Download Print this page
Vivax ACP-18CH50AEHI+R32 User Manual
Hide thumbs Also See for ACP-18CH50AEHI+R32:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 209

Quick Links

Jamstveni list Servisna mjesta
Garantni list Servisna mjesta
Fletë garancie Serviset e autorizuara
Servisna mesta
Izjava o saobraznosti Servisna mjesta

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACP-18CH50AEHI+R32 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vivax ACP-18CH50AEHI+R32

  • Page 1 Jamstveni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Fletë garancie Serviset e autorizuara Servisna mesta Izjava o saobraznosti Servisna mjesta...
  • Page 2 VIVAX...
  • Page 4 VIVAX...
  • Page 5 VIVAX SADRŽAJ Rad i održavanje Upozorenje Mjere sigurnosti Napomene za uporabu Nazivi svih dijelova iš enje i održavanje Rješavanje problema Napomena: sve slike u ovom priru niku samo su shematski dijagrami. Prava slika je standard.
  • Page 6 VIVAX Upozorenje Upozorenje: Ovaj klimatizacijski ure aj koristi R32 zapaljivo rashladno sredstvo. Napomene: Klimatizacijski ure aj s R32 rashladnim sredstvom može uzrokovati ozbiljnu štetu ljudskom tijelu ili okolnim stvarima ukoliko ga se grubo tretira. Prostor u sobi za instalaciju, uporabu, popravak i pohranu ovog klimatizacijskog ure aja trebao bi biti ve i od 5m Rashladno sredstvo klimatizacijskog ure aja ne smije težiti više od 1.7kg.
  • Page 7 VIVAX Mjere sigurnosti Neispravna instalacija ili korištenje bez slije enja ovih uputa mogu uzrokovati štetu ljudima, imovini itd. Ozbiljnost je klasificirana sljede im oznakama: UPOZORENJE UPOZORENJE Ovaj simbol ozna ava Ovaj simbol ozna ava mogu nost smrti mogu nost ozljede ili štete ozbiljne ozljede.
  • Page 8 VIVAX Mjere sigurnosti Klimatizacijski ure aj mora biti uzemljen. Nepotpuno uzemljenje može rezultirati elektrošokovima. Nemojte povezivati žicu uzemljenja plinovodom, vodovodom, gromobranom ili telefonskom žicom Uvijek isklju ite ure aj i ugasite dotok energije kada ga ne koristite duže vrijeme kako biste bili sigurni.
  • Page 9 VIVAX Mjere sigurnosti Nemojte instalirati klimatizacijski ure aj na mjesto gdje postoji zapaljivi plin ili teku ina. Ovime možete uzrokovati požar ili ak i eksploziju. Udaljenost izme u njih mora biti više od 1m. Nemojte koristiti teku e ili korozivno sredstvo za iš...
  • Page 10 VIVAX Nemojte blokirati ulaz ili izlaz zraka. U suprotnom, kapacitet hla enja ili grijanja bit slabiji i ak može uzrokovati prekid rada sustava. Nemojte dozvoliti da klimatizacijski ure aj puše na grijalicu. To može dovesti do nepotpunog zapaljenja i uzrokovati otrovanje.
  • Page 11 VIVAX Mjere sigurnosti Nemojte otvarati prozore i vrata na dugo vremena kada radi ure aj za klimatizaciju. U suprotnom je mogu e slabljenje kapaciteta hla enja i grijanja Nemojte stajati na vrhu vanjske jedinice ili stavljati teške stvari na njih. Ovo može uzrokovati osobne ozljede ili oštetiti aparat.
  • Page 12 VIVAX Ako Vaš ure aj nije opremljen strujnim kabelom i utika em, u fiksni sustav žica mora se instalirati prekida sa svim polovima protiv eksplozije i udaljenost izme u kontakata ne smije biti manja od 3.0 mm. Ako je Vaš ure aj trajno povezan, protu-eksplozivni ure aj za preostalu struju (RCD) koji sadrži ne više od 30 mA struje trebali bi biti instalirani u...
  • Page 13 VIVAX Napomene za grijanje * Ventilator unutarnje jedinice ne e se pokrenuti odmah nakon pokretanja grijanja kako bi se izbjeglo ispuhivanje hladnog zraka. * Kada je vani hladno i vlažno, vanjska jedinica razvit e mraz na izmjenjiva u topline, a to e pove ati kapacitet grijanja. Nakon toga e klimatizacijski ure aj po eti s funkcijom odmrzavanja.
  • Page 14 VIVAX Prilagodba smjera protoka zraka 1. Koristite zamah za gore-dolje i lijevo-desno na daljinskom upravlja u kako bi prilagodili smjer toka zraka. Pogledajte priru nik kako bi doznali detalje o daljinskom upravlja u. 2. Za modele bez funkcije zamaha, potrebno je ru no pokrenuti pregrade.
  • Page 15 VIVAX Dodaci Sustav klima ure aja dolazi sa sljede im dodacima. Za ugradnju klima ure aja koristite sve dijelove i pribor za ugradnju. Nepravilna instalacija može dovesti do curenja vode, elektri nog udara i požara ili uzrokovati kvar na ure aju. Stavke koje ne dolaze klima ure ajem moraju se zasebno kupiti.
  • Page 16 VIVAX Naziv Oblik Koli ina 6.35 (1/4in) Teku ina 9.52 (3/8in) Dijelove morate kupiti 9.52 (3/8in) zasebno. Posavjetujte se s Priklju ni sklop cijevi dobavlja em o ispravnoj 12.7 (1/2in) veli ini cijevi jedinice koju Plin ste kupili. 16 (5/8in)
  • Page 17 VIVAX DIJELOVI GLAVNE JEDINICE Napomena: Instalacija mora biti izvedena u skladu sa zahtjevima lokalnih i nacionalnih standarda. Instalacija se može malo razlikovati u razli itim podru jima. Prekida za prekid zraka Funkcionalni filter (na stražnjoj strani glavnog filtra - neke Daljinski upravlja Zidna montažna plo a...
  • Page 18 VIVAX DIGITALNI ZASLON - OBJAŠNJENJE Funkcionalni filter (na stražnjoj strani glavnog filtra - neke jedinice) Ulaz zraka Filter zraka Prednja plo a LCD zaslon Otvor zazrak Horizontalno krilce Drža daljinskog Vertikalno krilce Daljinski upravlja upravlja a (neke jedinice) "Fresh" kada je uklju ena zna ajka „Fresh“ i UV-C (ako postoji) (neke jedinice) "Defrost"...
  • Page 19 VIVAX Ugradnja unutarnje jedinice Upute za ugradnju - Unutarnja jedinica PRIJE UGRADNJE NE instalirajte jedinicu na sljede im Prije postavljanja unutarnje jedinice, pogledajte naljepnicu na kutiji proizvoda mjestima: kako biste bili sigurni da broj modela unutarnje jedinice odgovara broju modela U blizini bilo kojeg izvora topline, vanjske jedinice.
  • Page 20 VIVAX 11. Ako jedinica ima pomo ni elektri ni grija , mora se instalirati najmanje 1 metar PRIJE IZVRŠENJA BILO KOJEG dalje od zapaljivih materijala. ELEKTRI NOG RADA PRO ITAJTE OVE PROPISE 12. Kako biste izbjegli strujni udar, nikada ne dodirujte elektri ne komponente ubrzo nakon isklju ivanja napajanja.
  • Page 21 VIVAX Ugradnja vanjske jedinice Instalirajte jedinicu slijede i lokalne zakone i propise, mogu se razlikovati u NE UGRA UJTE na sljede im razli itim regijama. lokacijama: Blizu prepreke koja e blokirati ulaz i izlaz zraka U blizini javne ulice, prepunih mjesta ili gdje e buka iz jedinice ometati druge.
  • Page 22 VIVAX Priklju ak cijevi rashladnog sredstva Prilikom spajanja cjevovi rashladnog sredstva ne dopustite da u ure aj u u tvari ili plinovi osim navedenog rashladnog sredstva. Prisutnost drugih plinova ili tvari smanjit e kapacitet jedinice i može uzrokovati abnormalno visok tlak u ciklusu hla enja. To može uzrokovati eksploziju i ozljede.
  • Page 23 VIVAX Napomena o dodavanju rashladnog sredstva Neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje ovisno o duljini cijevi. Standardna duljina cijevi varira u skladu s lokalnim propisima. Na primjer, u Sjevernoj Americi standardna duljina cijevi je 7,5m (25’). U drugim podru jima standardna duljina cijevi je 5m (16’). Rashladno sredstvo treba puniti iz servisnog priklju ka na niskota nom ventilu vanjske jedinice.
  • Page 24 VIVAX iš enje i održavanje Upozorenje Prije iš enja klimatizacijskog ure aja, potrebno ga je ugasiti i isklju iti struju na više od 5 minuta. U suprotnom, mogu je rizik od elektrošoka. Nemojte mo iti klimatizacijski ure aj. To može uzrokovati elektrošok. Pobrinite se da ne ispirete aparat vodom ni u kojem slu aju.
  • Page 25 VIVAX O istite filter zraka Koristite usisiva ili vodu kako bi isprali filter i, ako je vrlo prljav (primjerice, mastan), o istite ga toplom vodom (ispod 45 ”C) i blagim deterdžentom otopljenim u vodi i zatim stavite filter u hlad kako bi se osušio na zraku.
