Turntable with built-in amplifier, bluetooth and speakers (104 pages)
Summary of Contents for LENCO LSA-071
Page 1
Lenco LSA-071 User manual Fully automatic vertical turntable with AT-3600 Gebruikershandleiding olledig automatische verticale platenspeler met AT-3600 Benutzerhandbuch Vollautomatischer Vertikal-Plattenspieler mit AT-3600 Manuel d’utilisation Tourne-disque vertical entièrement automatique avec AT-3600 Manual del usuario Tocadiscos vertical completamente automático con AT-3600 Brugervejledning Fuldautomatisk lodretstående pladespiller med AT-3600...
Page 2
Index English ........................2 Nederlands ......................12 Deutsch ........................23 Français ........................34 Español ........................45 Dansk/Norsk ......................56 Svenska ........................67 Italiano ........................78 Version : 1.0...
Page 3
English Safety Instruction CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Page 4
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 21.
Page 5
Product Overview Stylus Turntable Record fixator (Fixator storage on the back) Start/ Stop Repeat Up/down (tone arm) Backward/ Forward Knob Speed selector Size selector Speakers Power/ Mode/ Volume knob Indicator light Record fixator storage 45rpm adaptor Earphone jack Power adaptor jack Right/Left audio output jack...
Page 6
Setup Operation 1. Remove the transparent protective needle cover by gently pulling towards front of the unit. 2. Remove the packaging materials from the unit. 3. Connect the Power adaptor to the DC input jack on the rear panel. NOTE: The product must be operated only from the type of power source indicated on the marking label.
Page 7
Buttons Operation POWER ON/OFF 1. Connect the power adaptor into the DC INPUT JACK on the rear panel. 2. Press and hold the POWER/MODE/VOLUME KNOB on the front panel to power on the unit. 3. Press and hold the POWER/MODE/VOLUME KNOB again to power off the unit, and you can hear the voice prompt.
Page 8
Vinyl mode 1. Press the POWER/MODE KNOB to enter the VINYL MODE. 2. Remove the RECORD FIXATOR on the back of turntable by pressing the plastic tabs together and pulling the FIXATOR out. 3. Gently put the Vinyl record on the turntable, then put the RECORD FIXATOR on the record until you hear a click sound.
Page 9
2. When the indicator light flashes blue, it is in Bluetooth pairing mode. 3. Turn on the Bluetooth function on the phone, then enter the Bluetooth search page, and search for the pairing name “Lenco LSA-071”. 4. Input the password “0000" if required.
Page 10
Sharp edges, do not touch the needle to avoid injury to your hand. 3. Turn off the power before you replace the stylus. 4. Keep out of reach of children. Technical Specification Input power 100-240V, 50/60Hz Adaptor input DC IN 9V, 1.5A Speaker output 2 X 5W Power consumption...
Page 11
Trouble shooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connect the DC power Can not power on. Unit is unplugged. adaptor to the jack. Volume is set too low. No sound output from Adjust the volume. Select the The input mode does not speakers.
Page 12
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco LSA-071] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/lsa-071_doc.pdf...
Page 13
Nederlands Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningselementen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK HOUD DEZE INSTRUCTIES IN GEDACHTEN: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een plank plaatst, dient u voor 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
Page 14
16. Als het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks in het apparaat worden geplaatst. Gebruik geen USB-verlengsnoer, omdat deze interferentie kan veroorzaken waardoor uw gegevens verloren kunnen gaan. 17. Het typeplaatje is te vinden op de onder- of achterkant van het apparaat. 18.
Page 15
Productoverzicht Naaldhouder Draaiplateau Platenklem (klemhouder bevindt zich aan de achterzijde) START/STOP HERHALEN Omhoog/Omlaag (toonarm) Knop Terug/Vooruit Snelheidskeuze Plaatkeuze Luidsprekers Aan/uit / Modus / Volume- knop Indicatielampje Platenklemhouder 45-toerenadapter Koptelefoonaansluiting Adapteraansluiting Audio-aansluiting rechts/links...
