Download Print this page
Fiamma AQUA 8 7L Installation And Usage Instructions
Fiamma AQUA 8 7L Installation And Usage Instructions

Fiamma AQUA 8 7L Installation And Usage Instructions

Self-priming pump
Hide thumbs Also See for AQUA 8 7L:

Advertisement

Quick Links

Self-Priming Pump
Installation and usage instructions
Zelfaanzuigende pomp
Montage- en gebruiksinstructies
Självfyllande pump
Monterings- och bruksanvisning
Selvspædende pumpe
Monterings- og brugsvejLedning
Selvsugende pumpe
Monterings- og bruksinstruksjoner
Itseimevä pumppu
Asennus- ja käyttöohjeet
Bomba Auto-ferrante
Instruções de montagem e de uso
Самозасмукваща помпа
Montage- en gebruiksinstructies
Αντλία αυτόματης αναρρόφησης
Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης
Iseimev pump
Paigaldus- ja kasutusjuhised
Samousisna pumpa
Upute za postavljanje i upotrebu
Önfelszívó szivattyú
Telepítési és üzemeltetési útmutató
Siurblys, skirtas degalų padavimui
variklio užvedimo metu
Montavimo ir naudojimo instrukcijos
Pašuzpildes sūknis
Uzstādīšanas un lietošanas norādījumi
Pompa samozasysająca
Instrukcja montażu i obsługi
Pompă cu auto-amorsare
Instrucțiuni de montare și utilizare
Samonasávacie čerpadlo
Návod na montáž a použitie
Samosesalna črpalka
Navodila za montažo in uporabo
AQUA 8 7L
AQUA 8 10L
01216C01- / 01216C01A
EN
NL
SV
DA
NO
FI
PT
BG
EL
EE
HR
HU
LT
LV
PL
RO
SK
SL
01216B01-

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQUA 8 7L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fiamma AQUA 8 7L

