Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
VENTILATIE-UNIT
225 COMPACT (LEH)
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
UNITÉ DE VENTILATION
225 COMPACT (LEH)
USER AND INSTALLATION MANUAL
VENTILATION UNIT
225 COMPACT (LEH)
INSTALACJA, URUCHOMIENIE I UŻYTKOWANIE
CENTRALA WENTYLACYJNA
225 COMPACT (LEH)
NL - FR - EN - PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 225 COMPACT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vasco 225 COMPACT

  • Page 1 GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VENTILATIE-UNIT 225 COMPACT (LEH) MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION UNITÉ DE VENTILATION 225 COMPACT (LEH) USER AND INSTALLATION MANUAL VENTILATION UNIT 225 COMPACT (LEH) INSTALACJA, URUCHOMIENIE I UŻYTKOWANIE CENTRALA WENTYLACYJNA 225 COMPACT (LEH) NL - FR - EN - PL...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUD 1. INLEIDING 2. VEILIGHEID 3. GEBRUIKERSINSTRUCTIES • WERKING • BEDIENINGSMOGELIJKHEDEN • ONDERHOUD - REINIGEN FILTERS - FILTERMELDING - VERVANGEN FILTERS/BATTERIJEN 4. INSTALLATIE INSTRUCTIES • INHOUD VERPAKKING • MAATTEKENING • INSTALLATIEVOORWAARDEN • MONTAGE VOORBEREIDINGEN • OPTIONELE ONDERAANSLUITING TOEVOER • ELEKTRISCH VOORVERWARMINGSELEMENT •...
  • Page 3: Inleiding

    1 INLEIDING De ventilatie-unit zorgt voor een gezond binnenklimaat door continue ventilatie. Hiervoor is steeds een minimum ventilatiedebiet noodzakelijk. Het toestel is daarom niet uitgerust met een aan/uit schakelaar. De bewoner dient er op toe te zien dat de stekker van het toestel steeds in het stopcontact steekt en dat het stopcontact onder spanning staat.
  • Page 4: Gebruikersinstructies

    GARANTIE Vasco is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften of door het niet opvolgen van de voorschriften in de handleiding. De garantievoorwaarden vindt u terug in het desbetreffende hoofdstuk in deze handleiding.
  • Page 5 RH (vocht)) met behulp van draadloze RF schakelaars; - Tijdgestuurd met behulp van een draadloos RF bedieningsdisplay of een Gateway (Vasco Climate Control App); - Door middel van een gebouwbeheer- of domotica-systeem, wat overeenkomt met een bedrade 1-10V sturing of een bedraad Modbus communicatieprotocol.
  • Page 6: Bedieningsmogelijkheden

    2 timerfunctie Toets Omschrijving 1x drukken Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens (stand 1) afwezigheid. 1x drukken Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. (stand 2)
  • Page 7 Symbool Omschrijving Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait in stand 3 (hoog) Dit is de aanbevolen stand bij een verhoogde ventilatienood (bezoekers, familiefeest, …).
  • Page 8 De led rechtsboven geeft de stand aan. Symbool Omschrijving Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait in stand 3 (hoog) Dit is de aanbevolen stand bij douchen en baden.
  • Page 9 RF BEDIENINGSDISPLAY De ventilatie-unit is uitbreidbaar met een RF bedieningsdisplay die beschikt over volgende functionaliteiten: - Wijzigen ventilatiestand - Instellen weekprogramma - Manueel openen/sluiten bypass - Reset filter vuilmelding - Weergave foutmeldingen - Status bypass en elektrisch voorverwarmingselement - Weergave gemeten temperaturen en relatieve vochtigheid - Weergave gemeten CO (indien CO RF schakelaar gekoppeld)
  • Page 10 A : Klok Programma Menu B : Aan/Uit indicator C : Tijdelijke modus D : Feest modus E : Warmtewisselaar menu F : Afwezig modus G : Vuilfilter melding H : Ventilatiestanden Een van deze vier pictogrammen is te zien: I : Ventilatie AUTO modus: Wanneer AUTO niet wordt weergegeven, is de ventilatiestand in HANDMATIGE modus.
  • Page 11 AANSLUITING BEDRADE 3 STANDENSCHAKELAAR U kan de ventilatie-unit ook bedraad aansturen. Bij bediening van de schakelaar past de ventilatie-unit het debiet steeds ogenblikkelijk aan. Tevens is het ook mogelijk om de aansluiting voor een bedrade schakelaar te combineren met een domoticasysteem of een ander gebouwbeheersysteem. U kunt nog steeds met de RF schakelaars terugschakelen naar een lagere of hogere stand.
  • Page 12: Onderhoud

