Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATIE- EN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
VENTILATIE-UNIT D275 III
MANUEL D'INSTALLATION ET
D'UTILISATION DE
L'UNITÉ DE VENTILATION D275 III
D275 IIIUSER AND
INSTALLATION MANUAL
VENTILATION-UNIT D275 III

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D275 III and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vasco D275 III

  • Page 1 INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING VENTILATIE-UNIT D275 III MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE L’UNITÉ DE VENTILATION D275 III D275 IIIUSER AND INSTALLATION MANUAL VENTILATION-UNIT D275 III...
  • Page 2 INHOUD 1. INLEIDING 2. VEILIGHEID 3. HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER • WERKING • BEDIENINGSMOGELIJKHEDEN • ONDERHOUD - REINIGEN FILTERS - FILTERMELDING - VERVANGEN FILTERS/BATTERIJEN 4. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR • INHOUD VERPAKKING • MAATTEKENING • INSTALLATIEVOORWAARDEN • MONTAGE • LUCHTKANAAL AANSLUITINGEN • CONDENSAFVOER • INBEDRIJFSTELLING EN INREGELING - instellen van de luchthoeveelheid - aan- en afmelden extra optionele standenschakelaars - bediening standenschakelaar - montage standenschakelaar • ONDERHOUD...
  • Page 3 De bewoner dient er op toe te zien dat de stekker van het toestel steeds in het stopcontact steekt en dat het stopcontact onder spanning staat. Het ventilatiesysteem D van Vasco Ventilation Concepts is een balans- ventilatiesysteem met warmteterugwinning waarmee men op een gecontroleerde wijze een comfortabel en gezond binnenklimaat garandeert.
  • Page 4 Steek de stekker pas in het stopcontact als de ventilatie-unit geïnstalleerd is en alle onderdelen gemonteerd zijn. Vasco is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet in acht GARANTIE nemen van de veiligheidsvoorschriften of door het niet opvolgen van de voorschriften in de gebruikershandleiding.
  • Page 5 De unieke Vasco regeling van de ventilatoren zorgt ervoor dat de ventilatie-unit beschikt over een constante volumeregeling. D.w.z. dat de ingestelde luchthoeveelheid automatisch wordt geregeld. Een automatische vorstbeveiliging zorgt ervoor dat de ventilatie-unit vorstvrij kan functioneren zodat een goede ventilatie wordt gewaarborgd gedurende de winterperiode.
  • Page 6 De led rechtsboven geeft de stand aan. Symbool Omschrijving Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait in stand 3 (hoog) Dit is de aanbevolen stand bij douchen en baden.
  • Page 7 Symbool Omschrijving Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait in stand 3 (hoog) Dit is de aanbevolen stand bij douchen en baden. Kan ook gebruikt worden bij een verhoogde ventilatienood (bezoekers, familiefeest, …).
  • Page 8 ONDERHOUD ONDERHOUD VENTILATIE-UNIT REINIGEN FILTERS Vasco adviseert de filters 3 maandelijks te reinigen. Neem de filterdoppen uit het toestel. Neem de filtercassettes uit het toestel. Verwijder met een stofzuiger de grove stofdeeltjes, stofzuig enkel de bovenzijde van de filterlade. Schuif de filtercassettes voorzichtig in het toestel.
  • Page 9 Het niet tijdig uitvoeren van de onderhoudswerkzaamheden zal uiteindelijk resulteren in het niet meer optimaal functioneren van het toestel. Nieuwe filters voor de ventilatie-unit zijn per set verkrijgbaar bij uw leverancier van het Vasco ventilatiesysteem en bij Vasco Ventilation Concepts (dealerslijst op www.vasco.eu). 4 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR De ventilatie-unit is verpakt in een doos.
  • Page 10 MAATTEKENING Netsnoer 230VAC Antenne RF Doorvoertule kabel be- drade 3 standenschakelaar of kabel 0-10V sturing (beide kabels zijn door de installateur te voorzien) Aansluiting optioneel elektrisch voorverwar- mingselement. 08 MAATTEKENING...