  • Page 26 VIVAX Rješavanje problema Oprez Nemojte samostalno popravljati klimatizacijski ure aj budu i da krivo održavanje može uzrokovati elektrošok, požar ili eksploziju. Molimo da kontaktirate naš ovlašteni servisni centar i prepustite održavanje profesionalcima i provjerite sljede e stvari prije kontaktiranja servisa kako bi uštedjeli vrijeme i novac.
  • Page 27 VIVAX Prekomjerna akumulacija prašine na filteru, na ulazu i izlazu zraka, prekomjerno malen kut na oštricama – to sve utje e na u inak hla enja i Zrak puše, ali grijanja — molimo da o istite filtere, odstranite hla enje/grijanje nije prepreke na ulazu i izlazu zraka i regulirate kut efektivno.
  • Page 28 VIVAX Zvuk ventilatora ili releja kompresora koji se pali ili gasi. Kada se odmrzavanje pokrene ili zaustavi, do i e do ovog zvuka. Unutarnja jedinica pravi Ovo je uzrokovano tokom abnormalne zvukove rashladnog sredstva u obrnutom smjeru. Ovo nisu kvarovi.
  • Page 29 VIVAX KLIMA URE AJ DALJINSKI UPRAVLJA Specifikacije ovog ure aja mogu se promijeniti bez najave. Posavjetujte se sa lokalnim dobavlja em ili proizvo a em Zahvaljujemo Vam se na kupnji našeg klimatizacijskog ure aja. Molimo Vas da pro itate korisni ke upute prije korištenja ure aja.
  • Page 30 VIVAX SADRŽAJ Korištenje daljinskog upravlja a ..........21 Funkcije tipki ................22 Pokazatelji na LCD zaslonu ............24 Kako koristiti tipke ..............25 Auto funkcije................25 Hla enje/Grijanje/Ventilacija............26 Odvlaživanje ................26 Prilagodba usmjeriva a zraka............ 26 Broja vremena.
  • Page 31 VIVAX Korištenje daljinskog upravlja a Model RG10X1(G2HS)/BGEF 3.0V (Dry batteries R03/LR03 2) Relativni napon Daljina dometa signala Okolina -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Izvo enje operacija Na in rada: AUTO, COOL (Hla enje), DRY (Odvlaživanje), HEAT (Grijanje) ili FAN (Ventilacija).
  • Page 32 VIVAX Funkcije tipki 1.ON/OFF Tipka Radnja s pokre e kada se pritisne ovaj gumb te se radnja zaustavlja kada pritisne ovaj gumb ponovno. 2. TEMP Tipka Pove ava ili smanjuje temperaturu za 1°C. Maksimalna temp. je 30°C. 3. SET Tipka Kružni odabir Dodatnih funkcija:...
  • Page 33 VIVAX za GRIJANJE nisu podržani od klimatizacijskih ure aja koji su samo za hla enje. 7. Breeze awayTipka Koristi se za odabir strujanja zraka od ljudi. 8. OK Tipka Koristi se kako biste potvrdili odabir odre enih funkcija. 9. TIMER Tipka Postavite Broja vremena kako bi se vaš...
  • Page 34 VIVAX Pokazatelji na LCD zaslonu Aktivno iš enje Usmjerenje smjera zraka nadolje Fresh - pro iš avanje zraka Usmjerenje smjera zraka gore Na in spavanja Nije primjenjivo za ovu jedinicu Follow me – Slijedi me Nije primjenjivo za ovu jedinicu Beži no upravljanje...
  • Page 35 VIVAX AUTO: U AUTO na inu rada, ure aj e automatski odabrati hla enje, brzinu ventilacije ili grijanje, ovisno o postavljenoj temperaturi. Pritisnite tipku MODE kako biste odabrali automatski na in. Pritisnite tipke kako biste postavili željenu temperature. Temperaturu možete postaviti u rasponu od 17°C~30°C u...
  • Page 36 VIVAX Odvlaživanje Pritisnite tipku MODE kako biste odabrali DRY na in rada. Pritisnite tipke kako biste postavili željenu temperaturu. Temperaturu možete postaviti u rasponu 17°C - 30°C u intervalu od 1°C. Pritisnite tipku ON/OFF kako biste pokrenuli klimatizacijski ure aj.
  • Page 37 VIVAX od 30 minuta, dok ne dosegne 10 sati. Nakon 10 sati, svaki pritisak na tipku pove ati e Broja vremana u intervalu od 1 sat sve dok ne dosegne 24 sata. Za poništavanje odabira, postavite Broja vremena na 0,0 sati.
  • Page 38 VIVAX DODATNE FUNKCIJE Smjer protoka zraka Pritisnite tipku Swing. Horizontalni usmjeriva i zraka e se pokretati gore/ dolje automatski. Ponovo pritisnite kako biste prekinuli funkciju. LED zaslon Pritisnite tipku LED. Pritiskom na ovu tipku uklju iti/ isklju iti e se zaslon unutarnje jedinice.
  • Page 39 VIVAX SET funkcija Pritisnite tipku kako biste ušli izbornik funkcija. Ponovo pritisnite tipku SET ili TEMP / TEMP kako biste odabrali željene funkcije. Izabrana funkcija e biti prikazana odgovaraju im simbolom na zaslonu vašeg daljinskog upravlja a. Pritisnite OK kako biste potvrdili odabir..
  • Page 40 VIVAX Rukovanje daljinskim upravlja em Lokacija daljinskog upravlja a Koristite daljinski upravlja u krugu udaljenosti 8 metara od aparata, usmjeruju i ga prema prijamniku. Prijem je potvr en kratim zvukom. Klimatizacijski ure aj ne e raditi ako zavjese, vrata ili drugi materijali zaklanjaju signal daljinskog upravlja a prema unutarnjoj jedinici.
  • Page 41 VIVAX PAŽNJA: Nakon uklanjanja starih baterija, daljinski upravlja briše sve programe, nakon stavljanja novih baterija svi se program moraju reprogramirati. OPREZ Nemojte miješati stare i nov baterije razli itih vrsta. Ne ostavljajte baterije u daljinskom upravlja u ako ih ne ete koristiti sljede a dva ili tri mjeseca.
  • Page 42 VIVAX ZBRINJAVANJE ELEKTRI NE I ELEKTRONI KE OPREME Proizvodi ozna eni ovim simbolom ozna avaju da proizvod spade u grupu elektri ne I elektroni ke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s ku nim ili glomaznim otpadom.
  • Page 44 VIVAX...
  • Page 45 VIVAX SADRŽAJ Rad i održavanje Upozorenje Mere sigurnosti Napomene za upotrebu Nazivi svih delova iš enje i održavanje Rešavanje problema Napomena: sve slike u ovom uputstvu samo su šematski dijagrami. Prava slika je standard.
  • Page 46 VIVAX Upozorenje R410A Upozorenje: Ovaj klima ure aj koristi zapaljivo rashladno sredstvo. R410A Napomene: Klima ure aj sa rashladnim sredstvom može uzrokovati ozbiljnu štetu ljudskom telu ili okolnim stvarima ukoliko se grubo tretira. Prostor u sobi za instalaciju, upotrebu, popravku i skladištenje ovog klima ure aja trebao bi biti ve i od 5m Rashladno sredstvo klima ure aja ne sme težiti više od 1.7kg.
  • Page 47 VIVAX Mere sigurnosti Neispravna instalacija ili koriš enje bez pra enja ovih uputstava mogu uzrokovati štetu ljudima, imovini itd. Ozbiljnost je klasifikovana slede im oznakama: UPOZORENJE UPOZORENJE Ovaj simbol ozna ava Ovaj simbol ozna ava mogu nost smrti mogu nost povrede ili štete ozbiljne povrede.
  • Page 48 VIVAX Mere sigurnosti Klima ure aj mora biti uzemljen. Nepotpuno uzemljenje može rezultovati elektrošokovima. Nemojte povezivati žicu uzemljenja s gasovodom, vodovodom, gromobranom ili telefonskom žicom Uvek isklju ite ure aj i ugasite dotok energije kada ga ne koristite duže vreme kako biste bili sigurni.
  • Page 49 VIVAX Mere sigurnosti Nemojte instalirati klima ure aj na mesto gde postoji zapaljivi gas ili te nost. Udaljenost izme u njih mora biti više od 1m. Ovim možete uzrokovati požar ili ak i eksploziju. Nemojte koristiti te no ili korozivno sredstvo za iš...
  • Page 50 VIVAX Nemojte blokirati ulaz ili izlaz vazduha. U suprotnom, kapacitet hla enja ili grejanja bi e slabiji i ak može uzrokovati prekid rada sistema. Nemojte da dozvolite da klima ure aj duva na grejalicu. To može dovesti do nepotpunog zapaljenja uzrokovati otrovanje.
  • Page 51 VIVAX Mere sigurnosti Nemojte otvarati prozore i vrata na duže vreme kada radi ure aj za klimatizaciju. U suprotnom mogu e slabljenje kapaciteta hla enja i grejanja Nemojte stajati na vrhu spoljašnje jedinice ili stavljati teške stvari na njih. Ovo može uzrokovati povrede ili oštetiti aparat.
  • Page 52 VIVAX Ako Vaš ure aj nije opremljen strujnim kablom i utika em, u fiksni sistem žica mora se instalirati prekida sa svim polovima protiv eksplozije i udaljenost izme u kontakata ne sme biti manja od 3.0 Ako je Vaš ure aj trajno povezan, protiv-eksplozivni ure aj za preostalu struju (RCD) koji sadrži ne više od 30 mA struje trebalo bi...