    ONDERHOUD ONDERHOUD VENTILATIE-UNIT REINIGEN FILTERS Vasco adviseert de filters 3 maandelijks te reinigen. 1. Open de filterklep. 2. Verwijder beide filters door voorzichtig aan het lipje van de filter te trekken. 3. Verwijder met behulp van een stofzuiger de grove stofdeeltjes.
  • Page 13 Het niet tijdig uitvoeren van de onderhoudswerkzaamheden zal uitein- delijk resulteren in het niet meer optimaal functioneren van het toestel. Nieuwe filters voor de ventilatie-unit zijn per set verkrijgbaar bij uw lokale groothandel of te bestellen via de Vasco "Accessory Shop". ONDERHOUD...
  • Page 14: Installatie Instructies

    4 INSTALLATIE INSTRUCTIES De ventilatie-unit wordt geleverd verpakt in een doos. Het toestel dient met de INHOUD nodige voorzichtigheid te worden getransporteerd en uitgepakt. Draag zorg voor VERPAKKING een milieuvriendelijke wijze van afvoer van de verpakkingsmaterialen. Verwijder de verpakking en controleer de inhoud. De inhoud bestaat uit: - 1 ventilatie-unit - 1 muurbeugel...
  • Page 15: Maattekening

    MAATTEKENING Maatvoering in mm. Doorvoertule kabel bedrade 3 standenschakelaar Doorvoertule kabel bedrade of kabel gebouwbeheersysteem (beide kabels zijn 3 standenschakellaar of kabel 0-10V door de installateur te voorzien) sturing (beide kabels zijn door de installateur te voorzien) Antenne RF Antenne RF Printplaat compartiment compartiment Connectie netsnoer...
  • Page 16: Installatievoorwaarden

    INSTALLATIE- Om te bepalen of de installatie van de ventilatie-unit in een bepaalde ruimte VOORWAARDEN mogelijk is, moet er rekening gehouden worden met de volgende aspecten: • de ruimte moet vorstvrij zijn • de installatie moet gebeuren volgens de algemene en plaatselijk geldende veiligheids- en installatievoorschriften van onder andere ventilatie, elektriciteit en riolering alsmede volgens de voorschriften in deze handleiding •...
  • Page 17 Hiervoor dienen enkel de montagebeugels en stootdoppen van de ventilatie- unit aan de juiste kant bevestigd te worden zoals volgende figuren weergeven: STANDAARD GESPIEGELDE CONFIGURATIE LINKS CONFIGURATIE RECHTS MONTAGE VOORBEREIDINGEN...
  • Page 18: Optionele Onderaansluiting Toevoer

    OPTIONELE De toevoer ventilator naar woning is omkeerbaar. Het is dus mogelijk van ONDERAANSLUITING bovenaf de ventilatie-unit met het kanalennet te koppelen of van onderaf, TOEVOER één van beiden dus. TOEVOER VENTILATOR DRAAIEN: • Demonteer de filterklep. • Schroef de filterdeur los. •...
  • Page 19: Elektrisch Voorverwarmingselement

    De ventilatie-unit is optioneel uitvoerbaar met een elektrisch voorverwarmings- ELEKTRISCH element. De types LE(H) zijn standaard al voorzien met een elektrisch VOORVERWARMINGS- voorverwarmingselement. Dit zorgt ervoor dat bij lage buitentemperaturen, ELEMENT de warmtewisselaar niet invriest. Hierdoor zal de ventilatie-unit bij vriestemperaturen optimaal blijven functioneren.
  • Page 20 MONTAGE De ventilatie-unit moet gemonteerd worden op een wand met voldoende VENTILATIE-UNIT stevigheid. Pluggen en schroeven zijn niet meegeleverd. Gebruik de geschikte bevestigingsmaterialen in functie van de wandopbouw. 48cm 48cm 20 MONTAGE VOORBEREIDINGEN...
  • Page 21: Montage Ventilatie-Unit/Condensafvoer