  • Page 11 INSTALLATIE- Om te bepalen of de installatie van de ventilatie-unit in een bepaalde ruimte VOORWAARDEN mogelijk is, moet er rekening gehouden worden met de volgende aspecten: de ruimte moet vorstvrij zijn de installatie moet gebeuren volgens de algemene en plaatselijk geldende veiligheid- en installatievoorschriften van onder andere ventilatie, elektriciteit en riolering alsmede volgens de voorschriften in deze handleiding...
  • Page 12 MONTAGE SCHAKELAARS Montagetips Plaats de schakelaar steeds uit het bereik van plaatsen waar vocht- druppels zich kunnen vormen. De wandzender nooit in een metalen behuizing of in de buurt van grote metalen voorwerpen plaatsen. MONTAGE RF SCHAKELAAR Monteer de RF standenschakelaar steeds op een goed bereikbare plek. Stap 1: Maak de knoppen en de elektronica module los om de basisplaat voor wandmontage vrij te maken.
  • Page 13 Stap 1: Stap 2: Stap 3: Demonteer de Schroef de basis- Open de klep op de schakelaar. plaat vast op de muur. basisplaat om de elektrische aansluitingen zichtbaar te maken. Stap 4: Verbind de 230V Stap 5: Plaats het voedingsspanning met afdekkapje terug op de de connectoren.
  • Page 14 Deze uitsparing met doorvoertule is terug te vinden aan de bovenzijde van de ventilatie-unit, langs de doorvoer van de voedingskabel. Sluit als laatste de kabel aan op klem X9 “Aansluiting 3 standenschakelaar”, volgens onderstaand schema. Printplaat D275 III Voorbeeldschakeling 3 standenschakelaar NIKO (type 170-45900 + xxx-65936)
  • Page 15 Deze uitsparing met doorvoertule is terug te vinden aan de bovenzijde van de ventilatie-unit, langs de doorvoer van de voedingskabel. Sluit als laatste het stuursignaal aan op klem X26 “Aanslui- ting gebouwbeheersysteem”, volgens onderstaand schema. Printplaat D275 III X21 X20 0-10V signaal Ground...
  • Page 16 LUCHTKANAAL Voor een geluidsarm ventilatiesysteem adviseert Vasco het gebruik van de AANSLUITINGEN onderdelen uit het gamma aangeboden voor Vasco Ventilation Concepts. Monteer de installatie met zo laag mogelijke luchtweerstand en vrij van lekkage. De hoofdluchtkanalen dienen een inwendige diameter van Ø150 mm te hebben.
  • Page 17 Druk gedurende minimum 3 seconden op de knop van stand 3 en laat los zodra de led in het midden van de schakelaar een reeks van lichtsignalen geeft. Deze geven de ingestelde luchthoeveelheid aan. Af fabriek is dit 1x oranje. Ledindicatie D275 III 1x groen 185 m³/h 2x groen 200 m³/h 1x oranje (standaard) 215 m³/h...
  • Page 18 Verlagen van de luchthoeveelheid: Druk 1x op de knop van stand 1. De ledindicatie zal gewijzigd worden con- form de tabel. Door herhaaldelijk, met tussenpozen van 1 sec. op de knop van stand 1 te drukken, zal de luchthoeveelheid verder worden verlaagd. Verhogen van de luchthoeveelheid: Druk 1x op de knop van stand 2.
  • Page 19 AAN- EN AFMELDEN EXTRA OPTIONELE CO RF SCHAKELAAR: Aanmelden: Neem de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze weer terug. Hierna zal de ventilatie-unit gedurende 10 minuten nieuwe schakelaars zoeken. Klik de sensor daarna op de onderplaat om deze terug onder spanning te zetten.
  • Page 20 De schakelaar kan gedurende 10 minuten ventilatie-units ontkoppelen. Raak gedurende minimum 10 seconden de bedieningszone rechtsonder aan. Wanneer alle leds voor de 2 maal oplichten flikkeren dient u de bedieningszone los te laten. In geval van meerdere aangemelde ventilatie- units, zijn hierdoor alle aangemelde units afgemeld. De led van de schakelaar licht 4x rood op om aan te geven dat de units ontkoppeld zijn.
