Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4
1
3
2
10
9
5
7
6
8
www.stanleytools.com
SCC500

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX SCC500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley FATMAX SCC500

  • Page 1 www.stanleytools.com SCC500...
  • Page 2 English (original instructions) 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย TIẾNG VIỆT...
  • Page 3 13 14 7 90°...
  • Page 4 (grounded) power tools. Unmodified plugs Intended use and matching outlets will reduce risk of electric shock. Your STANLEY FATMAX SCC500 circular saw has been b. Avoid body contact with earthed or grounded designed for for sawing wood and wood products. This tool is surfaces such as pipes, radiators, ranges and intended for professional and private, non professional users.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH f. If operating a power tool in a damp location is c. Disconnect the plug from the power source and/or unavoidable, use a residual current device (RCD) remove the battery pack, if detachable, from the power protected supply. Use of an RCD reduces the risk of tool before making any adjustments, changing electric shock.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) f. Do not expose a battery pack or tool to fire or Further safety instructions for all saws excessive temperature. Exposure to fire or temperature Kickback causes and related warnings above 130 °C may cause explosion. g. Follow all charging instructions and do not charge the ●...
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH Lower guard function Saw blades a. Check lower guard for proper closing before each use. ● Do not use blades of larger or smaller diameter than Do not operate the saw if lower guard does not move recommended.
  • Page 8 Chargers whenever it fails to produce sufficient power on jobs that were ● Use your STANLEY FATMAX charger only to charge easily done before. The battery may become warm while the battery in the tool with which it was supplied. Other charging;...
  • Page 9 (Original instructions) ENGLISH Leaving the battery in the charger Fitting ● Place the saw blade (15) onto the inner flange (12), The charger and battery pack can be left connected with the making sure that the arrow on the blade points in the LED glowing indefinitely.
  • Page 10 By using these accessories you will get the very (20V MAX) (20V MAX) (20V MAX) (20V MAX) best from your tool. Capacity Maintenance Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 11 (Original instructions) ENGLISH SERVICE INFORMATION STANLEY FATMAX offers a full network of company-owned and authorized service locations. All STANLEY FATMAX Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers...
  • Page 12 繁體中文 繁體中文 設計用途 不要過度伸張雙手。 時刻注意腳下與身體的平衡。 如此可在意 外情況下更好地控制電動工具。 您的STANLEY FATMAX SCC500圓鋸被設計用於鋸切木材和木質產 適當穿著。 請勿穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓你的頭髮、 衣服 品。 該工具適用於專業用戶, 同時也適合私人、 非專業用戶使用。 和手套遠離活動部件。 寬鬆衣服、 佩飾或長髮可能會捲入活 安全說明 動部件中。 電動工具一般安全警告 若配備用於連接排屑裝置、 集塵設備的裝置, 請確定正確連接 和使用這些裝置。 使用集塵設備可減少與粉塵有關的危險。 警告! 閱讀隨該電動工具提供的所有安全警告、 說明、 請勿因頻繁使用而對工具特別熟悉, 讓你變得自滿而忽略工 圖解和規定。 如不遵守以下任何警告和說明, 可能會 具的安全原則。 粗心操作可以在片刻間造成嚴重傷害。 導致觸電、 火災和/或嚴重傷害。...
  • Page 13 環境對電池組或工具充電。 不當或在指定範圍以外的溫度下 充電, 可能導致電池損壞並增加火災風險。 走或從工件中回彈。 支撐大型板材, 最大程度地降低鋸片夾住和回彈的風險。 大型 6. 檢修 板材會在因為自重而下垂。 在板材下方兩側、 靠近切割線和工 電動工具之修理, 僅可由認證的技術人員執行。 請勿交由非 件邊緣的地方提供支撐。 STANLEY認證服務中心的技術人員進行修理、 維護、 調整。 若 請勿使用遲鈍或受損的鋸片。 未磨銳或設置不當的鋸片會產 產品經由非STANLEY認證的維修中心拆解、 組裝、 調整, 恕無 生狹小的切口, 導致摩擦過大、 鋸片卡滯和回彈。 法適用STANLEY保修條款。 為充份發揮其功能, 修理、 維護、 切割前, 鋸片深度和斜角調整鎖定杆必須牢牢鎖定。 如在切割 調整請務必使用原廠零件。 STANLEY認證服務中心擁有保修 時鋸片調整裝置移動, 則可能造成纏繞和彈回。...