    CONDENSAFVOER De condens afkomstig van de ventilatie-unit dient op een correcte manier afgevoerd te worden. Hiervoor dient de ventilatie-unit vorstvrij en luchtdicht aangesloten te worden op de binnen riolering. De aansluiting aan het ventilatie- toestel is Ø 32mm. De condensafvoer van de ventilatie-unit mag niet met een lijmverbinding vastgemaakt worden en moet demonteerbaar blijven.
  • Page 22: Luchtkanaal Aansluitingen

    Voor een geluidsarm ventilatiesysteem adviseert Vasco het gebruik van de AANSLUITINGEN onderdelen uit het gamma aangeboden voor Vasco. Monteer de installatie met zo laag mogelijke luchtweerstand en vrij van lekkage. De hoofdluchtkanalen dienen een inwendige diameter van minimaal 125mm te hebben.
  • Page 23 Aansluiting connectie "naar woning" via onderzijde: van buiten van woning naar buiten naar woning LUCHTKANAAL AANSLUITINGEN...
  • Page 24: Montage Schakelaars

    Montagetips: MONTAGE SCHAKELAARS Plaats de schakelaar steeds uit het bereik van plaatsen waar vocht- druppels zich kunnen vormen. De wandzender nooit in een metalen behuizing of in de buurt van grote metalen voorwerpen plaatsen. MONTAGE RF 3 STANDENSCHAKELAAR Monteer de RF 3 standenschakelaar steeds op een goed bereikbare plek. Stap 1: Maak de knoppen en de elektronica module los om de basisplaat voor wandmontage vrij te maken.
  • Page 25 MONTAGE CO RF SCHAKELAAR Monteer de CO RF schakelaar steeds op een goed bereikbare plek in de ruimte waarvan u de CO concentratie wenst te controleren. Voorzie steeds een 230V voedingsspanning bij de schakelaar. Stap 1: Stap 2: Demonteer de Schroef de basisplaat schakelaar.
  • Page 26 MONTAGE RH RF SCHAKELAAR Monteer de RH RF schakelaar steeds op een goed bereikbare plek in de zogenaamde "natte ruimtes". Stap 1: Demonteer de Stap 3: Schroef de Stap 4: Plaats het schakelaar. basisplaat vast op de afdekkapje terug op de muur.
  • Page 27: Aansluiting Bedrade Bedieningen

    AANSLUITING BEDRADE 3 STANDENSCHAKELAAR AANSLUITING OF EEN 3-VOUDIGE SCHAKELMODULE BEDRADE Voor het aansluiten van een bedrade 3 standenschakelaar dient aan de BEDIENINGEN onderzijde van de ventilatie-unit het printplaat compartiment geopend te worden om zo de printplaat te kunnen bereiken: Vervolgens dient de correcte kabel via de daarvoor voorziene uitsparing met doorvoertule in de ventilatie-unit naar de printplaat geleid te worden.
  • Page 28 AANSLUITING GEBOUWBEHEERSYSTEEM: 1-10V STURINGSSIGNAAL Met 1-10V kan het debiet traploos ingesteld worden tussen het minimum en maximum debiet van de ventilatie-unit. Deze komt overeen met volgende waarden: 25 m³/h 1 – 10V Lineair verband 10 V 225 m³/h * *de opgegeven luchtdebieten zijn in functie en afhankelijk van het te overwinnen totale drukverlies van het ventilatiesysteem.
  • Page 29 AANSLUITING GEBOUWBEHEERSYSTEEM: MODBUS PROTOCOL Voor het aansluiten van een Modbus signaal dient aan de onderzijde van de ventilatie-unit het printplaat compartiment geopend te worden om zo de print- plaat te kunnen bereiken. Vervolgens dient een correcte kabel via de daarvoor voorziene doorvoertule in de ventilatie-unit naar de printplaat geleid te worden.
  • Page 30: Inbedrijfstelling En Inregeling