  • Page 21 INSPECTIE / REINIGING VENTILATOREN 1x per vier jaar • demonteer het voorpaneel door 8 schroeven los te maken • verwijder de filter voor de ventilator • verwijder het tussenschot • maak de CTL Fan connector, de connector van de temperatuursensor op de ventilatormodule en de 230 V voeding Fan connector los van de printplaat •...
  • Page 22 5 ELEKTRISCH SCHEMA temperatuur naar woning temperatuur van woning temperatuur van buiten temperatuur naar buiten CONNECTOR FUNCTIE X5 (ZWART) STURING AFVOERVENTILATOR X6 (WIT) STURING TOEVOERVENTILATOR FOUT RELAIS (NO), SLUIT BIJ EEN OPTREDENDE FOUT AANSLUITING BEDRADE 3 STANDENSCHAKELAAR X13 (ZWART) VOEDING AFVOERVENTILATOR X14 (WIT) VOEDING TOEVOERVENTILATOR STURING BYPASSMOTOR...
  • Page 23 6 STORING WAARNEMING OORZAAK OPLOSSING Ventilatie-unit draait op een Filters reinigen (zie pag. 6). Filters vervuild. hoger toerental dan bij de eerste in gebruik name. Vervang de filters en reset het Led indicatie licht “2 x oranje” Filters vuil. foutsignaal (zie pag. 6). op bij het bedienen van de schakelaar.
  • Page 24 WAARNEMING OORZAAK OPLOSSING Reset het toestel door de stekker De unit is uitgeschakeld en bij uit het stopcontact te halen en De unit is uitgeschakeld omdat drukken op de RF schakelaar het toestel terug op spanning te de temperatuur van de lucht naar verkrijgt men volgende led indi- zetten.
  • Page 25 7 ONDERDELENLIJST Artikelnummer Omschrijving 11VE50363 Filterset F7/G4 - 252x213mm (2) - D275(EP) III 11VE50389 Filterset F7/F7 - 252x213mm (2) - D275(EP) III 11VE50402 Warmtewisselaar - D275(EP) III 11VE51101 Ventilator 85W190 - D275(EP) III 11VE51214 Printplaat D275(EP) III 11VE55150 Bypass module D275(EP) III 11VE43121 Galva mof voor luchtkanaal 150mm 11VE51351...
  • Page 26 8 GARANTIEVOORWAARDEN Vasco verklaart gedurende 2 jaar na aankoopdatum, garantie te verlenen op de Vasco D275 III. De factuurdatum van het installatiebedrijf geldt als bewijs van aankoopdatum. Indien er geen factuur voorhanden is geldt de productiedatum als aankoopdatum. De garantie omvat enkel het door Vasco gratis leveren van een vervangende ventilator en elektronicaprint.
  • Page 27 9 CONFORMITEITSVERKLARING Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Het beschreven product, Centrale warmte terugwin-unit D275 III. Voldoet aan de volgende Richtlijnen: • 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) o Art. 3.1.a • EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 •...
  • Page 28 PRESTATIE- VENTILATIE SYSTEEM D275III VERKLARING Vasco D275III Vasco D275III Type aanduiding Klimaatype Koud Gematigd Warm Koud Gematigd Warm Specifiek energieverbruik (SEC) kWh/(m²a) -75,38 -35,78 -10,46 -76,63 -36,93 -11,56 SEC-klasse Residentiële ventilatie eenheid (RVE) RVE/NRVE Niet-residentiële ventilatie eenheid (NRVE) Typologie van de ventilatie-eenheid...
  • Page 29 Vasco D275III Vasco D275III + 1 sensor + 2 sensoren Koud Gematigd Warm Koud Gematigd Warm Klimaatype -78,96 -39,07 -13,60 -82,97 -42,71 -17,01 kWh/(m²a) Tweerichtingsventilatie-eenheid (TVE) Tweerichtingsventilatie-eenheid (TVE) Variabele snelheid Variabele snelheid Recuperatief Recuperatief 93,8% 93,8% m³/h dB(A) 0,0535 0,0535 m³/s...
  • Page 30 BEREKENINGSBLAD LUCHTDEBIET VENTILATIE lokaal ventiel n° toevoer afvoer ontwerp gemeten ontwerp gemeten m³/h m³/h m³/h m³/h woonkamer woonkamer bureel slaapkamer 1 slaapkamer 2 slaapkamer 3 slaapkamer 4 .......... keuken keuken wasplaats badkamer ............... TOTAAL 28 BEREKENINGSBLAD...
