Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

Model :Gaia
D
GB
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
I
SV
HU
SK
PL
CZ
D K
TR
HR
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ
RO
EST
FIN
PT
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО МАНТАЖУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
SLO
SR
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITE
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING
MONTAJ VE KULLANIM TALÝMATLARI
UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI FOLOSIRE
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
INSTRUÇŐES DE MONTAGEM E DE USO
NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO
INSTALACIJA
Model :Sharp

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gaia and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AIRFORCE Gaia

  • Page 1 Model :Gaia Model :Sharp MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI...
  • Page 3 Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade Πάντοτε...
  • Page 4 Model :Gaia Model :Sharp L mm X mm =650 mm =500 mm L= X-H-215...
  • Page 6 Front...
  • Page 8 Front...
  • Page 9 10mm 10mm...
  • Page 13 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti-grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso...
  • Page 15 Front...
  • Page 18 10mm...
  • Page 20 10mm...
  • Page 23 Fettfilter Anti-grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone...
  • Page 25 Front...
  • Page 27 FRONT...
  • Page 28 10mm 10mm...
  • Page 32 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti-grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso...
  • Page 33 AFTLCP01R...
  • Page 34 AVVERTENZE WARNUNG Warnung Titolo Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und erforderliche Kenntnis dürfen das Gerät bedient, wenn diese überwacht werden, oder nachdem sie über betreffende Anleitungen im Sinne einer sicheren Bedienung des Geräts aufgeklärt wurden und die mit dem Betrieb des Geräts in Verbindung stehenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 35 AVVERTENZE WARNUNG Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichet. Indem er sich vergewissert, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, trägt der Benutzer dazu bei, potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu verhüten. Ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet.
  • Page 36 AVVERTENZE WARNUNG Die Küchenhaube muss in einem Abstand von mindestens 50 cm über einem Elektroherd und von mindestens 65 cm über einem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht werden. Wenn die Installationsanweisungen der Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. Die Küchenhaubenmodelle,sindmit einer oberen Luftaustrittsöffnung B ausgestattet, um die angesaugten Dämpfe nach aussen abzuleiten (Abluftversion A –...
  • Page 37 AVVERTENZE WARNUNG Die höchste Leistungsfähigkeit wird erreicht, wenn eventuell vorhan- dene Verkleidungsplatten geöffnet sind. Eventuelle Hängeschränke oder Regale neben der Haube müssen mindestens 1 mm vom Produkt entfernt angebracht werden. Für eine saubere Absaugung wird empfohlen, das Kochfeld entspre- chend der Größe der Haube zu dimensionieren. Zum Beispiel: 60cm Haube für ein 60cm großes Kochfeld (bis zu 4 Kochstellen) 90cm Haube für ein 78cm großes Backherd (bis zu 5 Kochstellen)
  • Page 38 FUNZIONAMENTO FUNKTIONSWEISE RLN 4V Titolo A. Lampen EIN/AUS. 1 - 2 - 3 - 4 geringe (1), mittlere (2), höchste (3) Saugstärke, (4) Intensive Geschwindigkeit. Bitte die Taste gedrückt halten: das LED fängt anzublinken und aktiviert damit ein 5 Minuten Timer. Nach 5 Minuten schaltet sich das automatisch ab.
  • Page 39 Bei Hauben mit Filtersättigungsanzeigen, beachten Sie bitte die Signal-Leuchte, die zum Wechsel des Aktivkohlefilters auffordert! Bitte achten Sie darauf, daß Sie bei einem erforderlichen Kauf von Aktivkohlefiltern nur Original-Aktivkohlefilter von Airforce einsetzen, ansonsten erlischt die Garantieleistung. Ersatz-Aktivkohlefilter können Sie unter www.airforce-filtershop.com bestellen.
  • Page 40 AVVERTENZE WARNINGS Warnings Titolo The appliance should not be used by children under 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have received instructions regarding the safe use of the appliance and are aware of the possible risks.
  • Page 41 AVVERTENZE WARNINGS be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 42 AVVERTENZE WARNINGS Ensure there is an electricity mains access point near the hood and that the system has a 30 mA differential switch. The mains voltage must correspond to the voltage on the characteristics label inside the hood. The hood is equipped with an electricity cable measuring 1250 mm long with or without a plug: if with a plug, connect the hood to a socket compliant with standards in force placed in an accessible zone.
  • Page 43 AVVERTENZE AVVERTENZE OPERATION RLN 4V A. ON/OFF lighting 1 - 2 - 3- 4 Minimum suction power (1), medium (2), maximum (3), High Speed (4) The long pression of the button will make the corresponding led light flash, activating the timer. It will stop after 5 minutes, turning off the motor.
  • Page 44 OPERATION AVVERTENZE Maintenance Titolo Prior to any maintenance operation ensure that the cooker hood is disconnected from the electrical outlet. Cleaning The hood must be cleaned frequently both inside (apart from the area behind the grease filter) and outside. Use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents. Never use products containing abrasives.
  • Page 45 AVVERTENZE ATTENTION Attention L’appareil ne peut être utilisé par les enfants de moins de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance, et après avoir lu les instructions d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et que les utilisateurs aient conscience des dangers inhérents à...
  • Page 46 ATTENTION AVVERTENZE Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à...
  • Page 47 AVVERTENZE ATTENTION non compris). S’il est impossible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson vers l’extérieur vous devez utiliser la hotte en version filtrante F en montant 1 filtre à charbons actifs F, les fumées et vapeurs seront recyclées et évacuées par la grille supérieure G. Assurez-vous qu’il existe un point d’accès au réseau d’alimentation électrique, près de la hotte, et que l’installation est équipée d’un différentiel de 30 mA.
  • Page 48 ATTENTION AVVERTENZE Pour une aspiration correcte, on conseille de dimensionner le plan de cuisson en fonction de la dimension de la hotte. Par exemple: Hotte 60cm pour plan de cuisson de 60cm (jusqu’à 4 feux) Hotte 90cm pour plan de cuisson de 78cm (jusqu’à 5 feux) Hotte 90/120cm pour plan de cuisson de 90cm (jusqu’à...