  • Page 53 VIVAX Napomene za grejanje * Ventilator unutrašnje jedinice ne e se pokrenuti odmah nakon pokretanja grejanja kako bi se izbeglo izduvavanje hladnog vazduha. * Kada je napolju hladno i vlažno, spoljašnja jedinica razvi e mraz na izmenjiva u toplote, a to e pove ati kapacitet grejanja. Nakon toga e klima ure aj po eti s funkcijom odmrzavanja.
  • Page 54 VIVAX Prilago avanje smera protoka vazduha 1. Koristite krilca za gore-dole i levo-desno na daljinskom upravlja u kako bi prilagodili smer toka vazduha. Pogledajte uputstvo kako bi doznali detalje o daljinskom upravlja u. 2. Za modele bez funkcije krilca, potrebno je ru no pokrenuti pregrade.
  • Page 55 VIVAX Dodaci Klima ure aj se isporu uje sa niže navedenim dodacima. Za ugradnju klima ure aja koristite sve delove i pribor za ugradnju. Nepravilna instalacija može dovesti do curenja vode, elektri nog udara i požara ili uzrokovati kvar na ure aju. Stavke koje ne dolaze sa klima ure ajem moraju se zasebno kupiti.
  • Page 56 VIVAX Naziv Oblik Koli ina 6.35 (1/4in) Te nost 9.52 (3/8in) Delove morate kupiti 9.52 (3/8in) posebno. Posavetujte se Priklju ni sklop cevi sa dobavlja em o ispravnoj 12.7 (1/2in) veli ini cevi koju kupujete. 16 (5/8in) 19 (3/4in) Magnetni prsten i remen...
  • Page 57 VIVAX DELOVI GLAVNE JEDINICE Prekida za vazdušni prekid Funkcionalni filter (na zadnjoj Daljinski upravlja Zidna montažna plo a strani glavnog filtera – opciono neke jedinice) Unutrašnja jedinica – prednji Drža daljinskog upravlja a panel Odvodna cev (neke jedinice) Kabl za napajanje Signalni kabl Kabl za napajanje spoljašnje...
  • Page 58 VIVAX DIGITALNI DISPLEJ - OBJAŠNJENJE Funkcionalni filter (na zadnjoj strani glavnog filtera – opciono neke jedinice) Kabl za napajanje (opciono neke jedinice) Prednji panel LCD Displej Otvor za vazduh Horizontalno krilce Vertikalno krilce Daljinski upravlja Drža daljinskog upravlja a (opciono neke jedinice) "fresh - sveže"...
  • Page 59 VIVAX Ugradnja unutrašnje jedinice Uputstvo za ugradnju - Unutrašnja jedinica PRE UGRADNJE NE instalirajte jedinicu na slede im mestima: Prije postavljanja unutrašnje jedinice, pogledajte naljepnicu na kutiji proizvoda U blizini bilo kojeg izvora toplote, kako biste bili sigurni da broj modela pare ili zapaljivog gasa unutrašnje jedinice odgovara broju...
  • Page 60 VIVAX 11. Ako jedinica ima pomo ni elektri ni greja , mora se instalirati najmanje 1 PRE IZVRŠENJA BILO KOG metar dalje od zapaljivih materijala. ELEKTRI NOG RADA 12. Kako biste izbegli strujni udar, nikada PRO ITAJTE OVE PROPISE ne dodirujte elektri ne komponente ubrzo nakon isklju ivanja napajanja.
  • Page 61 VIVAX Ugradnja spoljašnje jedinice Instalirajte jedinicu slede i lokalne NE UGRA UJTE na slede im zakone i propise (mogu se razlikovati u mestima: razli itim regijama). Blizu prepreke koja e blokirati ulaz i izlaz vazduha U blizini javne ulice, prepunih mesta ili gde e buka iz jedinice ometati druge.
  • Page 62 VIVAX Priklju ak cevi rashladnog sredstva Prilikom spajanja cevi za protok rashladnog sredstva ne dopustite da u ure aj u u druge stvari ili gasovi osim navedenog rashladnog sredstva. Prisutnost drugih gasova ili stvari smanji e kapacitet jedinice i može uzrokovati abnormalno visok pritisak u ciklusu hla enja.
  • Page 63 VIVAX Napomena o dodavanju rashladnog sredstva Neki sistemi zahtevaju dodatno punjenje zavisno od dužine cevi. Standardna dužina cevi varira u skladu s lokalnim propisima. Na primer, u Severnoj Americi standardna dužina cevi je 7,5 m (25 ’). U drugim podru jima standardna dužina cevi je 5 m (16 ’). Rashladno sredstvo treba puniti iz servisnog priklju ka na ventilu niskog pritiska spoljašnje jedinice.
  • Page 64 VIVAX iš enje i održavanje Upozorenje Pre iš enja klima ure aja, potrebno ga je ugasiti i isklju iti struju na više od 5 minuta. U suprotnom, mogu je rizik od elektrošoka. Nemojte kvasiti klima ure aj. To može uzrokovati elektrošok. Pobrinite se da ne ispirate aparat vodom ni u kom slu aju.
  • Page 65 VIVAX O istite filter vazduha Koristite usisiva ili vodu kako bi isprali filter i, ako je vrlo prljav (npr., mastan), o istite ga toplom vodom (ispod 45 ºC) i blagim deterdžentom otopljenim u vodi i zatim stavite filter u hlad kako bi se osušio na vazduhu.
  • Page 66 VIVAX Rešavanje problema Pažnja Nemojte samostalno popravljati klima ure aj budu i da krivo održavanje može uzrokovati elektrošok, požar ili eksploziju. Molimo da kontaktirate naš ovlaš eni servisni centar i prepustite održavanje profesionalcima i proverite slede e stvari pre kontaktiranja servisa kako bi uštedeli vreme i novac.
  • Page 67 VIVAX Prekomerna akumulacija prašine na filteru, na ulazu i izlazu vazduha, prekomerno malen ugao na krilcima – to sve uti e na u inak hla enja i grejanja — molimo da o istite filtere, odstranite prepreke na ulazu i izlazu vazduha i regulišite ugao krilaca.
  • Page 68 VIVAX Unutrašnja jedinica pravi • Kada je ambijentalna vlaga visoka, kapljice abnormalne zvukove vode nakupi e se oko izlaza vazduha ili plo e itd. — Ovo je normalna fizi ka pojava. • Duži rad hla enja na otvorenom prostoru Postoje kapljice vode na proizvodi kapljice vode.
  • Page 69 VIVAX KLIMA URE AJ DALJINSKI UPRAVLJA Specifikacije ovog ure aja mogu se promeniti bez najave. Posavetujte se sa lokalnim dobavlja em ili proizvo a em Zahvaljujemo Vam se na kupovini našeg klima ure aja. Molimo Vas da pro itate korisni ko uputstvo pre koriš enja ure aja.
  • Page 70 VIVAX SADRŽAJ Koriš enje daljinskog upravlja a ........21 Funkcije tastera ............... 22 Pokazatelji na LCD ekranu ..........24 Kako koristiti tastere ............25 Auto funkcije..............25 Hla enje/Grejanje/Ventilacija.......... 26 Odvlaživanje ..............26 Prilago avanje usmeriva a vazduha ......27 Broja vremena.
  • Page 71 VIVAX Koriš enje daljinskog upravlja a Model RG10X1(G2HS)/BGEF 3.0V (Dry batteries R03/LR03 2) Relativni napon Daljina dometa signala Okolina -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Izvo enje operacija Na in rada: AUTO, COOL (Hla enje), DRY (Odvlaživanje), HEAT (Grejanje) ili FAN (Ventilacija).
  • Page 72 VIVAX Funkcije tastera 1.ON/OFF Taster Radnja s pokre e kada se pritisne ovaj taster te se radnja zaustavlja kada se pritisne ovaj taster ponovo. 2. TEMP Taster Pove ava smanjuje temperaturu za 1°C. Maksimalna temp. je 30°C. 3. SET Taster Kružni odabir Dodatnih funkcija:...
  • Page 73 VIVAX 7. Breeze away taster Usmerenje vetra od ljudi 8. OK Taster Koristi se kako biste potvrdili odabir odre enih funkcija. 9. TIMER Taster Postavite Broja vremena kako bi se vaš ure aj uklju io ili isklju io. 10.ECO/Gear Pritisnite dugme da biste ušli u energetski efikasan režim rada...
  • Page 74 VIVAX Indikatori na LCD ekranu daljinskog upravlja a Informacije se prikazuju kada uklju ite daljinski upravlja Aktivno iš enje Pravac vazduha naniže Sveže - pre iš avanje vazduha Pravac vazduha nagore Režim spavanja Nije primenljivo za ovu jedinicu Prati me - Prati me Nije primenljivo za ovu jedinicu Beži na kontrola...
  • Page 75 VIVAX Auto na in rada U AUTO na inu rada, ure aj e automatski odabrati hla enje, brzinu ventilacije grejanje, zavisno o postavljenoj temperaturi. Pritisnite taster MODE kako biste odabrali automatski na in. Pritisnite taster kako biste postavili željenu temperaturu. Temperaturu možete postaviti u rasponu od 17°C~30°C u intervalu od 1°C.
  • Page 76 VIVAX Odvlaživanje Pritisnite taster MODE kako biste odabrali DRY na in rada. Pritisnite tastere kako biste postavili željenu temperaturu. Temperaturu možete postaviti u rasponu 17°C - 30°C u intervalu od 1°C. Pritisnite taster ON/OFF kako biste pokrenuli klima ure aj.