Page 16
Installatie 1. Verwijder het transparante beschermingskapje van de naald door het zachtjes naar voren te trekken. 2. Verwijder de verpakkingsmaterialen van het apparaat. 3. Sluit de voedingsadapter aan op de DC-aansluiting in het achterpaneel. OPMERKING: Dit product mag alleen worden gebruikt met het type voedingsspanning zoals aangegeven op het markeringslabel.
Page 17
Bedienen van de knoppen AAN/UIT 1. Sluit de voedingsadapter aan op de DC-AANSLUITING in het achterpaneel. 2. Houd de AAN/UIT / MODUS / VOLUME-knop op het frontpaneel ingedrukt om het apparaat aan te zetten. 3. Houd de AAN/UIT / MODUS / VOLUME-knop opnieuw ingedrukt om het apparaat uit te zetten –...
Page 18
De vinylmodus 1. Druk op de AAN/UIT / MODUS-knop om over te gaan op de VINYLMODUS. 2. Verwijder de PLATENKLEM van de achterkant van de draaitafel door de plastic lipjes samen in te drukken en dan de KLEM los te trekken. 3.
Page 19
3. Activeer de Bluetooth-functie op de telefoon, ga naar de Bluetooth zoekpagina en zoek naar de koppelnaam “Lenco LSA-071”. 4. Voer zo nodig als wachtwoord “0000” in. 5. Wanneer het apparaat bluetooth met succes koppelt, stopt het indicatielampje met knipperen en wordt wit.
Page 20
VOORZICHTIG: 1. Verwijder en buig de naaldhouder niet. De naald is scherp. Raak deze niet aan om letsel aan uw hand te voorkomen. 3. Schakel het apparaat uit voordat u de naaldhouder vervangt. 4. Houd deze buiten bereik van kinderen. Technische specificaties Ingangsspanning 100 - 240 V, 50/60 Hz...
Page 21
Problemen oplossen SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Sluit de DC-voedingsadapter aan Aanzetten gaat niet. Apparaat is losgekoppeld. op de voedingsingang. Volume staat te laag ingesteld. Er komt geen geluid Pas het volume aan. Selecteer Ingangsmodus en afspeelbron uit de luidsprekers. de juiste ingangsmodus. stemmen niet overeen.
Page 22
Het BT-apparaat Kan niet koppelen met een Controleer of het apparaat koppelen gaat niet. Bluetooth-apparaat. BT-compatibel is. Garantie Commaxx B.V. verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u bij reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer.
Page 23
CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat het type radioapparatuur [Lenco LSA-071] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/lsa-071_doc.pdf Type RF Frequentiebereik (MHz) Vermogen (dBm) Bluetooth 2402-2480 <6 Service Ga voor meer informatie en ondersteuning naar www.lenco.com...
Page 24
Deutsch Sicherheitsanweisungen VORSICHT: Die Verwendung von Steuerungen oder Anpassungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung spezifiziert sind, kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR GEBRAUCH BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.
Page 25
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann. 17. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite oder auf der Rückseite des Geräts. 18.
Page 27
Einrichtung und Betrieb 1. Entfernen Sie die transparente Schutzabdeckung der Nadel, indem Sie diese vorsichtig nach vorne ziehen. 2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät. 3. Schließen Sie den Netzadapter an die DC- Eingangsbuchse auf der Rückseite des Geräts an. HINWEIS: Das Produkt darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle betrieben werden.
Page 28
Tasten bedienung EIN/AUS 1. Schließen Sie den Netzadapter an die DC-EINGANGSBUCHSE auf der Rückseite an. 2. Halten Sie den POWER/MODE/VOLUME-KNOB auf der Vorderseite gedrückt, um das Gerät einzuschalten. 3. Halten Sie den POWER/MODE/VOLUME-KNOB erneut gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Sie hören einen Sprachhinweis. Die LED des KNOB sollte nach 10 Sekunden erlöschen.
