Download Print this page
Stanley FATMAX FME340 Original Instructions Manual
Stanley FATMAX FME340 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX FME340 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX FME340:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

7
8
www.stanley.eu
FME340

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX FME340 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley FATMAX FME340

  • Page 1 FME340...
  • Page 3 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Stanley Fat Max jig saw FME340 has been designed for sense when operating a power tool. Do not use a sawing wood, plastics and sheet metal. This tool is intended power tool while you are tired or under the influence for professional and private, non professional users.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) these instructions to operate the power tool. Power Do not touch the workpiece or the blade immediately tools are dangerous in the hands of untrained users. after operating the tool. They can become very hot. e. Maintain power tools and accessories. Check for Be aware of hidden hazards, before cutting into walls, misalignment or binding of moving parts, breakage of floors or ceilings, check for the location of wiring and...
  • Page 5 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the For continuous operation, press the lock-on button (2) and manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service press the variable speed switch. This option is available Centre in order to avoid a hazard.
  • Page 6 0, 1, 2, and 3. Position 0 is straight cutting. Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate Positions 1, 2, and 3 are orbital cutting. over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 7 FME340 (Type 2) 02/04/2019 Input voltage Guarantee Power input Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and No-load speed 0 - 3,200 offers consumers a 12 month guarantee from the date Stroke length of purchase. This guarantee is in addition to and in no way Max depth of cut prejudices your statutory rights.
  • Page 8 Bestimmungsgemäße Verwendung verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ihre Stanley Fat Max FME340 Stichsäge wurde zum Sägen e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene von Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt. Dieses Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Gerät ist zum gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine b.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberfläche. Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht Ein Werkstück, das mit der Hand oder gegen den Körper durchgeführt werden.
  • Page 11 Geräts angegebenen Spannung entspricht. hinteren Laschen an der Unterseite, und ziehen Sie sie Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den nach unten vom Sägeschuh ab (5). Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Verwendung vermeiden.
  • Page 12 Die Kraft beim Sägen erhöht sich, wenn der Hebel von eins auf zwei und drei gestellt wird, wobei drei die Ihr Stanley Fat Max Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Funktion mit der meisten Kraft ist. Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt.
  • Page 13 Eingangsspannung Leistungsaufnahme Garantie Leerlaufdrehzahl 0 - 3,200 Stanley Fat Max vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich Maximale Schnitttiefe unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und Holz schränkt diese keinesfalls ein.
  • Page 14 électrique si votre corps est lui-même relié à la terre. Votre scie sauteuse FME340 Stanley Fat Max a été c. N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à spécialement conçue pour scier du bois, des plastiques l’humidité.
  • Page 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. fins autres que celles pour lesquelles il a été prévu Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs engendre des situations dangereuses. h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Page 16 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rotation. remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation Les blessures causées en changeant des pièces, lames agréé Stanley Fat Max pour éviter tout risque. ou accessoires. Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Caractéristiques Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses...
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Installation et retrait de la lame de scie (figure A) Découpe en biseau (fig. D et E) Maintenez la lame (11), les dents orientées vers l’avant. La plaque de la semelle peut être installée à un angle Soulevez le levier de blocage de lame (3).
  • Page 18 Déclaration de conformité CE en T. DIRECTIVES MACHINES Entretien Votre appareil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. FME340 - scie sauteuse Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre...
  • Page 19 Garantie Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per Stanley Fat Max assure la qualité de ses produits et offre une consultazioni successive. Il termine “elettroutensile” che garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili d’achat.
  • Page 20 ITALIANO (Traduzione del testo originale) taglienti o parti in movimento. Se il cavo di di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in scossa elettrica aumenta. una frazione di secondo.
  • Page 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili esperienza o conoscenza, sempre che siano seguite o opportunamente istruite sull’uso sicuro e comprendano i Attenzione! Istruzioni di sicurezza per tutte le pericoli inerenti. seghe I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico. Gli interventi di pulizia e di manutenzione da parte Tenere l'elettroutensile afferrando le impugnature dell’utente non devono essere eseguiti da bambini senza...
  • Page 22 In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è parte posteriore del piedino stesso. necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da Smontaggio del rivestimento del piedino evitare eventuali pericoli. scorrimento lama:...
  • Page 23 Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio attraverso il materiale. Nel caso del taglio orbitale, durante la usato. Gli accessori Stanley Fat Max sono fabbricati secondo corsa di taglio, la lama si sposta in avanti oltre a sollevarsi e standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere ad abbassarsi.
  • Page 24 2,74 gente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Stanley Fat Max di 1 anno e la sede dell’agente di Livello di pressione sonora misurato in base a EN 62841: riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet...
  • Page 25 Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar De Stanley Fat Max FME340-decoupeerzaag is ontworpen u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Dit halen.
  • Page 26 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze vet. Gladde handgrepen en vette oppervlakken maken het zijn aangesloten en op de juiste wijze worden moeilijk het gereedschap veilig te hanteren en onder gebruikt.