    Druk gedurende minimum 3 seconden op de knop van stand 3 en laat los zodra de led in het midden van de schakelaar een reeks van lichtsignalen geeft. Deze geven de ingestelde luchthoeveelheid aan. Af fabriek licht de led 2x rood op. Indicatie led op schakelaar 225 COMPACT 1x groen 135 m³/h 2x groen 150 m³/h...
  • Page 31 Aan- en afmelden RF 3 standenschakelaars: Standaard is de meegeleverde schakelaar af fabriek gekoppeld aan de ventilatie- unit. In totaal kunnen er tot 20 draadloze schakelaars gekoppeld worden aan het systeem. Aan- en afmelden RF 3 standenschakelaar: Aanmelden: Neem de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze weer terug.
  • Page 32 Aan- en afmelden optionele RH RF schakelaar: Aanmelden: Neem de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze weer terug. Hierna zal de ventilatie-unit gedurende 10 minuten nieuwe schakelaars zoeken. Haal de batterijen daarna uit de sensor en plaats deze terug (zie vervanging batterijen RH RF schakelaar).
  • Page 33 Aan- en afmelden optioneel RF bedieningsdisplay: Om in het koppelmenu te geraken, volg volgende stappen: • Raak de MENU toets steeds opnieuw aan om door de menu's te gaan. • Raak de OK toets aan wanneer het bindingspictogram verschijnt. Het pictogram begint te knipperen. •...
  • Page 34 Parameters Modbus: Iedere ventilatie-unit heeft standaard modbus adres 1. Om dit adres te wijzigen dient u de Vasco Ventilatie Service Tool te gebruiken. Instelling Waarde Baudrate 9600 Data bits Stop bits Parity Even Naam / functie Verklaring 40101 0 = No Error...
  • Page 35 Naam / functie Verklaring 41009-41010 Value equals NAN when there is no known outdoor R-Exhaust Temperature temperature available. A value below -273°C indicates there is problem with the sensor. 41011-41012 Value equals NAN when there is no known outdoor R-Supply Temperature temperature available A value below -273°C indicates there is problem with the sensor.
  • Page 36 Naam / functie Verklaring 41040 Time left before the air filter should be cleaned or R-Air Filter Time Remaining renewed Note: reading this register triggers a query of Air filter duration and time percent 41041 Time interval on which the air filter should be cleaned R-Air Filter Timer Duration or renewed 41042...
  • Page 37 Naam / functie Verklaring 42000 -W Reset Air Filter Timer Value 0 resets filter timer 42001 Min : 0 % RW Standby speed supply Max : 40 % Note: Setting Tag 61 42002 Min : 0 % RW Standby speed exhaust Max : 40 % Note: Setting Tag 62 42003...
  • Page 38 Naam / functie Verklaring 49010 R- Number Of Switch Points 49011 RW Index Switch Point 49012 0 = Monday RW Day Of Week 1 = Tuesday 2 = Wednesday 3 = Thursday 4 = Friday 5 = Saturday 6 = Sunday 9Fh = Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday E0h = Saterday, Sunday FFh = All days...
  • Page 39: Onderhoud

    5 ONDERHOUD De gebruiker dient er op toe te zien dat de complete installatie periodiek onderhouden wordt door de installateur. Koppel de voedingskabel los van de ventilatie-unit, wacht 3 secon- den, steek deze dan terug in de ventilatie-unit, wacht 60 seconden zodat de bypass zich kan resetten en maak dan de ventilatie-unit terug spanningsloos door de voedingskabel los / uit de ventilatie-unit te trekken voordat u aanvangt met de onderhoudswerkzaamheden.
  • Page 40 INSPECTIE / REINIGING 1x per vier jaar VENTILATOREN • Demonteer de filterklep. • Schroef het deurpaneel los. • Trek aan de band van de warmtewisselaar, verwijder deze band nooit! • Duw het slakkenhuis lipje naar beneden en kantel de ventilator door aan deze te trekken tot de kabel connectoren zichtbaar zijn.
  • Page 41: Elektrisch Schema

    6 ELEKTRISCH SCHEMA VOOR FILTER VUILMELDING RESET = VOEDING TOEVOERVENTILATOR VOOR INTERNE RH (VOCHT)SENSOR = STURING BYPASSMOTOR VOOR NTC DEBIETSMETING TOEVOER = 0-10V STURING ELEKTRISCH VOOR NTC DEBIETSMETING AFVOER VOORVERWARMINGSELEMENT X510 VOOR AANSLUITING MODBUS X20 (ZWART) = TEMPERATUURSENSOR NAAR BUITEN X5 (ZWART) = STURING AFVOERVENTILATOR X21 (ZWART) = TEMPERATUURSENSOR VAN WONING X6 (WIT)
  • Page 42: Storing