  • Page 1 Uzstādīšanas un lietošanas norādījumi Pompa samozasysająca Instrukcja montażu i obsługi Pompă cu auto-amorsare Instrucțiuni de montare și utilizare Samonasávacie čerpadlo Návod na montáž a použitie Samosesalna črpalka Navodila za montažo in uporabo AQUA 8 7L AQUA 8 10L 01216C01- / 01216C01A 01216B01-...
  • Page 2 COMFORT - Tech filter M5x16 Package contents / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem / Съдържание на опаковката / Περιεχόμενο συσκευασίας / Pakendi sisu / Sadržaj pakiranja / A csomag tartalma / Pakuotės turinys / Komplektācijas saturs / Zawartość...
  • Page 3 COMFORT - Tech 16 cm 22,5 cm 6,2 cm 10,6 cm 1,5 kg Characteristics 01216C01- 01216B01- 01216C01A Power Supply (V) Absorption (A) min 1,4 / max 2,7 min 3,8 / max 4,7 min 0,5 / max 2 Max. flow (l/min.) at 0 bar Noise level (db) 55/60 65/70...
  • Page 4 COMFORT - Tech Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualified personnel and in compliance with current local regulations.
  • Page 5 COMFORT - Tech Sprawdzić, czy żadna część nie uległa uszkodzeniu lub deformacji podczas transportu. W razie jakichkolwiek wątpliwości lub pytań dotyczących instalacji, użytkowania produktu bądź związanych z nim ograniczeń, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Zaleca się, aby instalacja została przeprowadzona przez wykwalifikowany personel zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Page 6 COMFORT - Tech Water Tank Pump Accumulator A20 Drain Valve Switch Fuse ø 13 mm + RED - BLACK Battery NC - 2 NO - 3 (Do not use) COM - 1 15 A 7,5 A...
  • Page 7 COMFORT - Tech FILTER CLEANING filter OPEN CLOSE In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje.
  • Page 8 Oglejte si našo spletno stran za predstavitev rezervnih delov. Fiamma declines all liability for any personal injury or damage due to mounting or inability to use the product. Product installation is to proceed according to the mounting instructions; the product may not be modified or altered in any way.
  • Page 9 0,5 Mm en diameter 1/2” (13 mm) om de trillingen te dempen die de pomp anders doorgeeft aan de hydraulische installatie, wat lawaai veroorzaakt. Installeer het Fiamma A20-expansievat (02478 - 02-) binnen de eerste meter van de installatie om de prestaties van het product te optimaliseren en te stabiliseren.
  • Page 10 - Ändringar på anordningen utan en tillåtelse från tillverkaren. - Användning av produkten för andra syften än de som ges i bruksanvisningen. Fiamma fraskriver sig ethvert ansvar for eventuelle kvæstelser og skader, som skyldes monteringen eller uhensigtsmæssig brug af produktet.
  • Page 11 - Ændringer på anordningen uden udtrykkelig autorisation fra fabrikanten. - Brug af produktet til andre formål end dem, som beskrives i håndbogen. Fiamma fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle personskader og skader på gjenstander som skyldes feilaktig montering eller bruk av produktet.
  • Page 12 0.5mt. e 1/2polegada (13mm.) de diâmetro, de modo a atenuar as vibrações que a bomba de outra forma transmitiria ao sistema hidráulico causando ruídos. A instalação do depósito de expansão Fiamma A20 (02478-02-) no primeiro metro de sistema otimiza e estabiliza as prestações do produto.
  • Page 13 помпата чрез гъвкав маркуч с дължина мин. 0,5 m и диаметър 1/2” диаметър (13 mm), за да се омекотят вибрациите, които помпата предава към хидравличната система и причинява шум. Монтирането на разширителен съд Fiamma A20 (02478-02-) в рамките на първия метър от инсталацията оптимизира и стабилизира работата на продукта.
  • Page 14 ενός εύκαμπτου σωλήνα min. 0.5 μέτρου και με διάμετρο 1/2“ (13mm.) προκειμένου να μετριαστούν οι κραδασμοί που διαφορετικά θα μετέδιδε η αντλία στο υδραυλικό σύστημα προκαλώντας θόρυβο. Η τοποθέτηση του δοχείου διαστολής Fiamma A20 (02478-02-) εντός του πρώτου μέτρου του συστήματος βελτιστοποιεί και σταθεροποιεί την απόδοση του προϊόντος.
  • Page 15 0,5 m i promjera 1/2“ (13 mm) kako bi se ublažile vibracije koje bi pumpa inače prenosila na hidraulični sustav i koje bi stvarale buku. Ugradnjom ekspanzijske posude Fiamma A20 (02478-02-) unutar prvog metra sustava optimiziraju se i stabiliziraju performanse proizvoda.
  • Page 16 és 1/2” (13 mm) átmérőjű rugalmas tömlővel összekötni, hogy csökkentsük a szivattyú által egyébként a hidraulikarendszerre továbbított, zajt okozó rezgéseket. A Fiamma A20 (02478-02-) tágulási tartály beépítése a rendszer első méterén belül optimalizálja és stabilizálja a termék teljesítményét. A szivattyút csak időszakos használatra és ivóvízzel való érintkezésre tervezték, minden más használat károsíthatja a működését.
  • Page 17 (1/2 collu) elastīgo cauruli, lai samazinātu vibrācijas, ko citādi sūknis pārnestu uz hidraulisko sistēmu, izraisot troksni. Fiamma A20 izplešanās tvertnes (02478-02-) uzstādīšana mazāk kā metra attālumā no implanta optimizē un stabilizē produkta veiktspēju. Sūknis ir paredzēts tikai neregulārai lietošanai un saskarei ar dzeramo ūdeni, citi lietojumi var izraisīt nevēlamu darbību.
  • Page 18 0,5 m i średnicy 13 mm (1/2”) w celu tłumienia drgań, które w przeciwnym razie byłyby przenoszone przez pompę na układ hydrauliczny, powodując hałas. Zainstalowanie na pierwszym metrze instalacji zbiornika wyrównawczego Fiamma A20 (02478-02-) optymalizuje i stabilizuje działanie produktu.
  • Page 19 0,5 m și cu un diametru de 1/2“ (13 mm.) pentru a atenua vibrațiile pe care altfel pompa le-ar transmite instalației hidraulice, cauzând zgomot. Instalarea vasului de expansiune Fiamma A20 (02478-02-) în primul metru al instalației, optimizează și stabilizează performanțele produsului.
  • Page 20 0,5 m a priemerom 1/2“ (13 mm.), aby sa tlmili vibrácie, ktoré by čerpadlo v opačnom prípade prenášalo do hydraulického systému a vytváralo tak hluk. Inštalácia expanznej nádoby Fiamma A20 (02478-02-) na prvom metri systému optimalizuje a stabilizuje výkon výrobku.
  • Page 21 Fiamma garantie. In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper, zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving, indien de omstandigheden dit rechtvaardigen.
  • Page 22 Garantia Fiamma. Em caso de defeito de conformidade dos bens, o consumidor poderá fazer valer, em relação ao vendedor, a garantia segundo as modalidades previstas pelas disposições de lei locais, se existirem os pressupostos para tal.
  • Page 23 COMFORT - Tech...
  • Page 24 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

This manual is also suitable for:

Aqua 8 10l01216c0101216b0101216c01a