Download Print this page
Ryobi ONE+ PBLHG01 Operator's Manual

Ryobi ONE+ PBLHG01 Operator's Manual

18v brushless 24 in. hedge trimmer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V BRUSHLESS
24 in. HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES SANS BALAI DE
609,2 mm (24 po.) DE 18 V DE ONE+
PODADORA DE SETOS SIN
ESCOBILLAS DE 609,2 mm
(24 pulg.) DE ONE+ 18 V
PBLHG01
TABLE OF CONTENTS
****************
„ General Safety Tool Warnings......2-3
„ Hedge Trimmer Safety Warnings....4
„ Symbols......................................5-6
„ Features.........................................6
„ Assembly........................................7
„ Operation....................................7-9
„ Maintenance...........................9-10
„ Parts Ordering/
Service..........................Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Avertissements de sécurité généraux
aux outils électriques...................2-3
„ Avertissements de sécurité pour la
taille-haies..................................4-5
„ Symboles....................................5-6
„ Caractéristiques.........................6-7
„ Assemblage...................................7
„ Utilisation....................................7-9
„ Entretien...................................9-11
„ Commande de pièces /
réparation....................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Advertencias de seguridad generales
para el uso de herramientas
eléctricas....................................2-3
„ Advertencias de seguridad de la
podadora de setos.........................4
„ Símbolos....................................5-6
„ Características...............................6
„ Armado..........................................7
„ Funcionamiento..........................7-9
„ Mantenimiento........................9-10
„ Pedidos de piezas/
servicio......................Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ONE+ PBLHG01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ryobi ONE+ PBLHG01

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ONE+ 18V BRUSHLESS 24 in. HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES SANS BALAI DE 609,2 mm (24 po.) DE 18 V DE ONE+ PODADORA DE SETOS SIN ESCOBILLAS DE 609,2 mm (24 pulg.) DE ONE+ 18 V PBLHG01 ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 6 PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA Fig. 7 Fig. 9 Fig. 5 A - Scabbard (fourreau, funda) Fig. 8 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) A - Guard teeth (dents de coupe, dientes de pro-...
  • Page 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING! „ Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to a power tool while you are tired or under the influence follow all instructions listed below may result in electric of drugs, alcohol or medication.
  • Page 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE „ Do not force the power tool. Use the correct power „ Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Page 6 HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS „ Do not use the hedge trimmer in bad weather condi- can become entangled in the cutting blade and create a tions, especially when there is a risk of lightning. This risk of serious personal injury. decreases the risk of being struck by lightning.
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious DANGER: injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 8 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Failure to use in dry conditions and to observe safe practices Electric Shock can result in electric shock.
  • Page 9 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate this „ Carefully remove the product and any accessories from product until the parts are replaced. Use of this product the box.
  • Page 10 OPERATION WARNING: WARNING: Never use the debris deflector as a handle or attempt to Always keep both hands on the hedge trimmer handles. hold or guide the hedge trimmer by gripping the debris Never hold shrubs with one hand and operate the hedge deflector.
  • Page 11 OPERATION „ Do not try to cut stems or twigs that are larger than 3/4 in. hedge just above this guide line of string. Trim the side thick, or those obviously too large to feed into the cutting of a hedge so that it will be slightly narrower at the top. blade.
  • Page 12 CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (one year for business or commercial use).
  • Page 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT ! défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les risque de décharge électrique.
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE „ Porter des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. Ne pas porter de „ Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le vêtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas fabricant.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES „ Ne pas utiliser le taille-haie dans de mauvaises „ Toujours porter une protection oculaire avec écrans conditions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors risque de foudre. Ceci évitera le risque d’être frappé de l’utilisation de ce produit.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES „ Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment „ Utiliser ce produit seulement avec la piles et et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. le chargeurs indiqués dans le supplément de Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚...
  • Page 17 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne laisser personne Ne jamais laisser quiconque se tenir à...
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES DÉFLECTEUR DE DÉBRIS BOUTON DE VERROUILLAGE Une fois installé, le déflecteur de débris facilite le nettoyage Le bouton de verrouillage empêche les démarrages des débris de coupe. accidentels de le taille-haies. GARDE FOURREAU La garde aide à protéger les mains de l’opérateur des débris Le fourreau empêche que l’opérateur entre en contact avec les projetés.
  • Page 19 UTILISATION Installation : AVERTISSEMENT : „ Insérer le piles dans le produit comme il est indiqué. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour ce produit. L’utilisation de pièces AVERTISSEMENT : et accessoires non recommandés peut entraîner des S’assurer que ses deux loquets du bloc-piles s’enclenche blessures graves.
  • Page 20 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d’origine pour les Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc- une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 21 ENTRETIEN LUBRIFICATION DES LAMES AVERTISSEMENT : Voir la figure 7. Ne jamais utiliser de l’eau ou une autre liquide pour AVERTISSEMENT : nettoyer ou rincer la produit et n’exposez pas à la pluie ou conditions l’humidité. La remiser à l’intérieur dans un Laisser les lames du taille-haies s’arrêter et retirer le endroit sec.
  • Page 22 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS „ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito ¡ADVERTENCIA! con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE „ Póngase pantalones largos de tela gruesa, mangas largas, botas y guantes. No se ponga ropa holgada o BATERÍAS pantalones cortos, sandales ni ande descalzo. No use „...
  • Page 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS „ No use la podadora de setos en condiciones de Z87.1. Con el cumplimiento de esta rela se reduce el riesgo clima adverso, especialmente cuando haya riesgo de de posibles lesiones oculares. relámpagos.
  • Page 26 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 27 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan Descarga eléctrica prácticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga eléctrica.
  • Page 28 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto „ Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los hasta tenerlas todas completas. Le fait d’utiliser ce produit accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO SUJECIÓN DE LA PODADORA DE SETOS „ Alinee el borde angular del deflector de desechos con las ranuras de la barra guía. Vea la figura 4. „ Deslice completamente el deflector sobre la barra guía, de La unidad dispone de un mango delantero y uno trasero. manera que el borde angular del deflector descanse por Teniendo la hoja apuntando en la dirección opuesta a usted debajo de la protección.
  • Page 30 Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores causar un peligro o dañar el producto.
  • Page 31 LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Page 32 NOTES / NOTAS...
  • Page 33 NOTES / NOTAS...
  • Page 34 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...