Page 29
Vinyl-Modus 1. Drücken Sie den POWER/MODE-KNOB, um in den VINYL-MODUS zu wechseln. 2. Entfernen Sie den PLATTENFIXIERER auf der Rückseite des Plattenspielers, indem Sie die Plastiklaschen zusammendrücken und den FIXIERER herausziehen. 3. Legen Sie die Vinylplatte vorsichtig auf den Plattenspieler und setzen Sie den PLATTENFIXIERER auf die Platte, bis Sie ein Klicken hören.
Page 30
2. Wenn die Kontrollleuchte blau blinkt, befindet es sich im Bluetooth-Kopplungsmodus. 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Telefon ein, gehen Sie auf die Bluetooth-Suchseite und suchen Sie nach dem Kopplungsnamen „Lenco LSA-071“. 4. Geben Sie das Passwort „0000“ ein, falls erforderlich.
Page 31
2. Drücken Sie die Nadel nach oben in Richtung „D“, bis sie einrastet. VORSICHT: 1. Entfernen oder biegen Sie die Nadel nicht. Scharfe Kanten, berühren Sie die Nadel nicht, um Verletzungen zu vermeiden. 3. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Nadel ersetzen. 4.
Page 32
Fehler behebung SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kann nicht eingeschaltet Das Gerät ist nicht an das Verbinden Sie den DC- werden. Stromnetz angeschlossen. Netzadapter mit der Buchse. Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Passen Sie die Lautstärke an. Kein Tonausgang von den Der Eingangsmodus stimmt Wählen Sie den richtigen Lautsprechern.
Page 33
Stellen Sie sicher, dass das Die Kopplung mit einem Kann das BT-Gerät nicht Gerät BT-kompatibel ist und Bluetooth-Gerät ist nicht koppeln. führen Sie die Kopplung möglich. erneut durch. Garantie Commaxx B.V. bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Page 34
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco LSA-071] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/lsa-071_doc.pdf Typ HF Frequenzbereich (MHz) Leistung (dBm) Bluetooth 2402 - 2480 <6 Service Für weitere Informationen und Unterstützung besuchen Sie bitte www.lenco.com.
Page 35
Français Consignes de sécurité ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation.
Page 36
16. Si l’appareil dispose d’une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de câble de rallonge USB, car cela peut provoquer des interférences susceptibles de causer la perte de données. 17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. 18.
Page 37
Présentation du produit Pointe de lecture Tourne-disque Dispositif de fixation du disque (rangement du dispositif de fixation au dos de l’appareil) MARCHE/ARRÊT RÉPÉTER Haut/bas (bras de lecture) AVANCER/RECULER Sélecteur de vitesse Sélecteur de taille Haut-parleurs Bouton de Alimentation/Mode/Volume Voyant lumineux Rangement du dispositif de fixation du disque Adaptateur 45 tr/min...
Page 38
Configuration 1. Retirez la protection transparente de l’aiguille en la tirant doucement vers l’avant de l’appareil. 2. Retirez le matériau d’emballage de l’unité. 3. Connectez l’adaptateur d’alimentation à la prise d’entrée CC sur le panneau arrière. REMARQUE : Le produit ne doit être utilisé qu’avec le type de source d’alimentation indiqué...
Page 39
Utilisation des boutons MARCHE/ARRÊT 1. Branchez l’adaptateur d’alimentation à la PRISE D’ENTRÉE CC du panneau arrière. 2. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION/MODE/VOLUME du panneau avant et maintenez-le enfoncé pour mettre l’appareil sous tension. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton ALIMENTATION/MODE/VOLUME et maintenez-le enfoncé...
Page 40
Mode vinyle 1. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION/MODE pour sélectionner le MODE VINYLE. 2. Retirez le DISPOSITIF DE FIXATION DU DISQUE situé à l’arrière de la platine en appuyant sur les languettes en plastique et en tirant le DISPOSITIF DE FIXATION vers l’extérieur.
Page 41
2. Lorsque le voyant clignote en bleu, l’appareil est en mode d’appairage Bluetooth. 3. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone, puis entrez dans la page de recherche Bluetooth et recherchez le nom de couplage « Lenco LSA-071 ». 4. Saisissez le mot de passe « 0000 » si nécessaire.
