغير الذكي‬...
  • Page 212 LEICA CINE PLAY 1 ‫دليل مختصر‬ 1324429 RSAG2.025.9376SS A...

Table of Contents