Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Coffee Maker
SECM125LTR
User Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SECM125LTR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SENZ SECM125LTR

  • Page 1 Coffee Maker SECM125LTR User Manual...
  • Page 2 Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du har köpt en ny droppbryggare från SENZ. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt.
  • Page 3 Instruction manual - English ......page Bruksanvisning - Norsk ........side Käyttöopas - Suomi ..........sivu Brugervejledning - Dansk ........side Bruksanvisning - Svenska ........sida...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Make sure that your mains power outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the appliance. 3.
  • Page 5 8. The container is designed for use with this appliance. It can not be used on a range top. 9. Do not clean the container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive materials. 10. Do not hang the mains power cable over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
  • Page 6 any signs of cracks. Only use the carafe came with this appliance. Use carefully as the carafe is very fragile. 19. Do not set a hot container on a wet or cold surface. 20. Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle.
  • Page 7 27. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; –...
  • Page 8 PRODUCT OVERVIEW Water tank cover Top cover Funnel Water tank Carafe ASM. Main housing ON/OFF Switch Bottom cover BEFORE FIRST USE Check that all the accessories are included and the appliance is not damaged. Add clean water up to the maximum level to brew several times without coffee powder following the steps below, and then discard the water.
  • Page 9 5. Plug the mains power cable into the mains power outlet. 6. Press the ON/OFF switch to turn on the appliance and the indicator will illuminate. The appliance will begin working. Note: during the brewing process you may remove the carafe to serve for a duration of not more than 30 seconds, if you do this the appliance will automatically stop dripping coffee temporarily.
  • Page 10 abrasive cleaner to clean it. 5. Replace all parts and keep for next use. REMOVING MINERAL DEPOSITS To keep your appliance operating efficiently, periodically you should clean away the mineral deposits left by the water according to the water quality in your area and the use frequency. We recommend decalcifying your appliance as follows, using a solution of white vinegar and cold water.
  • Page 11 at its peak flavor immediately after brewing. 5. Clean the coffee maker when over-extraction causes oiliness. Small oil droplets on the surface of brewed, black coffee are due to the extraction of oil from the coffee powder. 6. Oiliness may occur more frequently if heavily roasted coffees are used.
  • Page 12 SPECIFICATION Model: SECM125LTR Rated voltage: 220-240V~ 50-60Hz Rated power: 600W This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
  • Page 13 Imported and Exclusively marketed by: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 14 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Før man bruker det elektriske apparatet, må grunnleggende forholdsregler følges, blant annet følgende: 1. Les alle instruksjonene. 2. Sørg for at spenningen i stikkontakten tilsvarer spenningen på merkeetiketten til apparatet. 3. Ikke bruk apparatet hvis strømkabelen eller støpslet er skadet eller ikke virker ordentlig.
  • Page 15 9. Ikke rengjør beholderen med rengjøringsmidler, stålull eller andre skurende materialer. 10. Ikke la strømkabelen henge over kanten av et bord eller en benk eller komme nær varme overflater. 11. Ikke plasser apparatet på en varm overflate eller ved siden av ild for å unngå skade. 12.
  • Page 16 19. Ikke sett en varm beholder på en våt eller kald overflate. 20. Ikke bruk en sprukket beholder eller en beholder med et løst eller svekket håndtak. 21. Ikke rengjør beholderen med rengjøringsmidler, stålull eller andre skurende materialer. 22. Hvis lokket tas av mens kaffe traktes, kan det føre til brannskader.
  • Page 17 – personalrom i butikker, på kontorer og andre arbeidsplasser; – gårdsbruk; – av gjester i hoteller, moteller og andre bosteder; – enkle overnattingssteder. 28. Ikke bruk den utendørs. 29. Ta vare på disse instruksjonene.