  • Page 27 Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant of een gebruik van het gereedschap. Als u langere periodes met Stanley Fat Max-servicecentrum. het gereedschap werkt, is het raadzaam om regelmatig Onderdelen een pauze in te lassen.
  • Page 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Monteren U kunt de continustand deactiveren door in de continustand de schakelaar met variabele snelheden weer Waarschuwing! Vóór het uitvoeren van de volgende even in te drukken en los te laten. werkzaamheden moet het gereedschap zijn uitgeschakeld, de stekker uit het stopcontact zijn getrokken, en het zaagblad tot Variabele snelheidsregeling stilstand zijn gekomen.
  • Page 29 De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de Geluidsvermogen (L ) 99,6 dB(A), onzekerheid (K) 5 dB(A) gebruikte accessoires. Accessoires van Stanley Fat Max zijn geconstrueerd naar hoge kwaliteitsnormen en zijn ontworpen Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 62841: om de prestaties van uw gereedschap te verbeteren.
  • Page 30 Declaración de conformidad CE Uso específico DIRECTIVA DE MÁQUINAS La sierra de calar de Stanley Fat Max FME340 ha sido diseñada para serrar madera, plásticos y planchas de metal. Esta herramienta ha sido concebida para usuarios profesionales y para usuarios no profesionales privados.
  • Page 31 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g.
  • Page 32 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) h. Mantenga las empuñaduras y superficies de agarre ¡Atención! El contacto o la inhalación del polvo procedente secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las de las aplicaciones de corte de la sierra puede poner en empuñaduras resbaladizas y las superficies grasientas peligro la salud del usuario y de cualquier otra persona que impiden aferrar y controlar la herramienta en situaciones...
  • Page 33 Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser desde la base (5). sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier situación de riesgo. Advertencia Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No Características...
  • Page 34 El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio nunca con la acción orbital. que se utilice. Los accesorios Stanley Fat Max han sido Mueva la palanca de acción de corte (8) entre las cuatro fabricados siguiendo elevados estándares de calidad y posiciones de corte: 0, 1, 2 y 3.
  • Page 35 Las condiciones de la garantía Presión acústica (L ) 88,6 dB(A), incertidumbre (K) 5 dB(A) de 1 años de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente Potencia acústica (L ) 99,6 dB(A), incertidumbre (K) 5 dB(A) técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Inter-...
  • Page 36 Utilização prevista substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados A serrote de ponta Stanley Fat Max FME340 foi concebida aumentam o risco de choque eléctrico. para serrar madeira, plásticos e chapas metálicas. Esta e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar ferramenta destina-se a utilização profissional bem como a...
  • Page 37 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) complacente e ignore os princípios de segurança da 5. Reparação ferramenta. Uma acção irreflectida pode causar a. A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada apenas ferimentos numa fracção de segundos. por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes idênticas.
  • Page 38 Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de evitados. Incluem: ser substituído pelo fabricante ou por um centro de ferimentos causados pelo contacto com peças em assistência autorizado Stanley Fat Max para evitar rotação/movimento. acidentes. ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
  • Page 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Para retirar a lâmina da serra (11), levante a alavanca de Faça deslizar o arrasto para a frente para o libertar da fecho (3) da lâmina e retire a lâmina. posição de paragem em relevo de 0°. Disponha o arrasto no ângulo de bisel pretendido.
  • Page 40 Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou à base de solvente. Nunca deixe nenhum A Stanley Fat Max declara que os produtos descritos em líquido entrar na ferramenta e nunca submerja nenhuma "dados técnicos" estão em conformidade com as parte da ferramenta em líquido.
  • Page 41 Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade c. Håll barn och åskådare på avstånd vid arbete med com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de elverktyget. Distraktioner kan göra att du förlorar apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um kontrollen.
  • Page 42 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut bör du använda en strömförsörjning med batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar tillbehörs byts ut eller elverktyget ställs undan.
  • Page 43 övervakning. typskylten. Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av Övriga risker fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Stanley Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade Fat Max-verkstad. säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker kan uppstå vid felaktig användning, långvarig Funktioner användning, o.s.v.
  • Page 44 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montering Snedsågning (fig. D och E) Skyddsplåten kan vinklas upp till 45° åt vänster eller höger. Varning! Innan du gör något av nedanstående ska du kontrollera att verktyget är avstängt, att sågbladet är orörligt Ställa in lutningsvinkeln: och att sladden inte sitter i.
  • Page 45 2006/42/EG, 2014/30/EU och 2011/65/EU. borste eller torr trasa. Skydda miljön Mer information får du genom att kontakta Stanley Fat Max på följande adress eller titta i slutet av bruksanvisningen. Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas in de...
  • Page 46 Garanti spesifikasjoner som følger dette elektriske Stanley Fat Max är säker på kvaliteten hos denna produkt och verktøyet. Hvis advarslene og anvisningene erbjuder kunder 12 månaders garanti från datumet för inköpet. nedenfor ikke overholdes, kan det medføre Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och...