  • Page 14 繁體中文 繁體中文 工具上的標籤 本工具上具有以下圖示與日期代碼: 請勿試圖對損壞的電池充電。 警告! 為降低傷害風險, 請用戶在使用前閱讀使 電氣安全 用手冊。 您的充電器是雙層絕緣; 因此無需接電線。 請務必 檢查電源電壓是否和銘牌上的電壓一致。 不得試 佩戴安全眼鏡或護目鏡。 圖用常規電源插座替換充電器。 如果電線損壞, 必須由產商或授權STANLEY FATMAX服務中心 ● 負責更換, 避免出現危險。 請佩戴聽力保護器。 警告! 不得試圖用常規電源插座替換充電器。 佩戴防塵口罩。 功能部件 伏特 直流電 本工具包括以下部分或全部功能部件。 安培 空載轉速 開關 鎖閉開關 赫茲 主要手柄 II級構造 次要手柄 瓦特...
  • Page 15 繁體中文 繁體中文 充電器的LED模式 拆除和安裝鋸片 (圖E) 拆除 ● 按住主軸鎖 (5) 按鈕, 轉動鋸片, 直到主軸鎖接合。 充電中: ● 用隨附的內六角扳手 (7) 順時針轉動並拆除固定鋸片的螺絲 綠色LED間歇亮起 (14) 。 ● 拆除外墊片 (13) 。 ● 拆除鋸片 (15) 。 電量已充滿 安裝 綠色LED常亮 ● 將鋸片 (15) 放在內法蘭 (12) 上, 確保鋸片與工具上的箭頭都 指向同一個方向。 ● 將外墊片 (13) 安裝在主軸上, 讓凸起部分不要指向鋸片。 熱/冷電池組延遲:...
  • Page 16 電 話: 低人身傷害風險, 本產品只可使用STANLEY推薦的配件。 02-2999-4633 進 口 / 委 製 廠 商 : 新加坡商百得電動工具(股)公司台灣分公司 維護 地 址: 台北市士林區德行西路33號2樓 您的STANLEY FATMAX工具設計精良, 可以長期使用, 僅需極少維 電 話: 02-2834-1741 護。 如需持續獲得令人滿意的工作效果, 需要進行合適的工具維 護和定期清潔。 除了定期清潔, 您的充電器無需任何維護。 警告! 在對工具進行任何維護前, 請從工具上拆除電 池。 先切斷充電器的電源, 然後再進行清潔。 ● 用軟刷或幹布定期清潔您工具和充電器的通風槽。 ● 定期使用濕布清潔電機外殼。...
  • Page 17 한국어 3. 신체 안전 사항 용도 STANLEY FATMAX SCC500 원형 톱은 목재 및 목재 제품 절단 용으로 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고 작업에 주의하면서 설계되었습니다. 이 공구는 전문가 및 개인, 비전문 사용자를 위한 상식에 따르십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를...
  • Page 18 한국어 한국어 ● 공작물 아래에 손을 대지 마십시오. 가드는 공작물 아래의 부분이 있는 경우 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 날로부터 사용자를 보호할 수 없습니다. 많은 사고는 전동 공구를 제대로 유지 보수하지 않아 ● 공작물의 두께에 따라 절단 깊이를 조정하십시오. 공작물 발생합니다.
  • Page 19 ● 회전 부품이나 작동 부품을 만져 발생하는 부상. 충전기 ● 부품, 톱날 또는 액세서리 변경으로 인한 부상. ● STANLEY FATMAX 충전기는 제공된 도구로 배터리를 충전하는 ● 장시간에 걸친 기기 사용으로 인한 부상. 어떤 기기이든 데만 사용하십시오. 다른 배터리는 파열되어 부상을 입거나...
  • Page 20 녹색 LED 간헐적 확인하십시오. 충전기를 일반 전원 플러그로 교체하지 마십시오. ● 전원 코드가 손상된 경우 위험을 피하기 위해 제조업체 또는 공인 된 STANLEY FATMAX 서비스 센터에서 교체해야 합니다. 완전 충전: 녹색 LED 켜짐 경고! 충전기를 일반 전원 플러그로 교체하지 마십시오.
  • Page 21 한국어 한국어 ● 손잡이 (18)를 풀어 톱 슈의 잠금을 해제합니다. ● 톱 슈 (6)를 원하는 위치로 이동합니다. ● 손잡이를 조여 톱 슈를 제자리에 고정합니다. 베벨 각도 조정 (그림 H) 이 공구는 0º에서 45º 사이의 경사각으로 설정할 수 있습니다. ● 잠금 손잡이 (19)를 풀어 톱 슈의 잠금을 해제합니다. ●...