  • Page 49 AVVERTENZE ENTRETIEN RLN 4V A. ON/OFF lumières 1 - 2 - 3 - 4 Puissance d’aspiration minimum (1), moyenne (2), maximum (3), intensive (4) En appuyant quelques secondes sur le bouton , le led clignotera mettant ainsi en route la fonction timer pour 5 minutes.
  • Page 50 ENTRETIEN AVVERTENZE Entretien Titolo Veillez a débrancher la hotte du réseau électrique avant toute intervention sur celle- ci. Nettoyage La hotte doit être nettoyée fréquemment tant à l’intérieur (à l’exception de la zone derrière le filtre à graisse) qu’à l’extérieur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon imbibé d’alcool dénaturé ou des détergents liquides neutres.
  • Page 51 AVVERTENZE WAARSCHUWING Waarschuwing Het apparaat kan niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en door personenmet verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of zonder ervaringof vereiste kennis, mits onder toezicht of nadat zij zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en kennis hebben van de gevaren die eraan verbonden zijn.Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Page 52 WAARSCHUWING AVVERTENZE Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het...
  • Page 53 AVVERTENZE WAARSCHUWING rook naar buiten in geval van modellen met schoorsteen C (Zuigversie A - afvoerbuis niet bijgeleverd). In het geval dat het niet mogelijk is dampen en rook naar buiten af te voeren ook al is men voorzien van het model met schoorsteen C, kan de afzuigkap in de filterversie F gebruikt worden door de montage van 1 koolstoffilter F, de rook en de dampen worden gerecycleerd door middel van het bovenrooster G.
  • Page 54 WAARSCHUWING AVVERTENZE Voor een correcte zuiging moeten de afmetingen van de kookplaten Titolo overeenstemmen met die van de afzuigkap. Bij voorbeeld: Afzuigkap van 60 cm voor een kookplaat van 60 cm (tot 4 branders) Afzuigkap van 90 cm voor een kookplaat van 78 cm (tot 5 branders) Afzuigkap van 90/120 cm voor een kookplaat van 90 cm (tot 6 brand- ers)
  • Page 55 ONDERHOUD AVVERTENZE AVVERTENZE I NL RLN 4V A. ON/OFF lichten 1 - 2 - 3 -4 Zuigkracht laagste (1), middelste (2), maximale (3), intensiva (4) . De lange pressie van de knop wordt de bijbehorende led licht te laten knipperen , de timer te activeren . Het zal stoppen na 5 minuten , het uitschakelen van de motor.
  • Page 56 ONDERHOUD AVVERTENZE Onderhoud Titolo Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom loskoppelen. Schoonmaak De kap moet vaak worden schoongemaakt, zowel de binnenkant (behalve de plek achter de vetfilter) als de buitenkant. Gebruik voor het reinigen een met spiritus of neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel vochtig gemaakte doekje.
  • Page 57 AVVERTENZE ADVERTENCIAS Advertencias El dispositivo no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos necesarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recibido las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros inherentes al uso del mismo.
  • Page 58 ADVERTENCIAS AVVERTENZE El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.
  • Page 59 AVVERTENZE ADVERTENCIAS descargar los humos y los vapores de la cocciòn hacia el exterior se puede utilizar la campana en versiòn filtrante F montando 1 filtro a carbones activos F, los humos y vapores vienen reciclados a través de la rejilla superior G . Asegurarse que en cercanías de la campana se encuentre un punto de acceso a la red de alimentación eléctrica y que la instalación cuente con un diferencial de 30 mA.
  • Page 60 ADVERTENCIAS AVVERTENZE Para una correcta aspiración se recomienda dimensionar la cocina en base a la dimensión de la campana. Por ejemplo: Campana 60cm para cocina de 60cm (hasta 4 quemadores) Campana 90cm para cocina de 78cm (hasta 5 quemadores) Campana 90/120cm para cocina de 90cm (hasta 6 quemadores)
  • Page 61 AVVERTENZE FUNCIONAMIENTO RLN 4V A. ON/OFF luces. 1 - 2 - 3 - 4 Potencia de aspiración mínima (1), media (2), máxima (3), intensiva (4). Apoyando sobre el botón por unos secondos, el led parpadearà ponendo la función timer. Està función se apagarà depués 5 minutos y el led pararà...
  • Page 62 FUNCIONAMIENTO AVVERTENZE Mantenimiento Titolo Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. Limpieza La campana debe limpiarse frecuentemente, tanto por dentro (excepto la zona situada detrás del filtro de grasas) como por fuera. Para la limpieza, usar un paño humedecido con alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros.
  • Page 63 AVVERTENZE Avvertenze L’apparecchio non può essere usato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 64 AVVERTENZE raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
  • Page 65 AVVERTENZE alla rete di alimentazione elettrica e che l’impianto si provvisto di un differenziale da 30 mA La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situate all’interno della cappa.La cappa è dotata di cavo elettrico lungo 1250 mm con spina o senza : se provvisto di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile, se sprovvisto (collegamento diretto alla rete) applicare alla rete di alimentazione...
  • Page 66 FUNZIONAMENTO RLN 4V A. ON/OFF luci 1 - 2 - 3 -4 Potenza aspirazione minima (1), media (2), massima (3), intensiva (4) Alla pressione prolungata del tasto il led inizierà a lampeggiare, attivando il timer. Questo ha una durata di 5 minuti, al termine dei quali si arresterà il motore. 4 Intensiva: al contatto del tasto si attiva la funzione „intensiva“...
  • Page 67 FUNZIONAMENTO Pulizia e manutenzione Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa dalla corrente. Pulizia La cappa va frequentemente pulita , ad eccezione della zona posta dietro il filtro grassi (almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi),sia internamente che esternamente.
  • Page 68 VARNINGSFÖRESKRIFTER AVVERTENZE Varningsföreskrifter Titolo Apparaten kan användas av barn under 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap som krävs, förutsatt att de är under tillsyn eller efter att dessa har instruerats om säker användning av apparaten och har förstått de faror som föreligger.