  • Page 77 VIVAX PAŽNJA: Ukoliko želite da se ure aj isklju i za 5 sati, pritisnite tastere 10 puta ( 10 x 0,5 h = 5 h). 3. Usmerite daljinski upravlja prema ure aju i pri ekajte 1sec, funkcija Timer- off e biti uklju ena.
  • Page 78 VIVAX DODATNE FUNKCIJE Smer protoka vazduha Pritisnite taster Swing. Horizontalni usmeriva i vazduha e se pokretati gore/ dole automatski. Ponovo pritisnite kako biste prekinuli funkciju. LED ekran Pritisnite taster LED. Pritiskom na ovu taster uklju i e / isklju i e se ekran unutrašnje jedinice.
  • Page 79 VIVAX Pritiskom na taster CLEAN, ure aj e se sam o istiti. Nakon što je završio sa operacijom, automatski e se isklju iti i uklju iti. Koristite ovu opciju koliko god puta želite. Pažnja: Ovu opciju možete aktivirati u opciji hla enja ili odvlaživanja.
  • Page 80 VIVAX vašem ure aju svaka 3 minuta. Kada koristite auto/ hla enje/ grejanje na in rada izmerena ambijentalna temperatura omogu ava ure aju da optimizuje temperaturu kako bi se stvorili najbolji uslovi za boravak u prostoru. PAŽNJA: Pritisnite i držite taster TURBO 7 sekundi kako biste zaustavili ili...
  • Page 81 VIVAX Rukovanje daljinskim upravlja em Lokacija daljinskog upravlja a Koristite daljinski upravlja krugu udaljenosti metara aparata, usmeravaju i ga prema prijemniku. Prijem je potvr en kratkim zvukom. Klima ure aj ne e raditi ako zavese, vrata ili drugi materijali zaklanjaju signal daljinskog upravlja a prema unutrašnjoj jedinici.
  • Page 82 VIVAX programe,a nakon stavljanja novih baterija svi se programi moraju reprogramirati. OPREZ Nemojte mešati stare i nove baterije razli itih vrsta. Ne ostavljajte baterije u daljinskom upravlja u ako ih ne ete koristiti slede a dva ili tri meseca. Ne bacajte baterije kao nerazvrstani gradski otpad. Skupini takvog otpada potreban je poseban tretman recikliranja.
  • Page 83 VIVAX Evropske smernice za odlaganje Da bismo zaštitili našu životnu sredinu i što je mogu e potpunije reciklirali koriš ene sirovine, od potroša a se traži da vrati neupotrebljivu opremu u sistem javnog sakupljanja elektri ne i elektronske opreme. Simbol precrtane kante ozna ava da se ovaj proizvod mora vratiti na mesto sakupljanja elektronskog otpada da bi se napajao recikliranjem najbolje mogu e reciklaže sirovina.
  • Page 84 VIVAX...
  • Page 86 VIVAX...
  • Page 87 VIVAX...
  • Page 88 VIVAX R410A R410A 1.7kg. R410A...
  • Page 89 VIVAX...
  • Page 90 VIVAX...
  • Page 91 VIVAX...
  • Page 92 VIVAX (GWP) [675]. [675] 3.15A/250V AC,...
  • Page 93 VIVAX...
  • Page 94 VIVAX 3.0 mm. (RCD) 30 mA >43 ºC ( T1 ) >52 ºC ( <18 ºC >24 ºC <-7 ºC >27 ºC 80% ( * T1 ISO 5151.
  • Page 95 VIVAX 5-12 Grijanje e nastaviti nakon dovršetka odmrzavanja. AUTO/COOL...
  • Page 96 VIVAX MANUAL CONTROL SWITCH AUTO...
  • Page 97 VIVAX...
  • Page 98 VIVAX 6.35 (1/4in) 9.52 (3/8in) 9.52 (3/8in) 12.7 (1/2in) 16 (5/8in) 19 (3/4in)
  • Page 99 VIVAX NAPOMENA O ILUSTRACIJAMA...
  • Page 100 VIVAX „ “ UV-C ( " " " " " " “ ” “ ” “ ” FRESH, UV-C, SWING, TURBO, ECO SILENCE “ ” • TIMER OFF • FRESH, UV-C, SWING, TURBO, ECO SILENCE “ ” “ ” “...
  • Page 101 VIVAX „ “)
  • Page 102 VIVAX 90-110% • ): H05VV-F H05V2V2-F • H07RN-F H05RN-F • : H07RN-F > 3 i 0.75 > 6 i >10 i >16 i >25 i >32 i...
  • Page 103 VIVAX 90 ° .nakupljanje leda i ošte enje namotaja.
  • Page 104 VIVAX 7,5 m (25')). R290, (32,8 (BTU/h) < 15,000 25m (82ft) 10m (33ft) R410A,R32 15,000 < 24,000 30m (98.5ft) 20m (66ft) 24,000 < 36,000 50m (164ft) 25m (82ft) < 18,000 10m (33ft) 5m (16ft) 18,000 < 21,000 15m (49ft) 8m (26ft) 21,000 <...
  • Page 105 VIVAX 7,5 m (25 ’). 5 m (16 ’). : Ø 6.35 (ø 0.25”) : Ø 9.52 (ø 0.375”) R32: R32: ) x 12g/m ) x 24g/m ) x 0.13oZ/ft ) x 0.26oZ/ft R290: R290: ) x 10g/m ) x 18g/m ( >...
  • Page 106 VIVAX 40”C...
  • Page 107 VIVAX...
  • Page 108 VIVAX – – – –...
  • Page 109 VIVAX – — —...
  • Page 110 VIVAX • • • — • „ “. „ “. • • •...
  • Page 111 VIVAX...
  • Page 112 VIVAX ......22 ..............23 ............24 ..........25 .............. 25 ........... 25 ..........26 ....... 28 ..................29 ......... 31 ........33 “ ” “ ” “ ”.
  • Page 113 VIVAX RG10X1(G2HS)/BGEF 3.0V( R03/LR03 2) -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) : 17°C~30°C. LCD (Liquid Crystal Display).
  • Page 114 VIVAX 1.ON/OFF 2. TEMP 1°C. 30°C. 3. SET 4.FAN SPEED : 20% - 40% - 60% - 80% - 100% 5. TURBO 6. MODE...
  • Page 115 VIVAX 7. Breeze 8. OK 9. ECO/Gear : ECO - GEAR (75%) – GEAR (50%) – – ECO. 10. FRESH 11. SWING 12. C 13. LED...
  • Page 116 VIVAX „ “ GEAR GEAR LOCK LOCK. 2%-20%* 21%-40%* 41%-60%* 61%-80%* HIGH 81%-100%* 16-30oC/60-86oF AUTO :0-24 AUTO DRY. AU -100% actaul,...
  • Page 117 VIVAX AUTO MODE 17°C~30O°C 10°C. ON/OFF MODE UP/DOWN 17°C~30°C 1°C. – ON/OFF 1, 3...
  • Page 118 VIVAX MODE UP/DOWN 17°C~30°C 1°C ON/OFF SWING UP/DOWN, TIMER ON TIMER OFF TIMER ON. ( 5 x 0,5 h). TIMER ON. TIMER ( 10 x 0,5 h). TIMER OFF.
  • Page 119 VIVAX TIMER ON TIMER OFF, 0.0. 0.0h. 1:00PM, (3:30PM) 6:00PM.
  • Page 120 VIVAX LED. ON/OFF, CLEAN, CLEAN . CLEAN TURBO.
  • Page 121 VIVAX TEMP TEMP „ “ „ “, „ “ „ “. FRESH, SLEEP SET. FOLLOW ME „ “...
  • Page 122 VIVAX • • (R03 / LR03X2) (-).
  • Page 123 VIVAX The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.
  • Page 124 VIVAX d.o.o. : www.msan.hr/dokumentacijaartikala...
  • Page 126 VIVAX...
  • Page 127 VIVAX PËRMBAJTJA Puna dhe mirëmbajtja Paralajmërim Masa sigurie Vërejtje për pëdorim Emrat e të gjitha pjesëve Pastrimi dhe mirëmbajtja Mënjanimi i problemeve Vërejtje: të gjitha fotot në këtë udhëzim janë diagrame skematike. Fotoja e vërtetë është standard.
  • Page 128 VIVAX Paralajmërim Paralajmërim: Kjo pajisje klimatizuese përdor mjet ftohës djegës R32. Vërejtje: Pajisja klimatizuese me mjet ftohës R32 mund t’i shkaktojë lëndime serioze trupit të njeriut ose sendeve përreth nëse trajtohet në mënyrë të ashpër. Hapësira në dhomën për instalim, përdorim, ndreqje dhe mirëmbajtje të kësaj pajisjeje klimatizuese duhet të...
  • Page 129 VIVAX Masa sigurie Instalimi i gabuar ose përdorimi pa ndjekur këto udhëzime mund të shkaktojë dëm për njerëzit, pronën etj. Serioziteti është klasifikuar sipas shenjave në vijim: PARALJMËRIM PARALJMËRIM Ky simbol shënon Ky simbol shënon mundësinë për vdekje mundësinë për lëndime ose ose lëndime serioze.
  • Page 130 VIVAX Masa sigurie Pajisja klimatizuese duhet të jetë e tokëzuar. Tokëzimi i paplotë mund të rezultojë në g0ditje elektrike. Mos e lidhi telin e tokëzimit me gyp gazi, gypa uji, mbrojtje nga rrufeja ose me tel telefoni. Gjithmonë shkyçeni pajisjen dhe ndalni furnizimin me energji elektrike kur nuk e përdorni kohë...