  • Page 18 PRODUKTOVERSIKT Deksel til vanntank Toppdeksel Trakt Vanntank Kanne ASM. Hovedkabinett AV/PÅ-bryter Bunndeksel FØR FØRSTE BRUK Kontroller at alt tilbehør følger med og at apparatet er uskadet. Ha oppi rent vann opp til maksimalnivået, brygg flere ganger uten kaffepulver i henhold til trinnene nedenfor, og kast deretter vannet. Vask avtakbare deler grundig med varmt vann.
  • Page 19 5. Koble strømkabelen til en stikkontakt. 6. Trykk PÅ/AV-bryteren for å slå på apparatet, så lyser indikatoren. Merk: Mens kaffen traktes, kan du ta av kannen for å servere i opptil 30 sekunder. Hvis du gjør dette, slutter apparatet automatisk å dryppe kaffe midlertidig.
  • Page 20 FJERNE MINERALAVSETNINGER For at apparatet skal holdes ved god stand bør du regelmessig fjerne mineralavsetninger, som legges igjen av vannet avhengig av vannkvaliteten i ditt område og hvor ofte den brukes. Vi anbefaler at du fjerner kalk fra apparatet på følgende måte, med en løsning av hvit eddik og kaldt vann.
  • Page 21 Små oljedråper på overflaten av brygget, svart kaffe kommer som følge av at olje trekkes fra kaffepulveret. 6. Olje kan forekomme oftere hvis tungt brente kaffebønner brukes.
  • Page 22 SPESIFIKASJONER Modell: SECM125LTR Merkespenning: 220–240V~ 50–60Hz Merkeeffekt: 600W Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å...
  • Page 23 Importert og utelukkende markedsført av: Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 24 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Ennen sähkölaitteen käyttöä tulee aina noudattaa perusvarotoimenpiteitä, mukaan lukien seuraavat: 1. Lue ohjeet. 2. Varmista, että asuntosi verkkovirran jännite vastaa laitteen arvokilvessä esitettyä. 3. Älä käytä laitetta, jonka virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, tai jonka kunto on normaalista poikkeava. Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa uuteen vain valmistaja, lähin huoltoedustaja tai muu pätevä...
  • Page 25 8. Säiliö on suunniteltu käytettäväksi tämän laitteen kanssa. Sitä ei saa käyttää liedellä. 9. Älä puhdista säiliötä puhdistusaineilla, teräsvillatupoilla tai muilla hiovilla materiaaleilla. 10. Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai työtason reunan yli tai olla kosketuksissa kuumien pintojen kanssa. 11. Älä aseta laitetta kuumalle pinnalle tai lähelle tulta välttääksesi vahingon.
  • Page 26 18. Älä koskaan käytä laitetta, jos kannussa on merkkejä halkeamista. Käytä ainoastaan tämän laitteen toimitukseen kuuluvaa kannua. Käytä kannua varovasti, se on hyvin särkyvä. 19. Älä aseta kuumaa kannua märälle tai kylmälle pinnalle. 20. Älä käytä säröillyttä kannua tai jos sen kahva on löysällä...
  • Page 27 26. Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella. 27. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitaloudessa ja samanlaisissa sovelluksissa kuten: – Henkilöstön keittiöalueet kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; – maalaistaloissa; – asiakkailla hotelleissa, motelleissa ja muissa asumistyyppisissä ympäristöissä; – bed and breakfast -tyyppisissä ympäristöissä. 28.
  • Page 28 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Vesisäiliön kansi Kansi Suppilo Vesisäiliö Kannu ASM. Pääkotelo Päälle/Pois -painike Alakansi ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Tarkista, että kaikki lisävarusteet ovat mukana, ja ettei laite ole vahingoittunut. Lisää puhdasta vettä maksimitasolle ja suodata sitä useita kertoja ilman kahvijauhetta seuraavien ohjeiden mukaisesti ja kaada sitten vesi pois.