  • Page 69 VARNINGSFÖRESKRIFTER AVVERTENZE kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och teranvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades. Om den elektriska kabeln är skadad, ska den bytas ut av tillverkaren eller i en tekniskt assistansverkstad eller en person med liknande kvalifikationer för att förebygga alla risker.
  • Page 70 VARNINGSFÖRESKRIFTER AVVERTENZE den är försedd med kontakt, ska spiskåpan anslutas till ett uttag, som överensstämmer med gällande standarder och som befinner sig på lättillgänglig plats. Om den inte har någon kontakt (direktanslutning till nätet) ska man, enligt installationsföreskrifterna, anbringa en enpolig brytare med ett avstånd på...
  • Page 71 FUNZIONAMENTO FUNKTION RLN 4V A. ON/OFF-lampor Minsta sugkraft (1), medium (2), (3), intensiv När knappen är intryckt länge börjar lysdioden att blinka, vilket aktiverar timern. Detta varar i 5 minuter, i slutet av vilket motorn stannar. 4 Intensiv: när knappen trycks, aktiveras “intensiv”-funktionen, tidsinställd i cirka 7 minuter, i slutet av vilken motorn växlar till 3 hastigheter.
  • Page 72 FUNKTION AVVERTENZE Underhåll Titolo Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete inleds. Rengöring Spiskåpan ska rengöras ofta, både invändigt (utom området bakom fettfiltret) och utvändigt. För rengöringen ska du använda en trasa som fuktats med denaturerad sprit och eller flytande neutrala rengöringsmedel.
  • Page 73 AVVERTENZE FIGYEMEZTETČSEK Figyemeztetčsek A készüléket 8 évesnél fiatalabb és csökkent fizikai-, érzéki- és értelmi képességő, vagy tapasztalatlan illetve a szükséges ismeretekkel nem rendelkezı személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy azt követıen, hogy a készülék biztonságos használatára és az azzal kapcsolatos veszélyekre vonatkozó oktatásban részesültek. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 74 FIGYEMEZTETČSEK AVVERTENZE elektronikus készülékek begyőjtésére kialakított alkalmas helyen kell Titolo leadni Kiselejtezésekor a helyi hulladékkezelési elıírásoknak megfelelıen kell eljárni. A termék kezelésére, begyőjtésére és újrafelhasználására vonatkozó további tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot a helyi, erre szolgáló hivatallal, a háztartási hulladék-begyőjtı szolgálattal vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket megvásárolta.Ha a tápvezeték sérült, azt a gyártóval vagy szakszervízzel vagy egy képzett szakemberrel ki kell cseréltetni az esetleges veszélyforrások kiküszöbölése érdekében.
  • Page 75 AVVERTENZE FIGYEMEZTETČSEK csatlakozó és, hogy a berendezés el van látva 30 mA differenciál egységgel. A hálózati áramfeszültségnek meg kell felelnie a páraelszívó belső részén elhelyezett, a jellemzőket tartalmazó címkén feltüntetett áramfeszültség értékével. A páraelszívó el van látva egy, 1250 mm hosszú, csatlakozódugós vagy anélküli, elektromos kábellel: amennyiben el van látva csatlakozódugóval, csatlakoztassa a páraelszívót a vonatkozó...
  • Page 76 AVVERTENZE MŐKÖDÉSE RLN 4V A. ON/OFF fények Minimális szívóerő (1), közepes (2), maximális (3), intenzív Ha a gombot hosszabb ideig nyomva tartja, a LED villogni kezd, aktiválva az időzítőt. Ez 5 percig tart, majd a végén a motor leáll. 4 Intenzív: a gomb megérintésekor az “intenzív” funkció aktiválódik, kb. 7 percre időzítve, aminek végén a motor 3 sebességre kapcsol.
  • Page 77 AVVERTENZE MŐKÖDÉSE Karbantartás Mielıtt bármilyen karbantartási munkába kezdene, húzza ki a villásdugót ill. bontsa az áramkört. Tisztítás A szagelszívó berendezés belsejét (kivéve a zsírszőrık mögötti részt) és külsejét gyakran tisztítsa. A tisztításhoz használjon denaturált alkohollal, vagy semleges tisztítószerrel nedvesített rongyot. Kerülje a súroló...
  • Page 78 UPOZORNENIA AVVERTENZE Upozornenia Titolo Prístroj môžu používať detí vo veku menej než 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo potrebných znalostí, iba ak sú pod dohľadom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili nebezpečenstva, ktorá...
  • Page 79 UPOZORNENIA AVVERTENZE domácim odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestné úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu, v ktorej výrobok bol zakúpený.DTI MUSIA BYť...
  • Page 80 UPOZORNENIA AVVERTENZE namontovaním 1 aktívno-uhoľného filtra, dymy a pary sa tým zúžitkujú pomocou horného prečisťovača mreže G. Uistite sa, že v blízkosti odsávača pár je prístupové miesto k sieti elektrického napájania a že zariadenie je vybavené 30 mA diferenciálom. Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku charakteristík nachádzajúcom sa vnútri odsávača pár.
  • Page 81 AVVERTENZE PREVÁDZKA RLN 4V A. Kontrolky ON/OFF Minimálny sací výkon (1), stredný (2), maximálny (3), intenzívny Pri dlhšom stlačení tlačidla LED začne blikať, čím sa aktivuje časovač. Toto trvá 5 minút, na konci ktorých sa motor zastaví. 4 Intenzívne: po stlačení tlačidla sa aktivuje funkcia „intenzívna“ načasovaná na približne 7 minút, na konci ktorých sa motor prepne na 3 rýchlosti.
  • Page 82 PREVÁDZKA AVVERTENZE Ůdržba Titolo Skôr ako sa začína akákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z elektrického vedenia. Čistenie Digestor sa často čistí, vnútorne (s výnimkou oblasti za tukovým filtrom ), ako aj zvonku. Na čistenie použite látku navlhčenú denaturovaným alkoholom alebo neutrálnymi kvapalnými čistiacimi prostriedkami.
  • Page 83 AVVERTENZE OSTRZEŜENIA OstrzeŜenia Urządzenie moŜe być uŜywane przez dzieci w wieku poniŜej 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, lub niemające doświadczenia czy teŜ wymaganej wiedzy, pod warunkiem odpowiedniego nadzoru lub w przypadku całkowitej pewności, Ŝe zostały one poinstruowane odnośnie do bezpiecznego uŜytkowania urządzenia i rozumieją...