  • Page 131 VIVAX Masa sigurie Mos instaloni pajisjen klimatizuese na vend ku ka gaz ose lëng djegës. Largësia mes tyre duhet të jetë më shumë se 1m. Me këtë mund të shkaktoni zjarr ose edhe eksplozion. Mos përdorni lëngje ose mjete gërryese që të...
  • Page 132 VIVAX Mos lejoni që pajisja klimatizuese të fryjë në ngrohëse. Kjo mund të çojë në djegie të paplotë dhe të shkaktojë helmim. Pajisja do të instalohet sipas rregullave kombëtare. Siguresa e tokëzimit me kapacitetin e dhënë duhet të instalohet që të shmangen goditjet e mundshme elektrike.
  • Page 133 VIVAX Masa sigurie Mos hapni dritaret dhe dyert për një kohë të gjatë kur përdorni kondicionerin. Përndryshe, kapaciteti i ftohjes dhe ngrohjes mund të dobësohet Mos qëndroni në krye të njësisë së jashtme ose vendosni objekte të rënda mbi to. Kjo mund të...
  • Page 134 VIVAX Nëse pajisja juaj nuk është e pajisur me kabllo elektrike dhe prizë, duhet të vendoset një kabllo me tela të plotë në sistemin fiks të kabllove dhe distanca midis kontakteve nuk duhet të jetë më e vogël se 3.0 mm.
  • Page 135 VIVAX Shënime për ngrohje * Ventilatori i njësisë së brendshme nuk do të fillojë menjëherë pas fillimit të sistemit të ngrohjes për të shmangur ftohjen e ajrit të ftohtë. * Kur jashtë është e ftohtë dhe e lagësht, njësia e jashtme do të zhvillojë acar në...
  • Page 136 VIVAX Rregullimi i drejtimit të rrjedhës së ajrit 1. Përdorni lëvizjen lart-poshtë dhe majtas- djathtas në telekomandë për të rregulluar drejtimin e rrjedhës së ajrit. Shikoni udhëzuesin për të mësuar detajet e telekomandës. 2. Për modelet pa funksion të zgjimit, është e nevojshme që...
  • Page 137 VIVAX Aksesorët Sistemi i kondicionimit të ajrit vjen me aksesorët e mëposhtëm. Përdorni të gjitha pjesët e instalimit dhe aksesorët për të instaluar kondicionerin. Instalimi jo i duhur mund të rezultojë në rrjedhje uji, goditje elektrike dhe zjarr, ose të shkaktojë dështim të pajisjeve. Artikujt nuk përfshihen në...
  • Page 138 VIVAX Forma/ Emri/ Name Sasia/ Quantity (PC) Shape Pjesa e 6.35 (1/4in) lëngshme/ 9.52 (3/8in) Liquid side Pjesët që duhet të blini veç e veç. Konsultohuni me 9.52 (3/8in) Lidhja e tubit mbledhës shitësin për madhësinë e Pjesa e 12.7 (1/2in) duhur të...
  • Page 139 VIVAX PJESËT KRYSORE TË NJËSISË Vërejtje: Instalimi duhet të kryhet në përputhje me kërkesat e standardeve vendore dhe kombëtare. Instalimi mund të jetë paksa i ndryshëm në zona të ndryshme. Ndërprerësi i ajrit Dirigjuesi i Kontrollimit Pllakë për montim në muri Filteri Funksional (Në...
  • Page 140 VIVAX SQARIMI I EKRANIT DIGJITAL Filtri funksional (Në pjesën e pasme të filtrit kryesor - disa njësi) Hyrja e ajrit Filter ajri Paneli perballe Dalja e ajrit Xhama horizontale Grykë vertikale Mbajtëse e telekomandës Telekomandë (Disa njësi) “ ” Kur tiparet e Kontrolluesit të Wireless-it të jenë aktivizuar (disa njësi) “...
  • Page 141 VIVAX Instalimi i njësisë së brendshme Instruksionet e instalimit – Njësia e brendshme MOS e instaloni njësinë në vendet e PARA SE TË INSTALONI mëposhtme: Para instalimit të njësisë së brendshme, referojuni etiketës në kutinë e produktit Pranë çdo burimi të...
  • Page 142 VIVAX 10. Mos lejoni që telat të preken ose të qëndrojnë kundër tubave të ftohësit, PARA SE TË PERFORMONI NDONJË kompresorit ose ndonjë pjese lëvizëse PUNË TJETËR ELEKTRIKE, brenda njësisë. LEXOJINI KËTO RREGULLORE 11. Nëse njësia ka një ngrohës elektrik 1.Të...
  • Page 143 VIVAX Instalimi i njësisë së jashtme/ Outdoor Unit Installation Instaloni njësinë duke i ndjekur kodet MOS E instaloni njësinë në lokale si dhe rregulloret, mund të ketë lokacionet e mëposhtme: dallime të lehta në mes të regjioneve të Pranë ndonjë pengese që do të...
  • Page 144 VIVAX Lidhja e Tubave Ftohës Kur lidhni tubacionin e ftohësit, mos lejoni që substanca ose gaze të ndryshme nga ftohësi i specifikuar të hyjnë në njësi. Prania e gazeve ose substancave të tjera do të ulë kapacitetin e njësisë dhe mund të shkaktojë presion jonormalisht të lartë në ciklin e ftohjes. Kjo mund të...
  • Page 145 VIVAX Vërejtje rreth shtimit të ftohësit/ Note on Adding Refrigerant Disa sisteme kërkojnë ngarkim shtesë në varësi të gjatësisë së tubit. Gjatësia standarde e tubave ndryshon sipas rregullave lokale. Për shembull, në Amerikën e Veriut, gjatësia standarde e tubit është 7.5m (25 ’). Në zona të tjera, gjatësia standarde e tubit është 5m (16 ’).
  • Page 146 VIVAX Pastrimi dhe mirëmbajtja Paralajmërim Para pastrimit të kondicionerit, është e nevojshme ta fikni dhe ta fikni fuqinë për më shumë se 5 minuta. Përndryshe, ekziston rreziku i goditjes elektrike. Mos e përdorni kondicionerin. Kjo mund të shkaktojë një elektroshok.
  • Page 147 VIVAX Pastrimi dhe mirëmbajtja Instalimi i filtrit Përsëri instaloni filtrin e tharë në radhë të kundërt prej heqjes dhe pastaj kthejeni dhe përforcojeni pllakën. Instalimi i filtrit Kontrolloni para përdorimit Sigurohuni që hyrja dhe dalja e pajisjes të jenë të lira.
  • Page 148 VIVAX Mënjanimi i problemeve Kujdes Mos e rregulloni kondicionerin individualisht pasi që mirëmbajtja jo korrekte mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr ose shpërthim. Ju lutemi kontaktoni qendrën tonë të autorizuar të shërbimit dhe jepni mbështetje profesionale dhe kontrolloni pikat e mëposhtme përpara se të kontaktoni shërbimin...
  • Page 149 VIVAX Njësia e brendshme Pajisja nuk ka një erë të padëshirueshme në vetvete. fryn një erë të Nëse ka një parfum, kjo mund të jetë për shkak të çuditshme. akumulimit të aromave në mjedis. Pastroni filtrin e ajrit ose aktivizoni funksionin e pastrimit Ekziston një...
  • Page 150 VIVAX Njësia e brendshme bën • Zëri i ventilatorit ose relesë së kompresorit që tinguj anormale kyçet ose shkyçet. • Kur fillon ose ndalon ngrirja, do të dëgjohet ky zë. Kjo është shkaktuat nga rrjedhja e mjetit ftohës në drejtim të...
  • Page 151 VIVAX Dirigjuesi i Kondicionerit Specifikimet mund të ndryshojnë pa përmirësuar njoftimin paraprak. Konsultohuni me agjencinë e shitjeve ose prodhuesit Faleminderit shumë për blerjen e kondicionerit tonë. Ju lutemi lexoni me kujdes këtë manual të përdoruesit përpara se të përdorni kondicionerin tuaj.
  • Page 152 VIVAX Përmbajtëj Parametrat-specifikimet e dirigjuesit........21 Butonët e operimit-funksionimit ..........22 Treguesit në LCD ................. 24 Si të i përdorim butonët .............. 25 Operimi automatik............... 25 Operacionet si Ftohje/Ngrohje/Ventilim........26 Operacion dehumidifikues ............27 Rregullimi i drejtimit të rrjedhës së ajrit........27 Opracionet e kohësorit.
  • Page 153 VIVAX Parametrat e dirigjuesit Modeli RG10X1(G2HS)/BGEF 3.0V(Bateri e tharë R03/LR03 2) Tensioni i vlerësuar Diapazoni i Marrjes së Sinjalit Mjedisi -5 C• 60C Karakteristikë e Performancës Modaliteti funksionimit: AUTO, FTOHJE, I THATE, NGROHJE dhe VENTILIM-FRYERJE. Funksioni i vendosjes së kohësorit në...
  • Page 154 VIVAX Butonat e funksionit 1. Butoni ON dhe OFF (ndezur dhe fikur) Veprimi fillon kur ky buton shtypet dhe poashtu ndalon kur perseri te shtypet butoni. 2.TEMPERATURA Butoni Rrit temperaturën në 1°C. Temperatura maksimale është 30°C. Butoni caktuar) Lëviz nëpër funksionet veprimeve si në...