  • Page 31 NOTITIES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION 2. SÉCURITÉ 01 3. MANUEL DE L’UTILISATEUR • FONCTIONNEMENT • DISPOSITIFS DE COMMANDE • ENTRETIEN - NETTOYAGE DES FILTRES - TÉMOIN DE FILTRE - REMPLACEMENT DES FILTRES/PILES 4. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR • CONTENU DE L’EMBALLAGE • DESSIN COTÉ • CONDITIONS D’INSTALLATION • MONTAGE • ÉLÉMENT DE PRÉCHAUFFAGE ÉLECTRIQUE (EN OPTION D275 III) • BRANCHEMENTS DU CONDUIT D’AIR • ÉVACUATION DU CONDENSAT • MISE EN SERVICE ET RÉGLAGE - réglage du débit d’air - connexion et déconnexion de sélecteurs optionnels - commande du sélecteu - montage des sélecteurs...
  • Page 33 L’utilisateur doit veiller à ce que la fiche de l’appareil soit toujours dans la prise de courant et que cette dernière soit sous tension. Le système D de Vasco est un système de ventilation équilibré avec récupération de chaleur qui crée de façon maîtrisée un climat intérieur confortable et sain.
  • Page 34 N’introduisez la fiche dans la prise que lors- que l’unité de ventilation a été installée et que tous ses éléments ont été remontés. Vasco décline toute responsabilité pour les dégâts provoqués par le non- GARANTIE respect des consignes de sécurité ou par le non-respect des consignes fournies dans le manuel de l’utilisateur.
  • Page 35 Le réglage des ventilateurs, unique à Vasco, permet à l’unité de venti- lation de disposer d’un réglage volumétrique constant. Cela signifie que la quantité d’air paramétrée est automatiquement réglée. Une protection automatique contre le gel permet également à l’unité de ventilation de fonctionner sans geler, ce qui garantit une bonne ventilation pendant la période hivernale.
  • Page 36 Symbole Description L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence. L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence. L’appareil tourne en position 3 (haute) Il s’agit de la position recommandée pendant la douche et le bain.
  • Page 37 Symbole Description L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence. L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence. L’appareil tourne en position 3 (haute) Il s’agit de la position recommandée pendant la douche et le bain.
  • Page 38 ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’UNITÉ DE VENTILATION NETTOYAGE DES FILTRES Vasco recommande de nettoyer les filtres tous les 3 mois. Retirez les bouchons de filtre de l’appareil. Retirez les cassettes de filtre de l’appareil. À l’aide d’un aspirateur, éliminez les particules de poussière grossière, n’aspirez que la partie supérieure du tiroir du filtre.
  • Page 39 à temps. Des jeux de nouveaux filtres pour l’unité de ventilation sont disponibles auprès de votre fournisseur de systèmes de ventilation Vasco ainsi que chez Vasco Ventilation Concepts (liste des revendeurs sur www.vasco.eu).. 4 MANUEL D’INSTALLATION POUR INSTALLATEUR L’unité...
  • Page 40 DESSIN COTÉ Câble d’alimentation 230 V AC Antenne RF Presse-étoupe de câble de sélecteur 3 positions ou de câble de commande 0-10V (les deux câbles doivent être fournis par l’installateur) Raccordement en option élément de préchauffage électrique 08 DESSIN COTÉ...
  • Page 41 CONDITIONS Pour déterminer si l’unité de ventilation peut être installée dans une pièce D’INSTALLATION donnée, vous devez tenir compte des aspects suivants : La pièce doit être à l’abri du gel. L’installation doit se faire conformément aux prescriptions de sécurité et d’installation générales et locales en vigueur, concernant entre autres la ventilation, l’électricité...
  • Page 42 MONTAGE DES SÉLECTEURS Conseils de montage Installez toujours le sélecteur hors de zones où des gouttelettes d’eau peuvent se former. Ne placez jamais l’émetteur mural dans un boîtier métallique ou à proximité de grands objets métalliques. MONTAGE DU SÉLECTEUR RF Montez toujours le sélecteur RF dans un endroit aisément accessible.