    7 STORING WAARNEMING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Ventilatie-unit draait op een hoger Filters reinigen. Filters vervuild. toerental dan bij de eerste ingebruik name. Led indicatie licht “2 x oranje” Vervang de filters en reset het Filters levensduur bereikt. op bij het bedienen van de foutsignaal.
  • Page 43 WAARNEMING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het toestel hervat automatisch. De ventilatie-unit is uitgeschakeld Let op dat de oorzaak is weg- en bij drukken op de RF 3 stan- De ventilatie-unit is uitgeschakeld genomen: denschakelaar alsook de CO - en omdat de temperatuur van de - Woning onvoldoende verwarmd RH RF schakelaar verkrijgt men lucht naar de woning beneden...
  • Page 44 LEDINDICATIE PRINTPLAAT FOUTCODE Groen Normale werking (geen error) Rood oranje Probleem met de afvoer ventilator Rood oranje oranje Probleem met de toevoer ventilator Rood oranje oranje oranje Probleem met beide ventilatoren Rood rood oranje "Te lage toevoertemperatuur" - stop Rood rood oranje oranje Probleem temperatuursensor "van woning"...
  • Page 45 LEDINDICATIE FOUTCODE RF 3 STANDENSCHAKELAAR Rood rood Probleem met de ventilatie-unit Groen De gevraagde actie is correct gecommuniceerd Rood Probleem met de communicatie Groen groen Succesvolle koppeling van de RF 3 standenschakelaar Oranje Levensduur batterij RF 3 standenschakelaar is bereikt Oranje oranje (na bediening) Vervang filter, reset filtermelding Oranje oranje...
  • Page 46: Onderdelenlijst

    Filterset F7/F7 - 260 x 125 x 30 mm 11VE50397 Filterset F7/M5 - 260 x 125/120 x 30/35 mm 11VE50006 Vertrekstuk Ø 125 mm 11VE52102 EPP afsluitdop Ø 125 mm 11VE50411 Geïntegreerd elektrisch voorverwarmingselement 225 Compact LE(H) 11VE57006 Aanstuurrelais elektrisch voorverwarmingselement 11VE50409 Warmtewisselaar 11VE51156 Slakkenhuis incl. ventilator 11VE50007...
  • Page 47: Garantievoorwaarden

    9 GARANTIEVOORWAARDEN Vasco verklaart gedurende 2 jaar na aankoopdatum, garantie te verlenen op de Vasco 225 Compact. De factuurdatum van het installatiebedrijf geldt als bewijs van aankoopdatum. Indien er geen factuur voorhanden is geldt de productiedatum als aankoopdatum. De garantie omvat enkel het door Vasco gratis leveren van een vervangende ventilator en elektronicaprint.
  • Page 48: Prestatieverklaring

    Interne: m³/h Luchtdichtheid tussen binnen en buiten (uitsluitend voor eenheden zonder luchtkanalen) Externe: m³/h Jaarlijkse elektriciteitsverbruik (AEC) kWh/a per 100m² oppervlakte Jaarlijks bespaarde verwarming (AHS) kWh Primaire 8876 4537 2052 8912 4555 2060 per 100m² oppervlakte energie/jaar 48 PRESTATIEVERKLARING 225 COMPACT...
  • Page 49 Vasco 225 Compact + 1 sensor Vasco 225 Compact + 2 sensoren eenheid Koud Gematigd Warm Koud Gematigd Warm -77,17 -38,63 -13,93 -81,43 -42,20 -17,09 kWh/(m²a) Tweerichtingsventilatie-eenheid (TVE) Tweerichtingsventilatie-eenheid (TVE) Variabele snelheid Variabele snelheid Recuperatief Recuperatief 88,6% 88,6% m³/h 42,7...
  • Page 50: Conformiteitsverklaring

    Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van: Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Het beschreven product, Centrale warmte terugwin-unit: 225 Compact / 225 Compact LE / 225 Compact LEH / 225 Compact H. Voldoet aan de volgende richtlijnen: •...
  • Page 51: Berekeningsblad

    LUCHTDEBIET BEREKENINGSBLAD VENTILATIE lokaal ventiel n° toevoer afvoer ontwerp gemeten ontwerp gemeten m³/h m³/h m³/h m³/h woonkamer woonkamer bureel slaapkamer 1 slaapkamer 2 slaapkamer 3 slaapkamer 4 keuken keuken wasplaats badkamer totaal Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen BEREKENINGSBLAD...
  • Page 52 TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION 2. SÉCURITÉ 3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION • FONCTIONNEMENT • DISPOSITIFS DE COMMANDE • ENTRETIEN - NETTOYAGE DES FILTRES - TÉMOIN DE FILTRE - REMPLACEMENT DES FILTRES/PILES 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • CONTENU DE L’EMBALLAGE • DESSIN COTÉ •...
  • Page 53: Introduction