  • Page 155 VIVAX 7. Butoni SLEEP (i gjumit) Kursen energjinë gjatë orëve të gjumit. 8.Butoni OK Përdoret për të konfirmuar veprimet e zgjedhura. 9.Butoni TIMER (kohëmates) Vendosni kohëmatësin për të ndezur ose caktivizuar njësinë. 10.ECO/Gear Shtypni këtë buton për të hyrë në...
  • Page 156 VIVAX Indicator on remote controller Ekran aktiv i pastër Largoni njerëzit (poshtë) Ekran i ri i veçorive Largoni njerëzit (lart) Shfaqja e modalitetit të gjumit Nuk zbatohet për këtë njësi Ekrani i veçorive të "Më ndiqni" Nuk zbatohet për këtë njësi Ekrani i veçorive të...
  • Page 157 VIVAX Modeliti automatik: Në modalitetin automatik, njësia automatikisht të zgjedhë funksionit FTOHET,FRESKET apo të NXEHTESISE bazuar në temperaturën e caktuar. 1. Shtypni butonin MODE për të zgjedhur veprimin AUTO. 2. Shtypni butonin për të vendosur temperaturën dëshiruar. Temperatura mund të vendoset brenda një diapazoni prej 17°C~30O°C në...
  • Page 158 VIVAX Veprimi Dehumidifikues/Dehidratues 1. Shtypni butonin MODE për te zgjedhur menyrën e thatë. (DRY) 2. Shtypni butonin LART/POSHTE për të vendosur temperaturën e dëshiruar. Temperatura mund të vendoset brenda një diapazoni prej 17°C~30°C në 1°C rritje. 3. Shtypni butonin ON/OFF (ndezur/fikur) për të...
  • Page 159 VIVAX Funksionimi i kohëmatësit Shtypni butonin TIMER ON mund të vendosë kohën e ndezjes automatike të njësisë. Shtypni butonin TIMER OFF mund të caktojë kohën e fikjes automatike të njësisë. Për të vendosur kohëmatësin ndezur-ON: 1. Shtypni butonin TIMER ON.
  • Page 160 VIVAX FUNKSIONE TE AVANCUARA Funksioni i lëkundjes Shtypni butonin e lëkundjes. Dritarja horizontale do të lëkundet lart e poshtë automatikisht kur shtypni butonin e lëkundjes. Shtypni përsëri për ta bërë atë të ndalet. Ekrani LED Shtypni butonin LED. Shtypni këtë buton për të ndezur dhe fikur ekranin në njësinë e brendshme.
  • Page 161 VIVAX COOL(freskët) ose DRY(e thatë). Funksioni Turbo Shtypni butonin TURBO. Kur zgjidhni funksionin Turbo në modalitetin COOL/HEAT , njësia do të fryjë ajër të ftohtë me vendosjen më të fortë të erës për të filluar procesin e ftohjes/ ngrohjes. Funksioni SET Shtypni butonin SET për të...
  • Page 162 VIVAX ose HEAT, matja e temperaturës së ambientit nga telekomanda (në vend të vetë njësisë së brendshme) do t'i mundësojë kondicionerit të optimizojë temperaturën përreth jush dhe të sigurojë rehati maksimale. SHENIM: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Turbo për shtatë sekonda për të...
  • Page 163 VIVAX Zëvendësimi i baterive Rastet e mëposhtme nënkuptojnë bateri të shteruara. Zëvendësoni bateritë e vjetra me ato të reja. Marrja e bipit nuk lëshohet kur transmetohet një sinjal. Treguesi zbehet.. Telekomanda mundësohet nga dy bateri të thata (R03 / LR03X2) të vendosura në pjesën e pasme të...
  • Page 164 VIVAX SHENIM: Kur të hiqen bateritë, telekomanda fshin të gjithë programimin. Pas futjes së baterive të reja, telekomanda duhet të riprogramohet. KUJDES • Mos përzieni bateri të vjetra dhe të reja ose bateri të llojeve të ndryshme. • Mos i lini bateritë në telekomandën nëse nuk do të përdoren për 2 ose 3 muaj.
  • Page 165 VIVAX Udhëzimet Evropiane të Asgjësimit Për të mbrojtur mjedisin tonë dhe për të ricikluar lëndët e para të përdorura sa më plotësisht që të jetë e mundur, konsumatorit i kërkohet të kthejë pajisjet e pa shërbyeshme në sistemin e mbledhjes publike për ato elektrike dhe elektronike.
  • Page 166 VIVAX...
  • Page 168 VIVAX POZOR: Nevarnost požara / vnetljivih materialov. Samo za R32 enote.
  • Page 169 VIVAX VSEBINA Delo in vzdrževanje Opozorilo Varnostni ukrepi Opombe za uporabo Imena vseh delov iš enje in vzdrževaje Reševanje težav Opomba: vse slikev tem priro niku so samo shematski diagrami. Prava slika je standard.
  • Page 170 VIVAX Opozorilo Opozorilo: Ta klimatska naprava uporablja vnetljivo hladilno sredstvo R32. Opombe: Klimatska naprava s hladilnim sredstvom R32 lahko povzro i resne poškodbe loveškega telesa ali škodo na okoliških stvareh, e se z njo grobo ravna. Prostor v prostoru za vgradnjo, uporabo, popravilo in shranjevanje te klimatske naprave mora biti ve ji od 5 m Hladilna teko ina klimatske naprave ne sme tehtati ve kot 1,7 kg.
  • Page 171 VIVAX Varnostni ukrepi Nepravilna namestitev ali uporaba brez upoštevanja teh navodil lahko povzro i škodo ljudem, lastnini itd. Resnost je razvrš ena z naslednjimi oznakami: OPOZORILO OPOZORILO simbol ozna uje Ta simbol ozna uje možnost smrti ali resne možnost poškodb ali poškodbe.
  • Page 172 VIVAX Varnostni ukrepi Klimatska naprava mora biti ozemljena. Napaka ozemljitve lahko povzro i elektri ni udar. Ne priklju ujte ozemljitvene žice na dovod plina, vodovod, strelovod ali telefonsko žico Vedno izklopite napajanje in izklopite napravo, ko je dalj asa ne uporabljate, da se prepri ate, da je varna.
  • Page 173 VIVAX Varnostni ukrepi Klimatske naprave ne nameš ajte na mesto, kjer je vnetljiv plin ali teko ina. Razdalja med njimi mora biti ve kot 1 m. To lahko povzro i požar ali celo eksplozijo. Za brisanje aparata ne uporabljajte teko ega ali korozivnega sredstva za iš...
  • Page 174 VIVAX Ne blokirajte vstopa ali izhoda zraka. V nasprotnem primeru bo mo hlajenja ali ogrevanja šibkejša in to lahko celo povzro i prenehanje delovanja sistema. Ne dovolite, da klimatska naprava piha na grelec. To lahko privede do nepopolnega vžiga in povzro i zastrupitev.
  • Page 175 VIVAX Varnostni ukrepi Ko uporabljate klimatsko napravo, dlje asa ne odpirajte oken in vrat . V nasprotnem primeru se lahko zmanjša hladilna in ogrevalna zmogljivost Ne stojte na zunanji enoti ali na njo ne postavljajte težkih predmetov. To lahko povzro i telesne poškodbe ali poškodbe naprave.
  • Page 176 VIVAX e vaša naprava ni opremljena z napajalnim kablom in vti em, mora biti v fiksnem sistemu oži enja nameš eno stikalo s vsemi oži enji, razdalja med kontakti pa ne sme biti manjša od 3,0 mm. e je vaša naprava stalno priklju ena, morate v sistem vgraditi protieksplozijsko napajalno napravo (RCD), ki ne pusti ve kot 30 mA toka v sistem.
  • Page 177 VIVAX Opombe za ogrevanje Ventilator notranje enote ne bo za el delovati takoj po zagonu ogrevanja, da prepre i izpihovanje hladnega zraka. Ko je zunaj hladno in mokro, bo zunanja enota nad izmenjevalnikom toplote zmrznila, kar bo pove alo ogrevalno zmogljivost. Nato klimatska naprava zažene funkcijo odtaljevanja.
  • Page 178 VIVAX Prilagoditev smeri pretoka zraka 1. Za prilagajanje smeri pretoka zraka uporabite nihanje navzgor in navzdol in levo-desno na daljinskem upravljalniku. Za podrobnosti o daljinskem upravljalniku si oglejte priro nik. 2. Za modele brez funkcije prilagajanja smeri je potrebno ro no premakniti pregrade.
  • Page 179 VIVAX Dodatki Klimatski sistem je opremljen z naslednjo dodatno opremo. Za namestitev klimatske naprave uporabite vse namestitvene dele in pribor. Nepravilna namestitev lahko povzro i uhajanje vode, elektri ni udar in požar ali povzro i okvaro opreme. Izdelke, ki niso vklju eni v klimatsko napravo, je treba kupiti lo eno.
  • Page 180 VIVAX Oblika Koli ina (kos) 6.35 (1/4in) Stran teko ine 9.52 (3/8in) Deli, ki jih morate kupiti 9.52 (3/8in) lo eno. O ustrezni velikosti Connecting pipe cevi enote, ki ste jo kupili, assembly 12.7 (1/2in) se posvetujte s Stran plina prodajalcem.