  • Page 43 Étape 1 : Étape 2 : Étape 3 : Démontez Vissez la plaque de Ouvrez le clapet sur la le sélecteur. plaque de base pour que base sur le mur. les connecteurs électriques soient visibles. Étape 5 : Étape 4 : Remontez le couvercle Raccordez l’alimentation 230V sur le sélecteur.
  • Page 44 Pour finir, raccordez le câble au bornier X9 « Raccordement sélecteur filaire 3 positions », conformément au schéma suivant. Circuit imprimé D275 III Exemple de branchement Sélecteur filaire 3 positions NIKO (type 170-45900 + xxx-659336) brun Câble...
  • Page 45 étoupe se trouve sur le dessus de l’unité de ventilation, le long du passage du câble d’alimentation. Pour finir, raccordez le signal de commande au bornier X26 « Raccordement système de gestion de bâtiment », conformé- ment au schéma suivant. Circuit imprimé D275 III X21 X20 Signal 0-10V Terre Presse-étoupe prévu...
  • Page 46 Pour avoir un système de ventilation silencieux, Vasco préconise l’utilisation CONDUIT D’AIR des produits de la gamme proposée par Vasco Ventilation Concepts. RACCORDEMENTS Montez l’installation avec une résistance à l’air aussi faible que possible et en veillant à ce qu’il n’y ait aucune fuite. Le conduit de ventilation principal doit présenter un diamètre intérieur de Ø...
  • Page 47 Maintenez enfoncé le bouton de la position 3 pendant au moins 3 secondes et relâchez-le dès que la LED au centre du sélecteur fournit une série de signaux lumineux. Ces derniers indiquent le volume d’air paramétré. 1x orange d’usine. Indication LED D275 III 1x vert 185 m³/h 2x vert 200 m³/h 1x orange (standard) 215 m³/h...
  • Page 48 Réduction du débit d’air : Appuyez une fois sur le bouton de la position 1. L’indication LED va se modifier conformément au tableau. Vous pouvez réduire le débit d’air en enfonçant successivement le bouton de la position 1, en respectant chaque fois un intervalle de 1 seconde.
  • Page 49 CONNEXION ET DÉCONNEXION D’UN SÉLECTEUR RF CO OPTIONNEL SUPPLÉMENTAIRE : Connexion : z la fiche de l’unité de ventilation de la prise puis enfichez-la à nouveau. Ensuite, l’unité de ventilation va rechercher de nouveaux sélecteurs durant 10 minutes. Encliquetez ensuite le capteur sur la plaque de base pour le remettre sous tension.
  • Page 50 Déconnexion : Mettez brièvement le sélecteur hors tension en retirant les piles du capteur et en les remettant en place. (voir remplacement des piles du sélecteur RF HR). Le sélecteur peut déconnecter des unités de ventilation durant 10 minutes. Touchez la zone de commande dans le coin inférieur droit pendant au moins 10 secondes.
  • Page 51 INSPECTION/NETTOYAGE DES VENTILATEURS 1 fois tous les quatre ans • démontez le panneau avant en dévissant les 8 vis • déposez le filtre devant le ventilateur • déposez la cloison intermédiaire • débranchez le connecteur Fan CTL, le connecteur du capteur de température sur le module ventilateur et le connecteur Fan d’alimentation 230 V du circuit imprimé...
  • Page 52 5 SCHÉMA ÉLECTRIQUE X23 température vers le logement temperatuur naar woning X20 température du logement temperatuur van woning X22 température de l’exterieure temperatuur van buiten X21 température vers l’exterieure temperatuur naar buiten CONNECTEUR FONCTION X5(NOIR) = COMMANDE VENTILATEUR D’EXTRACTION X6(BLANC) = COMMANDE VENTILATEUR D’AMENÉE = RELAIS DE L’ERREUR (NO), FERME DANS LE CAS D’UN DÉF AUT SURVENANT = RACCORD DU SÉLECTEUR FILAIRE 3 POSITIONS...