  • Page 22 위해 작업을 적절하게 지원하는 것이 중요합니다. 220-240 220-240 220-240 입력 전압 액세서리 출력 전압 공구의 성능은 사용 된 액세서리에 따라 다릅니다. STANLEY FATMAX (20V MAX) (20V MAX) (20V MAX) 액세서리는 고품질 표준에 따라 설계되었으며 공구 성능을 향상 1.25 전류 시키도록 설계되었습니다. 이러한 액세서리를 사용하면 공구에서...
  • Page 23 Bahasa Indonesia Tujuan penggunaan mencabut perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi tajam, atau komponen yang bergerak. Gergaji bundar STANLEY FATMAX SCC500 anda sudah Kabel yang rusak atau terbelit meningkatkan risiko didesain untuk menggergaji kayu dan produk-produk kayu. sengatan listrik.
  • Page 24 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 5. Penggunaan dan pemeliharaan perkakas bertenaga mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu. baterai h. Jangan biarkan karena keseringan menggunakan alat a. Isi ulang daya hanya menggunakan pengisi daya yang membuat Anda berpuas diri dan mengabaikan prinsip ditentukan oleh pabrikan.
  • Page 25 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Instruksi Keamanan Tambahan untuk semua ● Saat pisau dijepit atau dipasang dengan kuat pada gergaji garitan yang menutup, pisau menjadi mogok dan reaksi dari motor membuat unit terdorong cepat Prosedur pemotongan kembali kearah operator; ● BAHAYA! Jauhkan tangan dari daerah pemotongan ●...
  • Page 26 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia g. Harus esktra hati-hati saat menggergaji dinding yang Sekalipun peraturan keselamatan terkait sudah diterapkan sudah atau daerah lain yang sulit dilihat. Pisau yang dan peralatan pengaman sudah digunakan, risiko residual menonjol bisa memotong benda yang dapat tertentu tidak dapat dihindari.
  • Page 27 Pengisi daya Mengisi daya baterai (Gbr. A) ● Gunakan pengisi daya STANLEY FATMAX hanya untuk Daya baterai perlu diisi sebelum digunakan pertama kalinya mengisi daya baterai dalam peralatan/alat yang diberikan dan kapanpun saat alat gagal menghasilkan daya yang cukup bersama pengisi daya.
  • Page 28 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Mode LED Pengisi daya Memasang dan Melepaskan Unit Baterai dari alat Peringatan! Pastikan tombol pengunci sudah terkunci untuk mencegah aktuasi saklar sebelum Mengisi daya: melepas atau memasang baterai. LED Hijau berkedip berulang kali Untuk memasang unit baterai (Gbr. C) ●...
  • Page 29 Aksesoris Menggergaji Performa perangkat anda bergantung pada aksesoris yang Selalu pegang alat dengan kedua tangan. digunakan. Aksesoris STANLEY FATMAX dirancang dengan ● Biarkan pisau berjalan dengan bebas selama beberapa standar berkualitas tinggi dan didesain untuk meningkatkan detik sebelum memulai pemotongan.
  • Page 30 INFORMASI LAYANAN STANLEY FATMAX menawarkan sebuah jaringan penuh milik perusahaan dan berada di tempat layanan resmi. Semua Pusat Layanan STANLEY FATMAX diisi oleh petugas terlarih untuk memberikan Layanan perkakas listrik yang efi sien dan bisa diandalkan pada pelanggan. Untuk informasi lebih lanjut mengenai...
  • Page 31 เก็ บ สายไฟให้ พ ้ น จากความร้ อ น นํ � า ม ัน ของมี ค ม เลื � อ ยวงเดื อ นรุ ่ น SCC500 ของ STANLEY FATMAX หรื อ ช ิ � น ส ่ ว นที � ก ํ า ล ังเคลื � อ นที � สายไฟที � ช ํ า รุ ด หรื อ...
  • Page 32 ภาษาไทย ภาษาไทย ความปลอดภ ัย การใช ้ งานโดยไม่ ร ะวั ง อาจทํ า ให ้เกิ ด อื � น อาจทํ า ให ้เกิ ด การบาดเจ็ บ หรื อ เกิ ด ไฟไหม ้ได ้ c. เมื � อ ไม่ ไ ด้ ใ ช ้ ก ้ อ นแบตเตอรี � ให้ เ ก็ บ ออกห่ า งจาก การบาดเจ็...