  • Page 84 OSTRZEŜENIA AVVERTENZE zdrowia. Symbol umieszczony na wyrobie lub na załączonej dokumentacji wskazuje, Ŝe wyrób nie jest zwykłym odpadem komunalnym, lecz powinien być dostarczony do stosownego ośrodka zbiórki zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrób naleŜy zlikwidować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów. W celu uzyskania dalszych informacji na temat traktowania, odzysku i recyklingu niniejszego urządzenia naleŜy skontaktować...
  • Page 85 AVVERTENZE OSTRZEŜENIA odprowadzanie oparów na zewnątrz nie jest moŜliwe okap moŜe być uŜywany w wersji filtrującej F przez zamontowanie 1 filtra na aktywny węgiel F, dymy i opary będą wtedy poddane recyrkulacji za pomocą górnej kratownicy G. Upewnić się, że w pobliżu okapu znajduje się punkt podłączeniowy do sieci zasilania elektrycznego oraz, że na instalacji jest zainstalowany wyłącznik różnicowoprądowy 30 m.
  • Page 86 OSTRZEŜENIA AVVERTENZE Dla zagwarantowania prawidłowego zasysania zaleca się, aby wymiary Titolo płyty kuchennej były dostosowane do wymiarów okapu. Na przykład: Okap 60 cm do płyty kuchennej o wielkości 60 cm (do 4 palników) Okap 90 cm do płyty kuchennej o wielkości 78 cm (do 5 palników) Okap 90/120 cm do płyty kuchennej o wielkości 90 cm (do 6 palników)
  • Page 87 AVVERTENZE FUNKCJONOWANIE FUNKCJONOWANIE PREVÁDZKA RLN 4V A. Kontrolki WŁ./WYŁ 1 - 2 - 3 -4 Minimalna moc ssania (1), średnia (2), maksymalna (3), intensywna (4) Po dłuższym naciśnięciu przycisku dioda LED zacznie migać, aktywując timer. Trwa to 5 minut, po których silnik się zatrzyma.
  • Page 88 FUNKCJONOWANIE AVVERTENZE Konserwacja Titolo Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej naleŜy wyłączyć dopływ prądu do okapu. Czyszczenie Okap naleŜy czyścić często, zarówno od środka (z wyjątkiem obszaru połoŜonego za filtrem tłuszczu), jak i na zewnątrz. Do czyszczenia naleŜy uŜywać ściereczki zwilŜonej denaturatem lub neutralnymi detergentami w płynie.
  • Page 89 AVVERTENZE UPOZORNĚNÍ Upozornění Zařízení může být používáno dětmi mladšími 8 let a osobami se sníženými tělesnými, smyslovými a duševními schopnostmi či osobami bez zkušeností, pokud zařízení používají pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném použití a o nebezpečích spojených s použitím zařízení.
  • Page 90 UPOZORNĚNÍ AVVERTENZE odpadem, ale musí být opředán v příslušném sběrném bodě pro Titolo recykláž elektrických a elektronických zařízení. Je třeba se ho zbavovat podle místních předpisů pro zpracování odpadu. Pro další informace o zpracování, využití a recykláž tohoto výrobku kontaktujte příslušné místní...
  • Page 91 AVVERTENZE UPOZORNĚNÍ odpovídat napětí uvedenému na etiketě s charakteristikami umístěné uvnitř digestoře. Digestoř je vybavena elektrickým kabelem dlouhým 1250 mm s zástrčkou nebo bez ní: pokud je vybaven zástrčkou zapojte digestoř do přístupné zásuvky odpovídající platným předpisům, pokud není vybaven (přímé připojení do sítě), zapojte k síti v souladu s pravidly pro instalaci zařízení, které...
  • Page 92 AVVERTENZE FUNGOVÁNÍ RLN 4V A. Kontrolky ON/OFF Minimální sací výkon (1), střední (2), maximální (3), intenzivní Při delším stisku tlačítka LED začne blikat, čímž se aktivuje časovač. To trvá 5 minut, na jejichž konci se motor zastaví. 4 Intenzivní: po stisku tlačítka se aktivuje funkce „intenzivní“ načasovaná na přibližně 7 minut, na jejichž konci se motor přepne na 3 rychlosti.
  • Page 93 AVVERTENZE FUNGOVÁNÍ Údržba Před jakoukoliv údržbářskou prací odpojte digestoř z elektrické sítě. Čištění Desku je třeba často čistit, a to jak vnitřek (s výjimkou oblasti za filtrem tuků), tak zvenčí. Pro čištění používejte hadřík navlhčený v denaturovaném alkoholu nebo neutrálních tekutých čistících prostředcích.
  • Page 94 AVVERTENZE ADVARSLER Advarsler Titolo Apparatet kan bruges af børn, der er mindre end 8 år gamle, eller af personer med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner, eller uden erfaring eller med utilstrækkelige kendskaber, på den betingelse, at det sker under overvågning, eller efter at de har modtaget instruktioner angående brug af apparatet i fuld sikkerhed, og hvis de er i stand til at forstå...
  • Page 95 AVVERTENZE ADVARSLER genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf emhætten i overensstemmelse med de gældende lokale regler for affald. For yderligere oplysninger om behandling, indsamling og genbrug af dette produkt, bedes man kontakte det relevante lokale kontor, renovationsselskabet eller den forretning, hvor produktet er købt.Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes servicetekniker eller af en person med lignende kvalifikationer for at undgå...
  • Page 96 AVVERTENZE ADVARSLER Sørg for, at der findes et stik til lysnettet i nærheden af emhætten, og at anlægget er udstyret med en differentialafbryder på 30 mA. Netspændingen skal svare til den spænding, som er anført på mærkaten med specifikationerne inde i emhætten. Emhætten er forsynet med et strømkabel på...