    1 INTRODUCTION L’unité de ventilation permet de créer un climat intérieur sain grâce à une ventilation continue. Un débit de ventilation minimum est toujours nécessaire à cet effet. L’appareil est donc dépourvu d’un interrupteur marche/ arrêt. L’utilisateur doit veiller à ce que la fiche de l’appareil soit toujours dans la prise de courant et que cette dernière soit sous tension.
  • Page 54: Instructions D'utilisation

    été installée et que tous ses éléments ont été remontés. GARANTIE Vasco décline toute responsabilité pour les dégâts provoqués par le non-respect des consignes de sécurité ou par le non-respect des consignes fournies dans le manuel. Les conditions de garantie figurent dans le chapitre correspondant de ce manuel.
  • Page 55 HR (humidité)) à l’aide de sélecteurs RF sans fil ; - Selon un programme horaire, à l’aide d’un écran de commande RF sans fil ou d’un gateway (passerelle) (app Vasco Climate Control) ; - Grâce à un système de gestion de bâtiment ou un système de domotique, au moyen d’une commande 1-10V filaire ou d’un protocole...
  • Page 56 Position 2 Position minuteur Touche Description Appuyer 1x L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en (Position 1) cas d’absence. Appuyer 1x L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence.
  • Page 57: Dispositifs De Commande

    Symbole Description L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence. L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence. L’appareil tourne en position 3 (haute) Il s’agit de la position recommandée en cas de besoin de ventilation accru...
  • Page 58 La LED dans le coin supérieur droit indique la position. Symbole Description L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence. L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence. L’appareil tourne en position 3 (haute) Il s’agit de la position recommandée pendant la douche et le bain.
  • Page 59 ÉCRAN DE COMMANDE RF L’unité de ventilation peut être étendue avec un écran de commande RF équipé des fonctionnalités ci-après: - Modification de la position de ventilation - Configuration d’un programme hebdomadaire - Ouverture/fermeture manuelle du by-pass - Réinitialisation du témoin de filtre - Affichage des messages d’erreur - Statut du by-pass et de l’élément de préchauffage électrique - Affichage des températures mesurées et de l’humidité...
  • Page 60 A : Menu du programme horaire B : Témoin marche/arrêt C : Mode temporaire D : Mode Party E : Menu de l’échangeur de chaleur F : Mode absence G : Notification du filtre à impuretés H : Positions de ventilation: l’un de ces quatre pictogrammes apparaît : I : Mode de ventilation AUTO : Si «...
  • Page 61 RACCORDEMENT D’UN SÉLECTEUR FILAIRE À 3 POSITIONS Vous pouvez également réguler l’unité de ventilation par câblage. Lorsque le sélecteur est actionné, l’unité de ventilation adapte instantanément le débit. Il est également possible de combiner le branchement d’un sélecteur filaire avec un système de domotique ou un autre système de gestion de bâtiment.
  • Page 62: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’UNITÉ DE VENTILATION NETTOYAGE DES FILTRES Vasco recommande de nettoyer les filtres tous les 3 mois. 1. Ouvrez le clapet du filtre. 2. Retirez les deux filtres en tirant délicatement sur la languette. 3. Éliminez le plus gros de la poussière à l’aide d’un aspirateur.
  • Page 63 être remplacées. La non-exécution à temps des opérations d’entretien entraînera un dysfonctionnement de l’appareil. Les nouveaux filtres pour l’unité de ventilation sont vendus par jeu chez votre grossiste habituel ou peuvent être commandés via le magasin d’accessoires Vasco. ENTRETIEN...
  • Page 64: Instructions D'installation

    4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’unité de ventilation est livrée emballée dans une boîte. L’appareil doit être CONTENU DE transporté et déballé avec précaution. Veillez à éliminer les matériaux d’emballage L’EMBALLAGE dans le respect de l’environnement. Retirez l’emballage et vérifiez son contenu. L’emballage contient les éléments suivants : - 1 unité...
  • Page 65: Dessin Coté