  • Page 181 VIVAX DELI GLAVNE ENOTE Opomba: Namestitev mora biti izvedena v skladu z zahtevami lokalnih in državnih standardov. Namestitev se lahko na razli nih podro jih nekoliko razlikuje. Stikalo za zrak Funkcionalni Filter (Na hrbtni Daljinski upravljalnik Stenska ploš a za montažo strani glavnega filtra –...
  • Page 182 VIVAX RAZLAGA DIGITALNEGA ZASLONA Sprednja ploš a Napajalni kabel (nekatere Držalo za daljinski Daljinec Louver upravljalnik (Nekaj enot) Funkcionalni filter (Na hrbtni strani glavnega filtra - nekaj enot) Prikazno okno »Fresh«, ko je vklopljena funkcija Fresh in UV-C lu ka ( e obstaja) (nekatere enote) »Defrost«, ko je aktivirana funkcija odtaljevanja.
  • Page 183 VIVAX Montaža notranje enote Navodila za montažo- notranje enote PRED MONTAŽO NE nameš ajte enote na naslednjih mestih: Pred namestitvijo notranje enote si oglejte V bližini katerega koli vira toplote, pare nalepko na škatli izdelka in se prepri ajte, ali gorljivega plina da se številka modela notranje enote...
  • Page 184 VIVAX 11. e ima enota pomožni elektri ni grelec, mora biti ta nameš en vsaj 1 meter (40 PRED IZVEDBO KATEREGA palcev) stran od vnetljivih materialov. ELEKTRI NEGA DELA PREBERITE 12. Da se izognete elektri nemu udaru, se TA PRAVILA nikoli ne dotikajte elektri nih komponent 1.
  • Page 185 VIVAX Montaža zunanje enot Enoto namestite tako, da upoštevate NE nameš ajte enote na naslednjih lokalne zakone in predpise, med mestih: razli nimi regijami se lahko ti nekoliko V bližini ovire, ki bo blokirala dovode in razlikujejo. izpuste zraka V bližini javne ulice, gne e ali kjer hrup enote moti druge V bližini živali ali rastlin, ki jim lahko škoduje...
  • Page 186 VIVAX Povezovanje cevi za hladilno sredstvo Pri priklju itvi cevi hladilnega sredstva ne dovolite, da v enoto vstopijo snovi ali plini razen navedenega hladilnega sredstva. Prisotnost drugih plinov ali snovi bo zmanjšala zmogljivost enote in lahko povzro i nenormalno visok tlak v hladilnem ciklu. To lahko povzro i eksplozijo in telesne poškodbe.
  • Page 187 VIVAX Opomba za dodajanje hladilnega sredstva Nekateri sistemi zahtevajo dodatno polnjenje, odvisno od dolžine cevi. Standardna dolžina cevi se spreminja v skladu z lokalnimi predpisi. Na primer, v Severni Ameriki je standardna dolžina cevi 7,5 m (25 ’). Na drugih obmo jih je standardna dolžina cevi 5 m (16 ’). Hladilno sredstvo je treba napolniti iz servisnega priklju ka na nizkotla nem ventilu zunanje enote.
  • Page 188 VIVAX iš enje in vzdrževanje Opozorilo Pred iš enjem klimatske naprave, morate to izklopiti in izvle i kabel za ve kot 5 minut. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost elektri nega udara. Ne mo ite klimatske naprave. To lahko povzro i elektrošok. Pazite, da aparata nikoli ne izpirate z vodo.
  • Page 189 VIVAX iš enje in vzdrževanje Namestitev filtrov Ponovno namestite posušen filter v obratnem vrstnem redu odstranitve in nato vrnite in pritrdite ploš o. Namestitev filtra Pred uporabo preverite Prepri ajte se, ali sta dovod in odvod naprave prosta. Prepri ajte se, ali je odvod vode na izpustni cevi blokiran in ga takoj o istite, e je.
  • Page 190 VIVAX Reševanje težav Pozor Ne popravljajte klimatske naprave sami, ker lahko napa no vzdrževanje povzro i elektri ni udar, požar ali eksplozijo. Obrnite se na naš pooblaš eni servisni center in prepustite vzdrževanje profesionalcem ter preverite naslednje stvari, preden se obrnete na servis, da prihranite as in denar.
  • Page 191 VIVAX Zrak piha, vendar Prekomerno kopi enje prahu na filtru ob vstopu hlajenja / ogrevanje ni in izstopu zraka, pretirano majhen kot na lamelah u inkovito. - vse to vpliva na u inek hlajenja in ogrevanja - o istite filtre, odstranite pregrade na vstopu in izstopu zraka in prilagodite kot lamel.
  • Page 192 VIVAX Zvok vklopljenega ali izklopljenega releja ventilatorja ali kompresorja. Ko se odtajanje za ne ali ustavi, se oglasi. To je posledica hladilnega sredstva, ki te e v Notranja enota obratni smeri. Niso okvare. oddaja nenormalni Prekomerno kopi enje prahu v zra nem filtru zvok.
  • Page 193 VIVAX DALJINSKI UPRAVLJALNIK KLIMA NAPRAVE specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Posvetujte se s prodajno agencijo ali proizvajalcem Najlepša hvala za nakup naše klimatske naprave. Pred uporabo klimatske naprave natan no preberite ta navodila za uporabo.
  • Page 194 VIVAX VSEBINA Specifikacije daljinskega upravljalnika........21. Gumbi za upravljanje ..............22. Kazalniki na LCD ................ 23. Kako uporabljati gumbe ............25. Samodejno delovanje..............25. Hlajenje / ogrevanje / delovanje ventilatorja......26. Postopek razvlaževanja ............. 26. Prilagajanje smeri pretoka zraka..........26.
  • Page 195 VIVAX Specifikacije daljinskega upravljalnika Model RG10B1(E)/BGEF 3,0 V (suhe baterije R03 / LR03 2) Nazivna napetost Obmo je prejema signala Okolje -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Funkcija uspešnosti Na in delovanja: AUTO, COOL, DRY, HEAT in FAN. Funkcija nastavitve asovnika v 24 urah.
  • Page 196 VIVAX Funkcijski gumbi 1. Gumb ON / OFF Delovanje se za ne, ko pritisnete ta gumb, in se ustavi, ko ta gumb ponovno pritisnete. 2. Gumb TEMP Zmerno naraš a v korakih ° Maks. temperatura 30 ° C. 3. Gumb SET...
  • Page 197 VIVAX Opomba: Na in HEAT ne podpira naprava, ki omogo a samo hlajenje. 7. Gumb za spanje Prihranite energijo med spanjem. 8. Gumb OK Uporablja se za potrditev izbranih funkcij. 9. GUMB TIMER Nastavite asovnik vklop ali izklop enote. 10.GUMB FRESH...
  • Page 198 VIVAX Indikatorji na LCD Aktivni isti zaslon Odpeljite ljudi (navzdol) Svež prikaz funkcij Odpeljite ljudi (navzgor) Zaslon v na inu mirovanja Ne velja za to enoto Sledi me Ne velja za to enoto Funkcij za brezži no upravljanje Ne velja za to enoto...
  • Page 199 VIVAX V na inu AUTO bo enota samodejno izbrala delovanje COOL, FAN ali HEAT glede na nastavljeno temperaturo. 1. Pritisnite gumb MODE, da izberete Auto. 2. Pritisnite gumb , da nastavite želeno temperaturo. Temperaturo lahko nastavite v obmo ju od 17 ° C do 30 ° C v korakih po 10 °...
  • Page 200 VIVAX Postopek razvlaževanja 1. Pritisnite gumb MODE, da izberete na in SUHO. 2. Pritisnite gumba GOR / DOL, da nastavite želeno temperaturo. Temperaturo lahko nastavite v obmo ju od 17 ° C do 30 ° C v korakih po 1 ° C.
  • Page 201 VIVAX OPOMBA: Ko nastavite TIMER ON (VKLOP) ali TIMER OFF (IZKLOP), se as z vsakim pritiskom pove a za 30 minut, do 10 ur. Po 10 urah in do 24 se bo pove eval v korakih po 1 uro. (Na primer pritisnite 5-krat, da dobite...
  • Page 202 VIVAX NAPREDNE FUNKCIJE Funkcija SWING Pritisnite gumb Swing. Horizontalna loputa se bo samodejno zanihala gor in dol, ko pritisnete gumb Swing. Pritisnite še enkrat, da se ustavi. LED zaslon Pritisnite gumb LED. Pritisnite ta gumb, da vklopite in izklopite zaslon na notranji enoti.
  • Page 203 VIVAX Turbo funkcija Pritisnite gumb TURBO. Ko izberete funkcijo Turbo v na inu COOL/ heat, bo enota pihala hladen zrak z najmo nejšimi nastavitvami vetra, da bo zagnala proces hlajenja/ ogrejavanja. Funkcija SET Pritisnite gumb SET za vstop v nastavitev funkcije, nato pritisnite gumb SET ali gumb TEMP ali TEMP to, da izberete želeno...
  • Page 204 VIVAX Rokovanje z daljinskim upravljalnikom Lokacija daljinskog upravljalnika Uporabljajte daljinski upravljalnik najve ji razdalji 8 metrov od naprave in ga vedno usmerite proti sami napravi. Sprejem signala je ozna en z zvo nim signalom POZOR Klimatska naprava se ne odzove, e sprejem signala motijo zavese, vrata ali drugi predmeti.