  • Page 53 6 PANNES PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’unité de ventilation fonctionne Nettoyer les filtres (voir page 6). Filtres contaminés. à un régime supérieur à celui de la première mise en service. Remplacez les filtres et réinitialisez L’indication LED clignote « 2 x en Filtres encrassés.
  • Page 54 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Réinitialisez l’appareil en retirant L’unité est désactivée et en la fiche de la prise et en remettant L’unité est désactivée parce que appuyant sur le sélecteur RF, on l’appareil sous tension. la température de l’air vers le obtient l’indication LED suivante Vérifiez que la cause est logement est inférieure à...
  • Page 55 7 PIÈCES DÉTACHÉES N° Numéro d’article Description 11VE50363 Set filtre F7/G4 - 252x213mm (2) - D275(EP) III 11VE50389 Set filtre F7/F7 - 252x213mm (2) - D275(EP) III 11VE50402 Échangeur de chaleur - D275(EP) III 11VE51101 Ventilateur 85W190 - D275(EP) III 11VE51214 Circuit imprimé...
  • Page 56 8 CONDITIONS DE GARANTIE VASCO déclare que le VASCO D275 III est garanti pendant deux ans après la date d’achat. La date de la facture de la société ayant procédé à l’installation fait foi. En l’absence de facture, c’est la date de production qui fait foi.
  • Page 57 Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Le produit décrit, ventilation avec récupération de chaleur D275 III. Conforme aux directives suivantes: • 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) o Art. 3.1.a •...
  • Page 58 RÈGLEMENT VENTILATION SYSTÉME D275III DÉLÉGUÉ Vasco D275III Vasco D275III Type de climat Froid Moyen Chaud Froid Moyen Chaud Consommation d’énergie spécifique (SEC) kWh/(m²a) -75,38 -35,78 -10,46 -76,63 -36,93 -11,56 Classe de SEC applicables Unité de ventilation résidentielle (UVR) UVR/UVNR Unité de ventilation non résidentielle (UVNR)) Typologie déclarée...
  • Page 59 Vasco D275III Vasco D275III + 1 capteur + 2 capteurs Froid Moyen Chaud Froid Moyen Chaud Type de climat -78,96 -39,07 -13,60 -82,97 -42,71 -17,01 kWh/(m²a) Unité de ventilation double flux (UVDF) Unité de ventilation double flux (UVDF) Vitesse variable Vitesse variable Échangeur récupérateur de chaleur...
  • Page 60 FEUILLE DE CALCUL DÉBIT D’AIR VENTILATION local valve n° amenée extraction conception mesuré conception mesuré m³/h m³/h m³/h m³/h séjour séjour bureau chambre à coucher 1 chambre à coucher 2 chambre à coucher 3 chambre à coucher 4 .......... cuisine cuisine buanderie...
  • Page 61 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 62 CONTENTS 1. INTRODUCTION 2. SAFETY 3. USER INSTRUCTIONS • FUNCTIONING • OPERATING OPTIONS • MAINTENANCE - CLEANING FILTERS - FILTER ALERT - REPLACING FILTERS/BATTERIES 4. INSTALLATION MANUAL FOR THE INSTALLER • PACKAGE CONTENTS • DIMENSIONS • INSTALLATION CONDITIONS • MOUNTING PREPARATIONS • AIR DUCT CONNECTIONS • CONDENSATION DRAIN • COMMISSIONING AND ADJUSTMENT - setting the air flow rate - logging on and off additional optional position switches - operation mode switch - mounting position switch • MAINTENANCE - Heat exchanger inspection/cleaning - Inspection/Cleaning fans...
  • Page 63 1 INTRODUCTION The ventilation unit ensures a healthy indoor climate through continuous ventilation. This always requires a minimum ventilation flow rate. Therefore, the unit is not equipped with an on/off switch. The resident must ensure that the plug of the unit is always plugged in and that the socket is energized. The ventilation system is a balance ventilation system with heat recovery, allowing a comfortable and healthy indoor climate to be guaranteed in a controlled manner.
  • Page 64 Vasco is not liable for harm caused due to failure to observe the safety rules WARRANTY or failure to comply with the instructions in the manual.
  • Page 65 The unique Vasco control of the fans ensures that the ventilation unit has constant volume control. I.e., the set air volume is controlled automatically. An automatic frost protection system allows the ventilation unit to operate frost-free to ensure proper ventilation during the winter period.