  • Page 97 AVVERTENZE FUNKTION RLN 4V A. ON/OFF-lys Minimum sugeevne (1), medium (2), maksimum (3), intensiv Når knappen holdes nede i lang tid, begynder LED’en at blinke, hvilket aktiverer timeren. Dette varer 5 minutter, hvorefter motoren stopper. 4 Intensiv: når der trykkes på knappen, aktiveres den “intensive” funktion, tidsindstillet i ca. 7 minutter, hvorefter motoren skifter til 3 hastigheder.
  • Page 98 FUNKTION AVVERTENZE Vedligeholdelse Titolo Emhætten skal afbrydes fra strømmen, før der udføres nogen form for vedligeholdelse. Rengøring Emhætten skal rengøres regelmæssigt, både indvendigt (undtagen området bag fedtfilteret) og udvendigt. Anvend en klud, der er fugtet med denatureret sprit eller neutrale rengøringsmidler til rengøringen.
  • Page 99 AVVERTENZE UYARÝLAR Uyarýlar Cihaz, gözetim altýnda olmalarý þartýyla veya cihazýn güvenli kullanýmýna ve bununla ilgili tehlikelere iliþkin talimatlarý aldýktan sonra, 8 yaþýndan küçük çocuklar ve düþük fiziksel, duyusal ve mental kapasiteye sahip ya da gerekli tecrübe veya bilgiye sahip olmayan kiþiler tarafýndan kullanýlabilir.
  • Page 100 UYARÝLAR AVVERTENZE dönüþüm merkezine teslim edilmesi gerektiðini ifade eder. Söz konusu Titolo cihazi imha etmek için atiklarin imhasi ile ilgili bölgesel normlara sadik kalinmalidir. Bu cihazin alinmasi, geri dönüþümü vs gibi uygulamalar hakkinda daha fazla bilgi için bölgenizde bu iþle ilgili daire, evsel atýk toplama hizmeti yada ürünü satýn aldiðiniz dükkan ile temasa geçiniz.Elektrik kablosu hasarlandigi takdirde, herhangi bir riske mahal verilmemesi icin yeni kablonun, imalatcisi, servisi veyahut benzer vasiflara sahip teknik personel...
  • Page 101 AVVERTENZE UYARÝLAR dan emin olun. Şebeke gerilimi, davlumbazın içinde bulunan özellik etiketinde belirtilen gerilim değerine uygun olmalıdır. Davlum- baz 1250 mm uzunluğunda fişli veya fişsiz elektrik kablosuyla do- natılmıştır: fiş varsa, davlumbazı erişilebilen bir yerde bulunan, yürürlükteki standartlara uygun bir prize bağlayın, ancak fiş yoksa (şebekeye doğrudan bağlantı...
  • Page 102 I TR AVVERTENZE ÇALÝÞMA RLN 4V A. AÇIK/KAPALI ışıkları Minimum emiş gücü (1), orta (2), maksimum (3), yoğun Düğmeye uzun süre basıldığında LED yanıp sönmeye başlayacak ve zamanlayıcı etkinleştirilecektir. Bu 5 dakika sürer ve bu sürenin sonunda motor durur. 4 Yoğun: Düğmeye dokunulduğunda “yoğun” işlevi etkinleştirilir, yaklaşık 7 dakika süreyle zamanlanır ve bunun sonunda motor 3 hıza geçer.
  • Page 103 AVVERTENZE ÇALÝÞMA Bakým Her türlü bakým iþlleminden önce davlumbazýn elektrik baðlantýsýný kesiniz. Temizlik Davlumbaz sýk sýk hem içeriden (yað filtrelerinin arkasýnda yer alan bölge hariç) hem de dýþarýdan temizlenmelidir. Temizlik iþlemi için mavi ispirto veya nötr sývý deterjanlar ile nemlendirilmiþ bir bez kullanýnýz.
  • Page 104 UPOZORENJE AVVERTENZE Upozorenje Titolo Aparat mogu koristiti djeca u dobi mlañoj od 8 godina i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti, ili one bez iskustva ili bez potrebnog znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute koje se odnose na sigurno korištenje aparata i na razumijevanje opasnosti koje su mu svojstvene.
  • Page 105 UPOZORENJE AVVERTENZE za električni i elektronski otpad. Pridržavajte se uputstava lokalnih vlasti gdje ostaviti takvu vrstu otpada. Kako biste imali sve potrebne informacije, stupite u kontakt s prikladnim lokalnim uredom za otpad ili službom za skupljanje otpada ili čak s trgovinom u kojoj ste kupili ovaj proizvod. Ako je kabel napajanja oštećen, moraju ga zamijeniti konstruktor ili njegov servis tehničke pomoći ili osoba slične kvalifikacije, s ciljem sprječavanja svake opasnosti.
  • Page 106 UPOZORENJE AVVERTENZE na naljepnici unutar nape. Napa je opremljena kabelom od 1250 mm s utikačem ili bez: ako je opremljena utikačem, priključite napu na utičnicu koja odgovara važećim propisima i nalazi se na pristupačnom mjestu, ako je bez (izravnu vezu s mrežom), u skladu s pravilima za instaliranje, priključiti na mrežu napajanja uređaj koji osigurava omnipolarno isključivanje s mreže, s rastojanjem otvaranja kontakata koje omogućuje potpuno isključivanje u uvjetima prenapona III...
  • Page 107 AVVERTENZE FUNKCIONIRANJE RLN 4V A. ON/OFF svjetla 1 - 2 - 3 -4 Minimalna usisna snaga (1), srednja (2), maksimalna (3), intenzivna (4) Kada se tipka pritisne dulje vrijeme, LED će početi treperiti, aktivirajući timer. To traje 5 minuta, nakon čega će se motor zaustaviti.
  • Page 108 FUNKCIONIRANJE AVVERTENZE Održavanje Titolo Prije bilo kakve vrste održavanja isključite napu od struje. Čišćenje Napu treba učestalo čistiti, kako iznutra (s izuzetkom zone smještene iza filtra za masnoće) tako i izvana. Za čišćenje upotrijebiti krpu navlaženu denaturiranim alkoholom ili neutralnim tekućim deterdžentima.