  • Page 33 ภาษาไทย ภาษาไทย ENGLISH ENGLISH ส ํ า คั ญ ที � ค ุ ณ จะต ้องคํ � า ยั น ช ิ � น งานอย่ า งเหมาะสมเพื � อ แรงกระเด้ ง ได้ ห ากปฏิ บ ัติ ต ามข้ อ ควรระว ังอย่ า ง ลดการส...
  • Page 34 ภาษาไทย ภาษาไทย b. ตรวจสอบการทํ า งานของสปริงของอุ ป กรณ์ ใบเลื � อ ย ป ้ องก ันส ่ ว นล่ า ง หากอุ ป กรณ์ ป ้ องก ันก ับสปริงไม่ ไ ด้ • ห ้ามใช ้ ใบเลื � อ ยที � ม ี ข นาดเส ้ นผ่ า นศู น ย์ ก ลางใหญ่ ก ว่ า ทํ...
  • Page 35 ได ้รั บ การชาร์ จ เต็ ม แล ้ว คุ ณ สามารถถอดแบตเตอรี � เปลี � ย นโดยผู ้ ผลิตหรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารของ STANLEY FATMAX ออกและใช ้ งานเลย หรื อ ทิ � ง แบตเตอรี � ไ ว ้ในที � ช าร์ จ...
  • Page 36 ภาษาไทย ภาษาไทย การใส ่ ช ุ ด แบตเตอรี � (รู ป C) ความล่ า ช ้ า ที � เ กิ ด จากชุ ด • ใส ่ ช ุ ด แบตเตอรี � เ ข ้าไปในเครื � อ งมื อ ให ้สุ ด จนกระทั � ง แบตเตอรี...
  • Page 37 • ใช ้ เฉพาะแรงเบาๆ กั บ เครื � อ งมื อ เท่ า นั � น ในระหว่ า ง เสริ ม ที � ค ุ ณ ใช ้ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ของ STANLEY FATMAX ได ้ ที � ท ํ า การตั ด...
  • Page 38 ข้ อ มู ล เกี � ย วก ับบริ ก าร STANLEY FATMAX มี เ ครื อ ข่ า ยศู น ย์ บ ริ ก ารซ ึ � ง เป็ นของ บริ ษ ั ท และที � ไ ด ้รั บ การอนุ ญ าตจากบริ ษ ั ท ศู น ย์ บ ริ ก ารทุ ก...
  • Page 39 Sử dụng dây điện phù hợp để sử dụng ngoài trời sẽ giúp giảm nguy cơ bị điện giật. Máy cưa đĩa STANLEY FATMAX SCC500 của bạn đã Nếu bắt buộc phải vận hành máy điện cầm tay ở được thiết kế để cưa gỗ và các sản phẩm từ gỗ...
  • Page 40 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Không sử dụng máy điện cầm tay nếu công tắc Không sử dụng pin hoặc máy khi bị hỏng hoặc đã không bật và tắt được. Những máy điện cầm tay bị chỉnh sửa. Pin hỏng hoặc đã bị chỉnh sửa có thể gây ra những phản ứng khó...
  • Page 41 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT ● Luôn luôn sử dụng các lưỡi cưa có kích thước và chi tiết gia công khi cưa được khởi động lại. hình dạng chính xác (hình thoi so với hình tròn) của Đỡ các tấm lớn để giảm thiểu nguy cơ bị kẹp lưỡi các lỗ...
  • Page 42 Để biết ● Chỉ sử dụng bộ sạc STANLEY FATMAX để sạc pin đi công suất lưỡi cưa thích hợp, hãy tham khảo dữ kèm với thiết bị/dụng cụ. Các pin khác có thể cháy nổ, liệu kỹ...
  • Page 43 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Tính năng Dụng cụ này có một số hoặc tất cả những tính năng sau đây. Đã sạc đầy: Công tắc bật/tắt Đèn LED xanh lá thuần nhất Nút tắt khóa Tay cầm chính Tay cầm phụ Độ...
  • Page 44 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Tháo bộ pin (Hình D) ● Để tắt công cụ, hãy nhả công tắc bật/tắt. ● Nhấn nút tháo pin (10b) như thể hiện trong hình D và Cưa kéo mạnh bộ pin ra khỏi công cụ. Luôn giữ...
  • Page 45 điểm dịch vụ do công ty sở hữu và ủy quyền. Tất cả các Rút phích cắm bộ sạc trước khi thực hiện vệ Trung tâm Dịch vụ của STANLEY FATMAX đều có đội ngũ sinh nó. nhân viên được đào tạo để cung cấp ●...
  • Page 48 N926571 04/2021...