  • Page 66 With this automatic mode, the ventilation unit adjusts the ventilation rate according to the number of people in the room where the switch is set up. This control guarantees you a higher indoor air quality. Vasco recommends using this setting in summer periods. RH RF SWITCH The ventilation unit is expandable with an RH RF switch that temporarily boosts the ventilation flow rate when you take a shower, for example.
  • Page 67 Symbol Description Device is running in position 1 (low) Vasco recommends using this mode during absences. Device is running in position 2 (center) This is the default position during attendance. Device is running in position 3 (high) This is the recommended setting when showering and bathing.
  • Page 68 MAINTENANCE MAINTENANCE OF VENTILATION UNIT CLEANING FILTERS Vasco recommends that you clean the filters every 3 months. Remove the filter caps from the unit. Pull out both filter cartridges from the unit. Remove coarse dust particles with a vacuum cleaner, only vacuum the top of the filter drawer.
  • Page 69 Failure to carry out maintenance work on time will ultimately result in the unit no longer functioning optimally. New filters for the ventilation unit are available per set from your Vasco ventilation system supplier and from Vasco Ventilation Concepts (dealer list at www.vasco.eu).
  • Page 70 DIMENSIONS Power cord 230VAC Antenna RF Grommet for cable wired 3 position switch or cable 0-10V control (Both cables are to be provided by the installer) Connection of optional electric preheating element. 08 DIMENSIONS...
  • Page 71 INSTALLATION In order to determine whether the installation of the ventilation unit is pos- CONDITIONS sible in a specific room, account must be taken of the following aspects: - the room must be frost-free - the installation must be done in accordance with the general and locally applicable safety and installation instructions for (amongst other things) ventilation, electricity and sewer systems as well as in accordance with the rules outlined in this manual...
  • Page 72 MOUNTING SWITCHES Mounting tips Always place the switch away from places where moisture droplets may form. Never place the wall transmitter in a metal housing or near large metal objects. MOUNTING RF SWITCH Always mount the RF position switch in an easily accessible location. Step 1: Detach the buttons and the electronics module in order to make the base plate free for wall mounting.
  • Page 73 Step 1: Step 2: Step 3: Disassemble Screw the base plate Open the cover on the the switch. firmly onto the wall. base plate to reveal the electrical connections. Step 4: Step 5: Connect the 230V power Place the cover back supply to the connectors.
  • Page 74 CONNECTION WIRED 3-POSITION SWITCH OR A 3-WAY SWITCH MODULE To connect a wired 3-position switch, the ventilation unit must be properly opened to access the circuit board. To do this, unscrew the 8 screws and remove the front panel. Then the correct cable should be routed to the circuit board through the recess with grommet provided for this purpose in the ventilation unit.
  • Page 75 CONNECTION 0-10 V SIGNAL (BUILDING MANAGEMENT SYSTEM APPLICATION) With 1-10V the flow can be set steplessly between the minimum and maximum flow of the ventilation unit. This corresponds to the following values: D275 III 40 m³/h linear correlation 1 – 10 V 10 V 275 m³/h * To connect the 0-10V signal from a building management system, the ventilation unit must be properly opened to access the circuit board.
  • Page 76 For a low-noise ventilation system, Vasco recommends using the parts CONNECTIONS from the range offered for Vasco. Mount the installation with the lowest possible air resistance and free of leakage. The main air ducts must have an internal diameter of at least Ø 150mm.
  • Page 77 The condensation coming from the ventilation unit must be drained cor- CONDENSATION rectly. For this purpose, the ventilation unit must be connected to the indoor DRAIN sewerage system in a frost-free and airtight manner. The connection to the ventilation unit is Ø 32mm. The condensate drain of the ventilation unit must not be fixed with an adhesive joint and must remain demountable.
  • Page 78 Reducing the air volume: Press the position 1 button once. The LED indication will be changed in accordance with the table. By pressing the position 1 button repeatedly with interruptions of 1 second, the air volume will be further reduced. Increasing the air volume: Press the position 2 button once. The LED indication will be changed in accordance with the table.