Page 42
1. Placez vos doigts à l’extrémité de la pointe de lecture et appuyez sur « A ». 2. Tirez la pointe de lecture vers la direction « B ». REMARQUE : Si vous appliquez une force trop importante sur la pointe de lecture, risquez d’endommager ou casser la cartouche.
Page 43
Résolution des problèmes SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne s’allume Branchez l’adaptateur L'appareil est débranché. pas. d’alimentation CC sur la prise. Le volume est trop bas. Réglez le volume. Les haut-parleurs Le mode d’entrée ne Sélectionnez le mode n’émettent aucun son. correspond pas à...
Page 44
Confirmez que l’appareil est Impossible de coupler le Impossible d'appairer avec un compatible avec la périphérique BT. appareil Bluetooth. technologie BT et réessayez. Garantie Commaxx B.V. propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche.
Page 45
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco LSA-071] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/lsa-071_doc.pdf Type RF Plage de fréquences (MHz)
Page 46
Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación.
Page 47
17. La etiqueta de clasificación está marcada en el panel inferior o trasero del dispositivo. 18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Page 48
Descripción general del producto Aguja Tocadiscos Fijador de disco (almacenamiento del fijador en la parte trasera) INICIAR/PARAR REPETIR Arriba/abajo (brazo) RUEDA DE ATRÁS/ADELANTE Elección de la velocidad Elección del tamaño Altavoces Rueda del Encendido/Modo/Volumen Luz indicadora Almacenamiento del fijador del disco Adaptador de 45 rpm Toma de auriculares Toma de adaptador de...
Page 49
Operación de configuración 1. Retire la cobertura protectora de la aguja tirando suavemente hacia la parte delantera de la unidad. 2. Retire los envoltorios de la unidad. 3. Conecte el Adaptador de corriente a la toma de entrada CC en el panel trasero. NOTA: El producto solo se puede usar con el tipo de fuente de alimentación señalada en la etiqueta de...
Page 50
Funcionamiento de los botones ENCENDIDO Y APAGADO 1. Conecte el adaptador de corriente en la TOMA DE ENTRADA CC del panel trasero. 2. Pulse y mantenga pulsado la RUEDA DE ENCENDIDO/MODO/VOLUMEN en la parte delantera de la unidad. 3. Pulse y mantenga pulsada la RUEDA DE ENCENDIDO/MODO/VOLUMEN de nuevo para apagar la unidad y se reproducirá...
Page 51
Modo vinilo 1. Pulse la RUEDA DE ENCENDIDO/MODO para entrar en el MODO VINILO. 2. Retire el FIJADOR DE DISCO en la parte trasera del tocadiscos presionando las lengüetas de plástico juntas y tirando del FIJADOR. 3. Ponga con delicadeza el Disco de vinilo en el tocadiscos y, a continuación, ponga el FIJADOR DE DISCO en el registro hasta que oiga el sonido de un clic.
Page 52
2. Cuando la luz indicadora destella en azul, está en modo vinculado con Bluetooth. 3. Active la función Bluetooth en el teléfono y, a continuación, entrará en la página de búsqueda de Bluetooth y busque el nombre de vinculación “Lenco LSA-071”. 4. Introduzca la contraseña “0000" si es necesario.
Page 53
PRECAUCIÓN: 1. No retire ni doble la aguja. Debido a sus bordes afilados, no toque la aguja para evitar lesiones en la mano. 3. Apague la alimentación antes de reemplazar la aguja. 4. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Especificaciones técnicas Corriente de entrada 100-240 V, 50/60 Hz...
Page 54
Resolución de probemas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Conecte el adaptador de No se enciende. La unidad está desenchufada. corriente CC a la toma. El volumen está definido demasiado bajo. No sale sonido de los Ajuste el volumen. Seleccione El modo de entrada no se altavoces.
Page 55
Confirme que el dispositivo No se puede vincular el No se puede emparejar con un es compatible con Bluetooth dispositivo Bluetooth. dispositivo Bluetooth. y está arreglado. Garantía Commaxx B.V. ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.