  • Page 29 6. Kytke laite päälle painamalla PÄÄLLE/POIS-painiketta. Merkkivalo syttyy. Huomautus: voit poistaa kannun suodatuksen aikana tarjoilua varten enintään 30 sekunniksi. Jos teet näin, kahvin tippuminen laitteesta pysähtyy väliaikaisesti. Jos tarjoilu kestää yli 30 sekuntia, kahvia vuotaa yli suppilosta. 7. Kun kahvin suodatus on lopussa, kahvin tippuminen loppuu. Voit poistaa kannun ja aloittaa tarjoilun.
  • Page 30 5. Aseta kaikki osat takaisin ja säilytä seuraavaa käyttöä varten. MINERAALIJÄÄMIEN POISTAMINEN Pitääksesi kahvinkeittimen tehokkaasti toimivana, sinun tulee poistaa säännöllisesti vedestä jääneet mineraalijäämät alueesi vedenlaadun ja käyttötiheyden mukaan. On suositeltavaa suorittaa laitteella kalkinpoisto seuraavasti käyttämällä etikan ja kylmän veden seosta. Seos, jossa on kaksi ruokalusikallista (30 ml) etikkaa ja yksi kannullinen kylmää...
  • Page 31 Pienet öljypisarat suodatetun, mustan kahvin pinnalla johtuvat kahvijauheesta uutetusta öljystä. 6. Öljyisyyttä voi ilmetä useammin, jos käytetään raskaasti paahdettuja kahvipapuja.
  • Page 32 TEKNISET TIEDOT Malli: SECM125LTR Nimellisjännite: 220–240V~ 50–60Hz Nimellisvirta: 600W Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
  • Page 33 Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Expert Suomessa:...
  • Page 34 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Inden du bruger dette elektriske apparat, skal du altid overholde visse grundlæggende forholdsregler, herunder følgende: 1. Læs alle instruktioner. 2. Sørg for, at spændingen i stikkontakten svarer til spændingen, der er angivet på apparatets typeskilt. 3. Apparatet må ikke bruges, hvis ledningen eller stikket er beskadiget, eller hvis det er i en unormal tilstand.
  • Page 35 8. Beholderen er designet til brug med dette apparat. Den må aldrig bruges på en kogeplade. 9. Rengør ikke beholderen med rensemidler, ståluldspuder eller andet slibemiddel. 10. Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten eller berøre varme overflader. 11. Apparatet må ikke stilles på en varm overflade eller ved siden af ild, så...
  • Page 36 er meget skrøbelig. 19. Stil ikke en varm beholder på en varm eller kold overflade. 20. Brug ikke en revnet beholder, eller en beholder med et løst eller beskadiget håndtag. 21. Rengør ikke beholderen med rensemidler, ståluldspuder eller andet slibemiddel. 22.
  • Page 37 lignende steder, som f.eks.: – personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdspladser; – på gårde; – af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer; – bed & breakfast-miljøer. 28. Apparatet må ikke bruges udendørs. 29. Gem disse instruktioner.
  • Page 38 PRODUKTOVERSIGT Låg til vandbeholder Topdæksel Tragt Vandbeholder Kande ASM. Hovedkabinet TÆND/SLUK-knap Bunddæksel INDEN FØRSTE BRUG Sørg for, at alt tilbehøret følger med og at apparatet ikke er beskadiget. Hæld rent vand i beholderen op til det maksimal niveau, og lad vandet køre gennem kaffemaskinen et par gange uden kaffepulver, som beskrevet i trinene nedenfor.
  • Page 39 6. Tryk på tænd/sluk-knappen for, at tænde for apparatet, hvorefter indikatoren lyser. Bemærk: Kanden kan fjernes i 30 sekunder under brygning, så du kan servere kaffe. Hvis du gør dette, vil apparatet automatisk holde op med at dryppe kaffe midlertidigt. Hvis kanden er ude af kaffemaskinen i over 30 sekunder, flyder kaffen over i tragten.