  • Page 109 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ AVVERTENZE Προειδοποιησεις Ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß áðü ðáéäéÜ êÜôù ôùí 8 åôþí Þ áðü Üôïìá ìå ìåéùìÝíåò óùìáôéêÝò, áéóèçôçñéáêÝò Þ äéáíïçôéêÝò éêáíüôçôåò Þ ìå Ýëëåéøç ôçò åìðåéñßáò êáé ôçò ãíþóçò ðïõ áðáéôåßôáé, õðü ôçí ðñïûðüèåóç ëÞøçò ïäçãéþí ÷ñÞóåùò êáé Ý÷ïíôáò êáôáíïÞóåé ôïõò êéíäýíïõò ðïõ óõíäÝïíôáé ìå...
  • Page 110 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ AVVERTENZE ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá. Ôï óýìâïëï ðÜíù óôï ðñïéüí Þ óôá Ýããñáöá ðïõ ôï óõíïäåýïõí äåß÷íåé üôé áõôü ôï ðñïéüí äåí ðñÝðåé íá ìåôá÷åéñéóôåß óáí ïéêéáêü áðüâëçôï áëëÜ ðñÝðåé íá ðáñáäïèåß óôï éäáíéêü óçìåßï óõëëïãÞò ãéá ôçí áíáêýêëùóç çëåêôñéêþí êáé çëåêôñïíéêþí óõóêåõþí. Íá äéáëõèåß...
  • Page 111 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ AVVERTENZE õãñáåñßïõ Þ ìéêôþí. ÅÜí ïé ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ãéá ôï ìáãåßñåìá ìå õãñáÝñéï êáèïñßæïõí ìßá áðüóôáóç ìåãáëýôåñç, ðñÝðåé íá ëçöèïýí õðüøç. Ï áðïññïöçôÞñáò åßíáé åöïäéáóìÝíïò ìå ìßá áíþôåñç Ýîïäï ôïõ áÝñá  ãéá ôçí åêêÝíùóç ôùí êáðíþí ðñüò ôï åîùôåñéêü ðåñéâÜëëïí...
  • Page 112 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ AVVERTENZE σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 65/2014 - Κωδ: IEC 61591 Titolo Η μέγιστη απόδοση επιτυγχάνεται με την τοποθέτηση των κινητών φύλλων, εάν υπάρχουν, στην ανοικτή θέση. Κρεμαστά αντικείμενα ή ραφιέρες θα πρέπει να τοποθετούνται σε απόσταση 1 mm τουλάχιστον από το προϊόν. Για...
  • Page 113 Ëåéôïõñãßá AVVERTENZE RLN 4V Α. Φώτα ON/OFF 1 - 2 - 3 -4 Ελάχιστη ισχύς αναρρόφησης (1), μεσαία (2), μέγιστη (3), εντατική (4) Όταν πατήσετε το κουμπί για μεγάλο χρονικό διάστημα, η λυχνία LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει ενεργοποιώντας το χρονόμετρο.
  • Page 114 Ëåéôïõñãßá AVVERTENZE Titolo ÓõíôÞñçóç Ðñßí áðü êÜèå åñãáóßá óõíôÞñçóçò áðïóõíäÝóôå ôïí áðïññïöçôÞñá áðü ôï ñåýìá. Êáèáñéóìüò Ï áðïññïöçôÞñáò èá ðñÝðåé íá êáèáñßæåôáé ôáêôéêÜ, ôüóï óôï åóùôåñéêü ôïõ üóï êáé óôï åîùôåñéêü ôïõ (ìå åîáßñåóç ôçí ðåñéï÷Þ ðïõ âñßóêåôáé ðßóù áðü ôï ößëôñï åëáßùí). Ãéá...
  • Page 115 AVVERTENZE AVERTISMENTE Avertismente Dispozitivul poate fi utilizat de către copii cu vârsta mai mică de 8 ani si de către persoane cu capacităŃi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienŃa sau de cunostinŃele necesare, doar sub supraveghe- re sau după...
  • Page 116 AVERTISMENTE AVVERTENZE dusul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deseu- rile menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului electric si electronic.Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele locale pentru eliminarea deseurilor.Pentru informaŃii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea si reciclarea acestui produs, vă...
  • Page 117 AVVERTENZE AVERTISMENTE F, fumul ºi vaporii fiind reciclaþi prin grilajul superior G. Asigurați-vă că în apropierea hotei există un punct de acces la rețeua de alimentare electrică și că instalația este prevăzută cu un diferențial de 30 mA Tensiunea de rețea trebuie să corespundă tensiunii indicate pe eticheta cu caracteristici din interiorul hotei.
  • Page 118 FUNCTIONAREA FUNCTIONAREA AVVERTENZE RLN 4V Titolo A. Lumini ON/OFF 1 - 2 - 3 -4 Putere minimă de aspirare (1), medie (2), maximă (3), intensivă (4) Când butonul este apăsat mult timp, LED-ul va începe să clipească, activând temporizatorul. Aceasta durează 5 minute, la sfârșitul cărora motorul se va opri.
  • Page 119 FUNCTIONAREA AVVERTENZE Intretinerea Înainte de a efectua orice operatiune de întretinere, deconectati hota de la sursa de alimentare cu tensiune electrică. Curătarea Hota trebuie curã•itã frecvent, atât în interior (cu execep•ia zonei situatã în spatele filtrelor pentru grãsimi) cât ˆi în exterior. Pentru curã•ire folosi•i o cârpã umezitã cu alcool denaturat sau detergen•i lichizi neutri.
  • Page 120 AVVERTENZE HOIATUSED Hoiatused Titolo Seadet tohivad kasutada ka alla 8-aastased lapsed ja piiratud füüs- iliste, sensoorsete vıi vaimsete vıimetega ning kogemuste vıi teadmisteta isikud, kui nende järele valvatakse vıi kui neile on tehtud selgeks, kuidas seadet ohutult kasutada ja millised on sellega seotud ohud. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
  • Page 121 AVVERTENZE HOIATUSED Vaadake ka esimestel lehtedel olevaid jooniseid koos selgitava teksti alfabeetiliste ja numbriliste viitemärkidega. Järgige täpselt käesoleva kasutusjuhendi juhiseid. Keeldume igasugusest vastutusest vıimalike masina poolt pıhjustatavate ebamugavuste, kahjustuste vıi tulekah- jude eest, mis tulenevad käesoleva kasutusjuhendi juhiste mittejärgi- misest. Ei ole soovitatav kinnitada tõmbekappi seinale, mis ei suuda selle raskust kanda –...