Page 56
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco LSA-071] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/lsa-071_doc.pdf...
Page 57
Dansk/Norsk Sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i eksponering for farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Ventilationsåbninger må ikke tildækkes eller blokeres. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på...
Page 58
19. Produktet er udelukkende beregnet til ikke-professionel brug, ikke til kommerciel eller industriel anvendelse. 20. Sørg for, at enheden er justeret til en stabil position. Skade, der skyldes anvendelse af produktet i en ustabil position, vibrationer, stød eller manglende overholdelse af de retningslinjer og andre advarsler, der er udstukket i denne brugervejledning, dækkes ikke af garantien.
Page 59
Beskrivelse af produktet Nål Pladespiller Pladeholder (opbevaringsplads til holderen på bagsiden) START/STOP REPEAT Op/Ned (tonearm) KNAPPEN FREMAD/BAGLÆNS Hastighedsvælger Vælger af størrelse Højttalere Tænd/sluk/Tilstand/Lydstyrk eknap Lysdiode Opbevaringsplads til pladeholder Adapter til 45 o./min. Stik til øretelefon Stik til strømadapter Stik til højre/venstre lydudgang...
Page 60
Klargøring til brug 1. Fjern det gennemsigtige beskyttelsesdæksel til nålen ved forsigtigt at trække det mod forsiden af enheden. 2. Fjern emballagen fra enheden. 3. Slut strømadapteren til indgangsstikket til jævnstrøm på bagpanelet. BEMÆRK: Enheden må kun bruges sammen med strømkildetypen, der er angivet på...
Page 61
Betjening af knapper TÆND/SLUK-KNAP 1. Slut strømadapteren til INDGANGSSTIKKET TIL JÆVNSTRØM på bagpanelet. 2. Tryk og hold på knappen TÆND/SLUK/TILSTAND/LYDSTYRKE på forpanelet for at tænde enheden. 3. Tryk og hold igen på knappen TÆND/SLUK/TILSTAND/LYDSTYRKE for at slukke enheden. Du hører en stemmemeddelelse. Lysdioden i knappen slukker efter 10 sekunder.
Page 62
Tilstanden vinyl 1. Tryk på knappen TÆND/SLUK/TILSTAND for at aktivere tilstanden VINYL. 2. Fjern PLADEHOLDEREN fra bagsiden af pladespilleren ved at trykke de to plasttappe sammen og trække HOLDEREN ud. 3. Læg forsigtigt vinylpladen på pladetallerkenen, og sæt derefter PLADEHOLDEREN på pladen, indtil du hører et klik. 4.
Page 63
2. Når lysdioden blinker blåt, er enheden i Bluetooth-parringtilstand. 3. Tænd Bluetooth-funktionen på telefonen, åbn derefter søgesiden for Bluetooth, og søg efter parringsnavnet “Lenco LSA-071”. 4. Indtast om nødvendigt adgangskoden “0000". 5. Når enheden er parret med Bluetooth, holder indikatorlampen op med at blinke og bliver hvid.
Page 64
3. Sluk strømmen, før du udskifter nålen. 4. Hold uden for børns rækkevidde. Tekniske specifikationer Indgangseffekt 100-240 V, 50/60 Hz Adapterinput jævnstrømsindgang 9 V, 1,5 A Højttaleroutput 2 x 5 W Strømforbrug 13,5 W Energiforbrug (standby) 0,1 W Aktivering af standbytilstand Efter 15 minutter uden signal Driftstemperatur 0-35 °C...
Page 65
Fejlfinding SYMPTOM MULIG ÅRSAG LØSNING Enheden er taget ud af Slut jævnstrømsadapteren til Tænder ikke. stikkontakten. stikket. Lydstyrken er indstillet for lavt. Ingen lyd fra Justér lydstyrken. Vælg Inputtilstanden stemmer ikke højttalerne. korrekt inputtilstand. overens med afspilningskilden. Enheden er for tæt på et TV Støj/forvrængning i Sluk TV'et eller de andre eller andre forstyrrende...