  • Page 40 AFKALKNING For at holde dit apparat effektiv, skal du regelmæssigt fjerne mineralforekomster, der efterlades af vandet, afhængigt af vandkvaliteten i dit område og hvor ofte apparatet bruges. Vi anbefaler at afkalke din kaffemaskine på følgende måde, med en opløsning af hvid eddike og koldt vand. En opløsning med to spiseskefulde (30 ml) hvid eddike i en kande med koldt vand virker bedst.
  • Page 41 overfladen. Små oliedråber på overfladen af den bryggede sorte kaffe skyldes udvinding af olie fra kaffepulveret. 6. Olieagtig overflade kan forekomme oftere, hvis der anvendes stærkt stegt kaffe.
  • Page 42 SPECIFIKATIONER Model: SECM125LTR Nominel spænding: 220–240V~ 50–60Hz Nominel effekt: 600W Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller...
  • Page 43 Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 44 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Innan du använder den elektriska apparaten ska du alltid följa grundläggande försiktighetsåtgärder, inklusive följande: 1. Läs alla instruktioner. 2. Kontrollera att nätspänningen motsvarar spänningen som anges på apparatens typskylt. 3. Använd inte någon apparat som har en skadad elkabel eller kontakt eller om apparaten inte är i sitt ursprungliga tillstånd.
  • Page 45 8. Behållaren är avd´sedd att användas tillsammans med apparaten. Den får aldrig användas på en spishäll. 9. Rengör inte behållaren med rengöringsmedel, stålull eller andra slipande material. 10. Låt inte elkabeln hänga över kanten på ett bord eller bänkskiva eller vidröra heta ytor. 11.
  • Page 46 19. Placera inte en varm behållare på en varm eller kall yta. 20. Använd inte en sprucken behållare eller en behållare med löst eller svagt handtag. 21. Rengör inte behållaren med rengöringsmedel, stålull eller annat slipande material. 22. Skållning kan inträffa om locket tas bort under bryggningscyklerna.
  • Page 47 arbetsplatser; – mangårdsbyggnader; – av gäster på hotell, motell och andra former av boendemiljöer; – miljöer för uthyrning av rum inklusive frukost. 28. Använd inte utomhus. 29. Spara dessa instruktioner.
  • Page 48 PRODUKTÖVERSIKT Lock till vattenbehållare Ovansida Filterhållare Vattenbehållare Kanna ASM. Motorblock PÅ/AV-knapp Bottenskydd INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Kontrollera att alla tillbehör finns med och att apparaten inte är skadad. Häll i rent vatten upp till maxnivån och brygg flera gånger utan kaffepulver enligt nedanstående steg, och häll ut vattnet. Diska avtagbara delar noga med varmt vatten.
  • Page 49 6. Tryck på strömbrytaren för att stänga av apparaten och indikatorn tänds. OBS! under bryggningen kan du ta ut kannan för att servera under högst 30 sekunder. Då upphör apparaten automatiskt att tillfälligt droppa kaffe. Om serveringstiden tar mer än 30 sekunder, kommer kaffet att rinna över i filterhållaren.
  • Page 50 4. Använd en fuktig trasa för att försiktigt torka värmeplattan. Använd aldrig slipande rengöringsmedel för att rengöra den. 5. Ta bort alla delar och behåll inför nästa användning. TA BORT MINERALAVLAGRINGAR För att din apparat ska fungera effektivt ska du periodvis rengöra den för att ta bort mineralavlagringarna från vattnet i enlighet med vattenkvaliteten i ditt område och hur ofta den används.
  • Page 51 5. Rengör kaffebryggaren när överextraktion orsakar oljighet. Små fettdroppar på ytan av det bryggda svarta kaffet beror på extraktionen av olja från det malda kaffet. 6. Oljighet kan inträffa oftare om man använder mycket mörkrostade kaffesorter.
  • Page 52 SPECIFIKATIONER Modell: SECM125LTR Märkspänning: 220–240V~ 50–60Hz Märkeffekt: 600W Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du...
  • Page 53 Importerat och exklusivt marknadsförd av: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...