  • Page 122 I EST AVVERTENZE HOIATUSED Kui pliidiplaat töötab, peab pliidi tõmbekapp olema alati sisse lüli- tatud vähemalt esimesel kiirusel. Toote jõudluse testid on viidud läbi kooskõlas määrusega (EL) nr 65/2014 - viide: IEC 61591. Jõudluse maksimum saavutatakse liigutatavate paneelide, kui need on olemas, seadmisega avatud asendisse.
  • Page 123 AVVERTENZE TÖÖTAMINE RLN 4V A. ON/OFF tuled 1 - 2 - 3 -4 Minimaalne imemisvõimsus (1), keskmine (2), maksimaalne (3), intensiivne (4) Kui nuppu vajutatakse pikka aega, hakkab LED-tuli vilkuma, aktiveerides taimeri. See kestab 5 minutit, mille lõppedes mootor seiskub. 4 Intensiivne: nupu puudutamisel aktiveeritakse “intensiivne”...
  • Page 124 TÖÖTAMINE AVVERTENZE Hooldus Titolo Enne hooldustöid lahutage tımbekapp vooluvırgust. Puhastamine Kappi tuleb sageli puhastada – nii seestpoolt (v.a. rasvafiltri taga olev ala) kui ka väljastpoolt. Kasutage puhastamiseks denatureeritud piirituse vıi vedela neutraalse puhastusvahendiga niisutatud lappi. Vältige abrasiivaineid sisaldavaid tooteid. Tähelepanu Juhiste eiramine tımbekapi puhastamisel ja filtrite vahetamisel ning puhastamisel vıib pıhjustada süttimisohu.
  • Page 125 AVVERTENZE VAROITUKSET Varoitukset Laitteen käyttö on sallittu vähintään 8-vuotiaille lapsille ja sellaisille henkilöille, joiden fyysinen, aisteihin liittyvät tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä sillä ehdolla, että heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön liittyen ja että...
  • Page 126 VAROITUKSET AVVERTENZE tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se on toimitettava sähkö- jaelektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen.Laite on hävitettävä paikallisten jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon tai liikkeeseen josta tuote on ostettu.Mikäli virtakaapeli vaurioituu, se on toimitettava mahdollisten vaarojen välttämiseksi valmistajalle, tämän tekniseen palvelupisteeseen tai riittävän teknisen pätevyyden omaavalle henkilölle vaihdettavaksi.
  • Page 127 AVVERTENZE VAROITUKSET on vastattava liesituulettimen sisään kiinnitetyssä tarrassa osoitettua jännitettä. Liesituuletin on varustettu 1250 mm pituisella virtajohdolla jossa mahdollisesti pistoke: jos siihen kuuluu pistoke, liitä liesituuletin voimassa olevien määräysten mukaiseen pistorasiaan, joka on asetettu helppopääsyiseen paikkaan. Jos pistoketta ei kuulu varusteeseen (liitäntä...
  • Page 128 AVVERTENZE TOIMINNOT RLN 4V Titolo A. ON/OFF-valot Pienin imuteho (1), keskitaso (2), maksimi (3), intensiivinen Kun painiketta painetaan pitkään, LED alkaa vilkkua aktivoiden ajastimen. Tämä kestää 5 minuuttia, jonka jälkeen moottori sammuu. 4 Intensiivinen: kun painiketta kosketetaan, “intensiivinen”-toiminto aktivoituu, ajastettu noin 7 minuutiksi, jonka jälkeen moottori kytkeytyy 3 nopeudelle.
  • Page 129 AVVERTENZE TOIMINNOT Huolto Irrota tuuletin sähköverkosta aina ennen korjaustöiden aloittamista. Puhdistus Liesituuletin on puhdistettava usein sisältä (lukuun ottamatta rasvasuodattimen jälkeistä aluetta) ja ulkoa. Käytä puhdistukseen denaturoidulla spriillä tai neutraalilla nestemäisellä puhdistusaineella kostutettua kangasta. Vältä hankaavia aineita sisältävien tuotteiden käyttöä. Huomio Tuulettimen puhdistuksesta suodattimien...
  • Page 130 ADVERTĘNCIAS AVVERTENZE Advertęncias Titolo O dispositivo só pode ser utilizado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou sem a experiência ou conhecimento necessário, mediante supervisão ou após as mesmas terem sido instruídas relativamente à...
  • Page 131 ADVERTĘNCIAS AVVERTENZE mas deve ser entregue num ponto de recolha para a reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos apropriados. Desfaça-se deste seguindo as normativas locais para o desmantelamento do lixo. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, contacte o departamento local apropriado, o serviço de recolha dos lixos domésticos ou a loja na qual o produto foi comprado.
  • Page 132 I PT ADVERTĘNCIAS AVVERTENZE um diferencial de 30 mA. A tensão de rede deve corresponder à tensão reportada na etiqueta de características, situada no interior da coifa. A coifa é equipada com cabo elétrico com 1250 mm de comprimento, com ou sem ficha: se tiver ficha, ligar a coifa a uma tomada, conforme as normas vigentes, posta em zona acessível, se não tiver ficha (conexão direta à...
  • Page 133 ADVERTĘNCIAS AVVERTENZE RLN 4V A. Luzes ON/OFF 1 - 2 - 3 -4 Potência de sucção mínima (1), média (2), máxima (3), intensiva (4) Quando o botão é pressionado por muito tempo, o LED começará a piscar, ativando o temporizador. A duração é de 5 minutos, ao final dos quais o motor irá...
  • Page 134 FUNCIONAMENTO AVVERTENZE Manutençăo Titolo Antes de qualquer trabalho de manutençăo desligue o exaustor da corrente. Limpeza que externamente. Para a limpeza use um pano humedecido com álcool de naturalizado ou detergentes líquidos neutros. Evite o uso de produtos que contęm abrasivos. Atenção O năo respeito das numas de limpeza do exaustor e da substituiçăo e limpeza dos filtros comporta riscos de incęndio.