Page 66
(direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx erklærer hermed, at radioudstyrstypen [Lenco LSA-071] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/lsa-071_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
Page 67
Gå ind på www.lenco.com for at få yderligere oplysninger og support fra vores helpdesk. Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Page 68
Svenska Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När apparaten ställs på en hylla bör det lämnas 5 cm (2 tum) ledigt utrymme runt hela apparaten.
Page 69
18. Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte är under övervakning av eller har fått instruktioner om korrekt användning av enheten av den person som ansvarar för deras säkerhet.
Page 70
Produktöversikt Nål Skivspelare Skivfäste (fästesförvaring på baksidan) START/STOP UPPREPA Upp/ned (tonearm) BAKÅT-/FRAMÅTKNAPP Hastighetsväljare Storleksväljare Högtalare Ström/Läge/Volymknapp Indikatorlampa Förvaring av skivfäste 45 rpm adapter Uttag för hörlurar Uttag för nätadapter Höger/vänster ljudutgång uttag...
Page 71
Användning 1. Ta bort det genomskinliga nålskyddet genom att försiktigt dra det mot enhetens framsida. 2. Ta bort förpackningsmaterialet från enheten. 3. Anslut nätadaptern till DC-ingången på baksidan. OBS: Produkten får endast användas med den typ av strömkälla som anges på etiketten. Installera nätadapterns kontakt Välj och installera lämplig nätadapterkontakt beroende på...
Page 72
Användning av knappar STRÖM PÅ/AV 1. Anslut nätadaptern till DC-INGÅNGSUTTAG på baksidan. 2. Tryck ned STRÖM/LÄGE/VOLYM-knappen på framsidan för att slå på enheten. 3. Tryck ned STRÖM/LÄGE/VOLYM-knappen igen för att stänga av enheten och du kommer att höra en röstmeddelande. KNAPPLAMPAN ska slockna efter 10 sekunder. VÄLJA LÄGE Tryck lätt på...
Page 73
Vinyl-läge 1. Tryck på STRÖM/LÄGE-knappen för att aktivera VINYL-läget. 2. Ta bort SKIVFÄSTET från skivspelarens baksida genom att trycka ihop plastflikarna och dra ut FÄSTET. 3. Lägg försiktigt vinylskivan på skivspelaren och sätt sedan SKIVFÄSTET på skivan så att du hör ett klickljud. 4.
Page 74
2. När indikatorlampan blinkar blått har Bluetooth-parkopplingsläget aktiverats. 3. Aktivera Bluetooth på din telefon, navigera till Bluetooth-söksidan och leta upp parkopplingsnamnet "Lenco LSA-071". 4. Ange lösenordet "0000" om så krävs. 5. När enheten parar ihop Bluetooth framgångsrikt slutar indikatorlampan att blinka och blir vit og bliver hvid och blir vit.
Page 75
Undvik att vidröra nålen eftersom den är vass och kan skada dig. 3. Stäng av strömmen innan du byter ut nålen. 4. Förvaras utom räckhåll för barn. Teknisk specifikation Ingångseffekt 100–240 V, 50/60 Hz Adapteringång DC IN 9 V, 1,5 A Högtalarutgång 2 X 5 W Strömförbrukning...
Page 76
Felsökning PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR Det går inte att slå på Enheten är inte ansluten till Anslut DC-nätadaptern till strömmen. elnätet. uttaget. Volymen är för lågt inställd. Inget ljud kommer ut Ingångsläget stämmer inte Justera volymen. Välj rätt från högtalarna. överens med ingångsläge.
Page 77
(elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM EFTERLEVNAD Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco LSA-071] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress:...
Page 78
Service För mer information och helpdesk-support besöker du www.lenco.com. Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Page 79
Italiano Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm attorno all'intero dispositivo.