  • Page 79 ACTIVATING AND DEACTIVATING OPTIONAL CO RF SWITCH: Activation: Take the ventilation unit plug out of the socket and put it back in again. The ventilation unit will now search for new switches for 10 minutes. Then click the sensor on the bottom plate in order to make it go live again. Touch the control zone at the bottom right for at least 3 seconds.
  • Page 80 The user should ensure that the complete installation is periodically maintained by the installer. Unplug the power cord before starting any maintenance work. HEAT EXCHANGER INSPECTION/CLEANING MAINTENANCE Once every four years • disassemble the front panel by loosening the 8 screws •...
  • Page 81 INSPECTION / CLEANING FANS Once every four years • disassemble the front panel by loosening 8 screws • remove the filter • remove the partition • disconnect the CTL Fan connector, the temperature sensor connector on the fan module and the 230 V power supply Fan connector from the circuit board •...
  • Page 82 5 ELECTRICAL DIAGRAM X23 temperature to home temperatuur naar woning X20 temperature from home temperatuur van woning X22 temperature from outside temperatuur van buiten X21 temperature to outside temperatuur naar buiten CONNECTOR FUNTION X5(BLACK) =EXHAUST FAN CONTROL X6(WHITE) =SUPPLY FAN CONTROL =FAULT RELAY (NO), CLOSES WHEN A FAULT OCCURS =CONNECTION OF WIRED 3-POSITION SWITCH X13 (BLACK)
  • Page 83 6 MALFUNCTION WARNING CAUSE SOLUTION Ventilation unit runs at a higher Cleaning filters (see page 6). speed than when first put into Filters dirty. service. LED indication lights up Replace the filters and reset the Filters dirty. “2 x orange” when operating the error signal (see page 6).
  • Page 84 WARNING CAUSE SOLUTION The unit is switched off and Reset the unit by unplugging The unit is turned off because when pressing the RF switch, the power cord and putting the the temperature of the air to the the following LED indication is unit back on power.
  • Page 85 7 PARTS LIST Article number Description 11VE50363 Filter set F7/G4 - 252x213mm (2) - D275(EP) III 11VE50389 Filter set F7/F7 - 252x213mm (2) - D275(EP) III 11VE50402 Heat exchanger - D275(EP) III 11VE51101 Fan 85W190 - D275(EP) III 11VE51214 Circuit board D275(EP) III 11VE55150 Bypass module D275(EP) III 11VE43121...
  • Page 86 8 WARRANTY CONDITIONS Vasco declares to provide warranty on the Vasco DX4/DX5/DX6 for 2 years from date of purchase. The invoice date from the installation company is valid as proof of purchase date. If no invoice is available, the production date shall be considered the date of purchase.
  • Page 87 9 CONFORMITY DECLARATION This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen The product described, Central heat recovery unit D275III. Complies with the following Directives: • 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) o Art. 3.1.a •...
  • Page 88 VENTILATION SYSTEM D275III DECLARATION OF PERFORMANCE Vasco D275III Vasco D275III Type of climate Cold Average Warm Cold Average Warm Specific energy consumption (SEC) kWh/(m²a) -75,38 -35,78 -10,46 -76,63 -36,93 -11,56 SEC class Residential Ventilation Unit (RVU) RVU/NRVU Non-residential Ventilation Unit (NRVU)
  • Page 89 Vasco D275III Vasco D275III + 1 sensor + 2 sensors Cold Average Warm Cold Average Warm Type of climate -78,96 -39,07 -13,60 -82,97 -42,71 -17,01 kWh/(m²a) RVU/NRVU Bidirectional ventilation unit (BVU) Bidirectional ventilation unit (BVU) Variable speed Variable speed Recuperative heat exchanger...
  • Page 90 CALCULATION AIR FLOW SHEET Space valve n° input output design maesured design maesured m³/h m³/h m³/h m³/h living room living room office bedroom 1 bedroom 2 bedroom 3 bedroom 4 .......... kitchen kitchen toilet washing place bath room ..........
  • Page 91 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 92 Kruishoefstraat 50 B-3650 Dilsen T. +32 (0)89 79 04 11 F. +32 (0)89 79 05 00 info@vasco.eu www.vasco.eu...