  • Page 47 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et elektroverktøyet bort for lagring. Slike preventive fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte beskyttet med jordfeilbryter (RCD). Bruk av det elektriske verktøyet ved et uhell.
  • Page 48 Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av Andre former for risiko produsenten eller et autorisert Stanley Fat Max- Ved bruk av verktøyet kan det oppstå ytterligere risikoer som servicesenter for å unngå fare. kanskje ikke er inkludert i sikkerhetsadvarslene som følger med.
  • Page 49 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering og demontering av sagbladet (figur A) Stille inn skråskjæringsvinkelen: Hold sagbladet (11) med taggene vendt fremover. Trekk fotvinkelspaken (6) ut og bort fra sagen for å låse Løft låsespaken (3) for sagbladet oppover. opp fotplaten (5).
  • Page 50 EU-samsvarserklæring MASKINDIREKTIVET Vedlikehold Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det er avhengig av riktig stell og regelmessig rengjøring for å fungere som det skal til enhver tid.
  • Page 51 Besøk vår webside www.stanley.eu/3 for å registrere c. Hold børn og andre personer i nærheden på afstand, ditt nye Stanley Fat Max produkt og for å holde deg oppdatert når der arbejdes med elværktøj. Distraktioner kan om nye produkter og spesialtilbud.
  • Page 52 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderkontakten er forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. defekt. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, kontakten, er farligt og skal repareres.
  • Page 53 Disse Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc. af producenten eller et autoriseret Stanley Fat Max- Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter værksted, så farlige situationer undgås og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås.
  • Page 54 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 1. Variabel hastighedsudløserkontakt Sluk for værktøjet efter arbejde i konstant drift ved at 2. Spærreknap trykke på knappen til variabel hastighed igen for at udløse 3. Låsegreb til savklinge den. 4. Klingeholder Trinløs hastighedskontrol 5.
  • Page 55 Dette værktøj kan anvende savklinger med både U-skaft og MASKINDIREKTIV T-skaft. Vedligeholdelse Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt FME340 - stiksav regelmæssig rengøring.
  • Page 56 Max 1 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede aiheuttaa hallinnan menettämisen. serviceværksted kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit lokale Stanley Fat Max kontor på den 2. Sähköturvallisuus adresse, der er angivet i denne vejledning.
  • Page 57 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Näin voit vaaraa. vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä henkilövahingon vaaraa. kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun niitä...
  • Page 58 Muut riskit Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Stanley mahdollisia työkalua käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä Fat Max -huollon tehtäväksi. muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
  • Page 59 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3. Sahanterän lukitusvipu Sammuta työkalu vapauttamalla nopeudensäätökytkin. 4. Terän kiinnike Sammuta työkalu jatkuvan käytön aikana painamalla 5. Jalustalevy nopeudensäätökytkintä uudelleen ja vapauttamalla se. 6. Sahausjalan vinosahausvipu Nopeudensäätö 7. Leikkaustoiminnon vipu 8. Sahausjalan pidike Sahaa puuta suurimmalla nopeudella, alumiinia ja PVC-muovia keskinopeudella ja muita metalleja hitaalla Kokoaminen nopeudella.
  • Page 60 Huolto FME340 - pistosaha Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä Stanley Fat Max ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien direktiivien työkalu säilyttää suorituskykynsä.
  • Page 61 Ενδεδειγμένη χρήση Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2011/65/EU vaatimukset. Η σέγα σας Stanley Fat Max, FME340, έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και μεταλλικών ελασμάτων. Αυτό Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Stanley Fat Maxiin το εργαλείο προορίζεται για επαγγελματική και ιδιωτική, μη...
  • Page 62 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να φαρδιά ρούχα ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το ρούχα...
  • Page 63 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Μην αγγίζετε το προς επεξεργασία αντικείμενο ή τη λάμα αμέσως μετά τη χρήση του εργαλείου. Μπορεί να είναι πολύ Τα κοπτικά εργαλεία με κοφτερές κοπτικές αιχμές που ζεστά. συντηρούνται...
  • Page 64 Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, η αντικατάστασή από την πλάκα πέδιλου (5). του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Stanley Fat Max, ώστε να Χρήση μην αποτελέσει κίνδυνο. Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει με το...
  • Page 65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ταχύτητας. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο με τη Προειδοποίηση! Μέταλλα και σκληρά ξύλα δεν πρέπει ποτέ μέγιστη ταχύτητα. να κόβονται με ελλειψοειδή κίνηση κοπής. Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο, απελευθερώστε το Μετακινήστε το μοχλό λειτουργίας κοπής (8) μεταξύ των διακόπτη...
  • Page 66 Δήλωση συμμόρφωσης EK ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ Συντήρηση Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό του.
  • Page 67 της Stanley Fat Max και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προ- ϋποθέσεις της εγγύησης 1 ετών της Stanley Fat Max και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή...
  • Page 68 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...