Page 80
abbiano ricevuto istruzioni circa l'uso corretto del dispositivo da parte di chi è responsabile per la loro sicurezza. 19. Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso non professionale e non può essere utilizzato per scopi commerciali o industriali. 20. Assicurarsi che l'unità sia collocata in una posizione stabile. I danni causati dall'uso di questo prodotto collocato in una posizione instabile, eventuali vibrazioni o urti o la mancata osservanza di qualsiasi altro avvertimento o precauzione riportati in questo manuale dell'utente non saranno coperti da garanzia.
Page 81
Panoramica del prodotto Stilo Giradischi Record fixator (Conservazione del fixator sul retro) AVVIO/ARRESTO REPEAT (RIPETI) Su/Giù (braccio) MANOPOLA INDIETRO/AVANTI Selettore di velocità Selettore di dimensioni Altoparlanti Manopola del Alimentazione/ Modalità/Volume Spia luminosa Conservazione Record fixator Adattatore 45 giri Jack per cuffie Jack per adattatore di alimentazione Jack di uscita audio...
Page 82
Operazione di installazione 1. Rimuovere la copertura protettiva trasparente dell'ago tirandola delicatamente verso la parte anteriore dell'unità. 2. Rimuovere i materiali di imballaggio dall'unità. 3. Collegare l’Adattatore di alimentazione al Presa di ingresso CC sul pannello posteriore. NOTA: Il prodotto deve essere utilizzato solo con il tipo di fonte di alimentazione indicato sull'etichetta di marcatura.
Page 83
Funzionamento dei pulsanti Alimentazione/Spegnimento 1. Collegare l'adattatore di alimentazione al JACK DI INGRESSO CC sul pannello posteriore. 2. Per accendere l'unità, tenere premuta la MANOPOLA ALIMENTAZIONE/MODALITÀ/VOLUME sul pannello frontale dell’unità. 3. Premere e tenere nuovamente premuta la MANOPOLA ALIMENTAZIONE/MODALITÀ/VOLUME per spegnere l'unità; sarà possibile ascoltare il messaggio vocale.
Page 84
Premere nuovamente il pulsante RIPETI per disattivare la modalità di ripetizione, quindi l'indicatore diventa bianco. Modalità Vinile 1. Premere la MANOPOLA ALIMENTAZIONE/MODALITÀ per entrare nella Modalità VINILE. 2. Rimuovere il RECORD FIXATOR sul retro del giradischi premendo insieme le linguette di plastica ed estraendo il FIXATOR. 3.
Page 85
2. Quando la spia lampeggia in blu, è in modalità di associazione Bluetooth. 3. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono, quindi accedere alla pagina di ricerca Bluetooth e cercare il nome di associazione "Lenco LSA-071". 4. Se richiesto, immettere la password "0000".
Page 86
INSTALLAZIONE DELLA PUNTINA 1. Quando si applica troppa forza sullo stilo, si rischia di danneggiare o rompere la testina “C”. 2. Spingere lo stilo verso l'alto nella direzione "D" finché non si blocca sulla punta. ATTENZIONE: 1. Non rimuovere o piegare l'ago dello stilo. Bordi taglienti, non toccare l'ago per evitare lesioni alla mano.
Page 87
Risoluzione dei problemi SINTOMO POSSIBLI CAUSE SOLUZIONE L’unità non è collegata alla Collegare l'adattatore di Impossibile accendere presa di corrente. alimentazione CC alla presa. Il volume è impostato troppo basso. Regolare il volume. Nessuna uscita audio La modalità di ingresso non Selezionare la modalità...
Page 88
Impossibile effettuare Verificare che il dispositivo Impossibile associare il l'associazione con un sia compatibile con BT e dispositivo BT. dispositivo Bluetooth. ripararlo. Garanzia Commaxx B.V. offre assistenza e garanzia in conformità con la legge europea, il che significa che in caso di riparazioni (sia durante che dopo il periodo di garanzia) è necessario contattare il rivenditore locale.
Page 89
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Compax dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Lenco LSA-071] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/lsa-071_doc.pdf Tipo RF Gamma di frequenza (MHz)
Need help?
Do you have a question about the LSA-071 and is the answer not in the manual?
Questions and answers