  • Page 205 VIVAX POZOR Ne mešajte starih in novih baterij ali baterij razli nih vrst. Baterij ne puš ajte v daljinskem upravljalniku, e jih ne boste uporabljali 2 ali 3 mesece. Baterij ne odvrzite med nesortirane komunalne odpadke. Takšno zbiranje odpadkov je potrebno lo eno zbirati za posebno obdelavo.
  • Page 206 VIVAX Evropske smernice za odstranjevanje Da bi zaš itili okolje in im bolje reciklirali uporabljene surovine, se od potrošnika zahteva, da vrne odrabljeno opremo v sistem javnega zbiranja elektri nih in elektronskih naprav. Simbol prekrižanega ozna uje, da je treba ta izdelek vrniti na zbirno mesto za elektronske odpadke, da je lahko recikliran.
  • Page 208 VIVAX...
  • Page 209 VIVAX CONTENTS Operation and maintenance Warning Safety Precautions Notices for use Names of each part Clean and care Troubleshooting Note: All the pictures in this manual are just schematic diagrams, the actual is the standard.
  • Page 210 VIVAX Warning Warning: This air conditioner uses R32 flammable refrigerant. Notes: Air conditioner with R32 refrigerant, if roughly treated, may cause serious harm to the human body or surrounding things. The room space for the installation, use, repair, and storage of this air conditioner should be greater than 5m.
  • Page 211 VIVAX Safety precautions Incorrect installation or operation by not following these instructions may cause harm or damage to people, properties, etc. The seriousness is classified by the following indications: WARNING CAUTION This symbol indicates This symbol indicates the the possibility of death or possibility of injury or serious injury.
  • Page 212 VIVAX Safety Precautions The air conditioner must be grounded. Incomplete grounding may result in electric shocks. Do not connect the earth wire to the gas pipeline, water pipeline, lightning rod, or telephone earth wire Always switch off the device and cut the power supply when the unit is not in use for long time so as to ensure safety.
  • Page 213 VIVAX Safety Precautions Don't install air conditioner in a place where there is flammable gas or liquid. The distance between them should above 1m. It may cause fire even explosion. Don't use liquid or corrosive cleaning agent wipe the air conditioner and sprinkle water or other liquid either.
  • Page 214 VIVAX Don’t let the air conditioner blow against the heater appliance. Otherwise it will lead to incomplete combustion, thus causing poisoning appliance shall installed accordance with national wiring regulations. An earth leakage breker with rated capacity must be installed to avoid possible electric shocks.
  • Page 215 VIVAX Safety Precautions Don’t open the windows and doors for long time when the air conditioner is running. Otherwise, the cooling or heating capacity will be weakened Don’t stand on the top of the outdoor unit or place heavy things on it. This cloud cause personal injuries or damage the unit.
  • Page 216 VIVAX If your air conditioner is not fitted with a supply cord and a plug, an anti-explosion all-pole switch must be installed in the fixed wiring and the distance between contacts should be no less than 3.0 mm. If your air conditioner is permanently connected to the fixed wiring, a...
  • Page 217 VIVAX Notes for heating The fan of the indoor unit will not start running immediately after the heating is started to avoid blowing out cool air. When it is cold and wet outside, the outdoor unit will develop frost over the heat exchanger which will increased the heating capacity.
  • Page 218 VIVAX Airflow direction adjustment 1. Use up-down swing and left-right swing buttons on the remote controller to adjust the airflow direction. Refer to the operation manual of the remote controller for detail. 2. For models without left-right swing function, the fins has to be moved manually.
  • Page 219 VIVAX Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 220 VIVAX Name Shape Quantity (PC) 6.35 (1/4in) Liquid side 9.52 (3/8in) Parts you must purchase 9.52 (3/8in) separately. Consult the Connecting pipe dealer about the proper assembly 12.7 (1/2in) pipe size of the unit you Gas side purchased. 16 (5/8in)
  • Page 221 VIVAX MAIN UNIT PARTS Note: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch DIGITAL DISPLAY EXPLANATION Functional Filter (On Back of Remote Controller...
  • Page 222 VIVAX Functional Filter (On Back of Main Filter - Some Units) Air inlet Air filter Front Panel Air outlet Horizontal louver Vertical louver Remote Control Holder Remote Control (Some Units) “ ” displays temperature, operation feature and error codes: “...
  • Page 223 VIVAX Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit PRIOR TO INSTALLATION DO NOT install unit in the following Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure locations: that the model number of the indoor unit...
  • Page 224 VIVAX 12. To avoid getting an electric shock, BEFORE PERFORMING ANY never touch the electrical components ELECTRICAL WORK, READ soon after the power supply has been THESE REGULATIONS turned off. After turning off the power, always wait 10 minutes or more before 1.
  • Page 225 VIVAX Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes DO NOT install unit in the following and regulations , there may be differ locations: slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets...
  • Page 226 VIVAX Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Page 227 VIVAX Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure...
  • Page 228 VIVAX Clean and care Warning Before the cleaning of the air conditioner, it must be shut down and the electricity must be cut off for more than 5 minutes, otherwise there might be the risk of electric shocks. Do not wet the air conditioner, which can cause an electric shock. Make sure not to rinse the air conditioner with water under any circumstances.
  • Page 229 VIVAX Clean the Air Filter Use a vacuum cleaner or water to rinse filter, and if the filter is very dirty (for example, with greasy dirt), clean it with warm water (below 45 ºC) with mild detergent dissolved in, and then...
  • Page 230 VIVAX Check whether there is damage in the mounting bracket of the outdoor unit, and if any, please contact our local service center. Troubleshooting Caution Do not repair the air conditioner by yourself as wrong maintenance may cause electric shock or fire or explode, please contact the authorized...
  • Page 231 VIVAX Excessive accumulation of dust on filter, blocking at air inlet and outlet, and the excessively small angle of the louver blades all will affect the cooling and heating effect. The wind blows out, — Please clean the filter, remove the obstacles at the...
  • Page 232 VIVAX • The sound of fan or compressor relay switched on or off. indoor unit • When the defrosting is started or stop running, it makes abnormal will sound. sound. That is due to the refrigerant flowed to reverse direction. They are not malfunctions.
  • Page 233 VIVAX AIR CONDITIONER REMOTE CONTROLLER specifications are subject to change without prior notice improvement. Consult with the sales agency or manufacturer Thank you very much for purchasing our air conditioner. Please read this owner's manual carefully before using your air conditioner.
  • Page 234 VIVAX CONTENTS Remote controller Specifications........21 Operation buttons ............22 Indicators on LCD ............24 How to use the buttons ........... 25 Auto operation..............25 Cooling/Heating/Fan operation........26 Dehumidifying operation ..........26 Adjusting air flow direction..........26 Timer operation.
  • Page 235 VIVAX Remote Controller Specifications Model RG10X1(G2HS)/BGEF 3.0V(Dry batteries R03/LR03 2) Rated Voltage Signal Receiving Range Environment -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Performance Feature Operating Mode: AUTO, COOL, DRY, HEAT and FAN. Timer Setting Function in 24 hours. Indoor Setting Temperature Range : 17°C~30°C.
  • Page 236 VIVAX Function buttons 1.ON/OFF Button Operation starts when this button is pressed and stops when this button is pressed again. 2. TEMP Button Increases temperate in 1°C increments. Max. temperature is 30°C. 3. SET Button Scrolls through operation functions as follows:...
  • Page 237 VIVAX 7. Breeze away function Used select wind flow awayfrom people feature. 8. OK Button Used to confirm the selected functions. 9. TIMER Button Set timer to turn unit on or off. 10.ECO/Gear Button Press this button to enter the...
  • Page 238 VIVAX Indicator on remote controller Active clean display Breeze away people(downward) Fresh feature display Breeze away people(upward) Sleep mode display Not applicable for this unit Follow me feature display Not applicable for this unit Wireless control feature display Not applicable for this unit...
  • Page 239 VIVAX AUTO: In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT operation based on the set temperature. 1. Press the MODE button to select Auto. 2. Press the button to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 17°C~30O°C in 10°C...
  • Page 240 VIVAX Dehumidifying operation 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 17°C~30°C in 1°C increments. 3. Press the ON/OFF button to start the air conditioner.
  • Page 241 VIVAX 3. Point remote to unit and wait 1sec, the TIMER OFF will be activated. NOTE: When setting the TIMER ON or TIMER OFF, the time will increase by 30 minutes increments with each press, up to 10 hours. After 10 hours and up to 24, it will increase in 1 hour increments.
  • Page 242 VIVAX ADVANCED FUNCTIONS Swing Function Press Swing button. The horizontal louver will swing up and down automatically when pressing Swing button. Press again to make it stop. LED Display Press LED button. Press this button to turn on and turn off the display on the indoor unit.
  • Page 243 VIVAX Note: You can only activate this function in COOL or DRY mode. Turbo Function Press TURBO Button. When you select Turbo feature in COOL/ HEAT mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling/heating process.
  • Page 244 VIVAX Handling the remote controller Location of the remote controller Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep CAUTIONS The air conditioner will not operate if...
  • Page 245 VIVAX NOTE: When the batteries are removed, the remote controller erases all programming. After inserting new batteries, the remote controller must be reprogrammed. CAUTIONS Do not mix old and new batteries or batteries of different types. Do not leave the batteries in the remote controller if they are not going to be used for 2 or 3 months.
  • Page 246 VIVAX European Disposal Guidelines To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic. The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
  • Page 247 VIVAX...
  • Page 248 VIVAX...
  • Page 254 • • • •...
  • Page 283 VIVAX...

This manual is also suitable for:

Acp-12ch35aehi+r32