  • Page 135 AVVERTENZE ВНИМАНИЕ Внимание Установка может быть использована детьми менее 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, моторными или психическими возможностями или лицами, не обладающими достаточными знаниями, при условии, что они будут находится под постоянным контролем или после того, как они получили необходимую информацию о безопасном пользовании...
  • Page 136 ВНИМАНИЕ AVVERTENZE должным образом с целью предупреждения негативных последствий для окружающей среды и здоровья человека. Символ нанесенный на изделие или в сопроводительной документации означает, что для утилизации изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами, а его следует сдавать...
  • Page 137 AVVERTENZE ВНИМАНИЕ газовой плите оговорено большее расстояние, то учтите это. Вытяжка снабжена верхним выводным отверстием В для отвода дымов наружу (Исполнение с отводом воздуха А – выводная труба не входит в комплект поставки). Если вывод дымов и паров наружу оказывается невозможным, то Вы можете пользоваться вытяжкой в...
  • Page 138 ВНИМАНИЕ AVVERTENZE Для правильного процесса вытяжки рекомендуется соразмерять плиту с величиной вытяжки. Например: Вытяжка 60см для плиты 60см (до 4 горелок) Вытяжка 90см для плиты 78см (до 5 горелок) Вытяжка 90/120см для плиты 90см (до 6 горелок)
  • Page 139 ФУНКЦИОНИРОВАНМЕ AVVERTENZE RLN 4V A. Luzes ON/OFF 1 - 2 - 3 -4 Potência de sucção mínima (1), média (2), máxima (3), intensiva (4) Quando o botão é pressionado por muito tempo, o LED começará a piscar, ativando o temporizador. A duração é de 5 minutos, ao final dos quais o motor irá...
  • Page 140 ФУНКЦИОНИРОВАНМЕ AVVERTENZE Titolo Уход Прежде чем приступить к любой операции по уходу отсоедините вытяжку от сети. Очистка Очищайте часто вытяжку как внутри, так и снаружи. Для очистки используйте тряпку, смоченую в денатурате или нейтральные жидкие моющие средства. Избежайте использование средств, содержащих...
  • Page 141 AVVERTENZE OPOZORILA Opozorila Aparat lahko uporabljajo otroci stari manj kot 8 let in osebe z zmanjšano fizièno, senzorièno ali mentalno sposobnostjo ali brez izkušenj oziroma znanja le, èe so pod nadzorom ali pa se jih je pouèilo z navodili o varni uporabi aparata in so razumele tveganja, ki so pri tem prisotna.
  • Page 142 OPOZORILA AVVERTENZE ravnanju s tem izdelkom, njegovi ponovni uporabi in recikliranju se Titolo obrnite na ustrezno lokalno slu•bo, zbirni center komunalnih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. Èe je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova slu•ba za tehnièno pomoè...
  • Page 143 AVVERTENZE OPOZORILA mestu. Če na kablu ni vtiča (neposredna povezava na omrežje), napo povežite na električno omrežje skladno s pravili za priklop naprave, ki zagotavlja večpolarni izklop iz omrežja. Pri tem je treba zagotoviti razdaljo za odpiranje kontaktov, ki omogoča popoln odklop v razmerah prenapetostne kategorije III.
  • Page 144 AVVERTENZE DELOVANJE RLN 4V Titolo A. VKLOP/IZKLOP luči Najmanjša sesalna moč (1), srednja (2), največja (3), intenzivna Ko je gumb pritisnjen dlje časa, začne LED utripati in aktivira časovnik. To traja 5 minut, po koncu katerih se motor ustavi. 4 Intenzivno: ko se dotaknete gumba, se aktivira funkcija “intenzivno”, ki traja približno 7 minut, na koncu pa motor preklopi na 3 hitrosti.
  • Page 145 AVVERTENZE UPOZORENJA Upozorenja Ureñaj mogu koristiti deca mlaña od 8 godina, osobe sa fizičkim, se Está totalmente prohibido hacer comidas flambeadas debajo de la campana. El uso de llamas libres daña los filtros y puede generar incendios, por lo tanto se debe evitar. La fritura se debe realizar bajo control para evitar que el aceite caliente se incendie.
  • Page 146 UPOZORENJA AVVERTENZE će ovaj proizvod biti deponovan na ispravan način, korisnik doprinosi sprečavanju potencijalnih negativnih posledica za okoliš i zdravlje. Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da bude tretiran kao otpad iz domaćinstva nego se mora isporučiti na odogovarajućoj tački za prikupljanje za recikliranje električnih i elektroničkih aparata.
  • Page 147 AVVERTENZE UPOZORENJA prostor, moguće je koristiti napu u filtrirajućoj verziji F montirajući 1filter sa aktivnim ugljem F, dim i isparenja se recikliraju kroz gornje rešetke G. Uverite se da u blizini aspiratora postoji pristupna tačka električnoj mreži i da je sistem opremljen diferencijalnim prekidačem od 30 mA. Mrežni napon mora da odgovara aponu navedenom na nalepnici koja se nalazi unutar aspiratora.
  • Page 148 UPOZORENJA RLN 4V A. VKLOP/IZKLOP luči Najmanjša sesalna moč (1), srednja (2), največja (3), intenzivna Ko je gumb pritisnjen dlje časa, začne LED utripati in aktivira časovnik. To traja 5 minut, po koncu katerih se motor ustavi. 4 Intenzivno: ko se dotaknete gumba, se aktivira funkcija “intenzivno”, ki traja približno 7 minut, na koncu pa motor preklopi na 3 hitrosti.
  • Page 149 AVVERTENZE KORIŠĆENJE Održavanje Pre bilo kakvog rada na održavanju, odvojite napu od struje. Čišćenje Napa se učestano čisti, kako iznutra(uz izuzetak zone smeštene iza filtera za masnoće) tako i spolja. Za čišćenje koristite navlaženu krpu sa denaturiranim alkoholom ili neutralnim tečnostima za čišćenje.
  • Page 152 AFLIGASH01 Ed.24-09-24...