    DESSIN COTÉ Dimensions en mm. Câble presse-étoupe pour sélecteur à 3 positions Doorvoertule kabel bedrade ou câble de système de gestion de bâtiment (les 3 standenschakellaar of kabel 0-10V deux câbles doivent être fournis par l’installateur). sturing (beide kabels zijn door de installateur te voorzien) Antenne RF Antenne RF...
  • Page 66: Conditions D'installation

    CONDITIONS Pour déterminer si l’unité de ventilation peut être installée dans une pièce D’INSTALLATION donnée, vous devez tenir compte des aspects suivants : • la pièce doit être à l’abri du gel ; • l’installation doit se faire conformément aux prescriptions de sécurité et d’installation générales et locales en vigueur, concernant entre autres la ventilation, l’électricité...
  • Page 67: Préparation De L'installation

    Il suffit, pour ce faire, de fixer les supports d’installation et les butées de l’unité de ventilation du bon côté, comme indiqué sur les figures suivantes : CONFIGURATION CONFIGURATION STANDARD À GAUCHE EN MIROIR À DROITE PRÉPARATION DE L’INSTALLATION...
  • Page 68: Raccordement D'alimentation Par Le Bas (Facultatif)

    RACCORDEMENT Le ventilateur d’alimentation du logement est réversible. Il est donc D’ALIMENTATION PAR possible de raccorder l’unité de ventilation au réseau de gaines par le haut LE BAS (EN OPTION) ou par le bas (une seule option possible). PIVOTER LE VENTILATEUR D’AMENÉE •...
  • Page 69: Élément De Préchauffage Électrique

    L’unité de ventilation peut être équipée en option d’un élément de ÉLÉMENT DE préchauffage électrique. Les types LE(H) sont déjà équipés de série d'un PRÉCHAUFFAGE élément de préchauffage électrique. Ceci empêche l’échangeur de chaleur de ÉLECTRIQUE geler à faibles températures extérieures. L’unité de ventilation continuera donc à...
  • Page 70 INSTALLATION L’unité de ventilation doit être fixée sur un mur suffisamment solide. Les chevil- DE L’UNITÉ DE les et vis ne sont pas fournies. Utilisez le matériel de fixation adéquat VENTILATION en fonction du type de mur. 48cm 48cm 20 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION...
  • Page 71: Installation De L'unité/Évacuation Du Condensat

    ÉVACUATION La condensation provenant de l’unité de ventilation doit être évacuée correctement. L’unité de ventilation doit donc être raccordée à l’égout intérieur de DES CONDENSATS manière étanche à l’air et au gel. Le raccord sur l’unité de ventilation présente un diamètre de 32 mm.
  • Page 72: Raccordements Du Conduit D'air

    Pour obtenir un système de ventilation silencieux, Vasco préconise l’utilisation DU CONDUIT D’AIR des produits de la gamme de Vasco. Montez l’installation avec une résistance à l’air aussi faible que possible et en veillant à ce qu’il n’y ait aucune fuite. Les conduits d’air principaux doivent présenter un diamètre intérieur de minimum...
  • Page 73 Raccord « vers l’habitation » par le bas : De l’extérieur De l’habitation Vers l’extérieur Vers l’habitation RACCORDEMENTS DU CONDUIT D’AIR 23...
  • Page 74: Installation Des Sélecteurs

    CONSEILS D’INSTALLATION INSTALLATION DES Installez toujours le sélecteur hors des zones où peuvent se former SÉLECTEURS des gouttelettes d’eau. Ne placez jamais l’émetteur mural dans un boîtier métallique ou à proximité de grands objets métalliques. INSTALLATION DU SÉLECTEUR RF À 3 POSITIONS Placez toujours le sélecteur RF à...
  • Page 75 INSTALLATION DU SÉLECTEUR RF CO Placez toujours le sélecteur RF CO à un endroit facile d’accès dans la pièce où vous souhaitez contrôler la concentration de CO . Prévoyez toujours une alimentation de 230V à proximité du sélecteur. Étape 1 : Étape 2 : Démontez le Vissez la plaque de...
  • Page 76 INSTALLATION DU SÉLECTEUR RF HR Installez toujours le sélecteur RF HR à un endroit facile d'accès dans les « pièces humides ». Étape 1 : Démontez le Étape 3 : Vissez la Étape 4 : Remontez sélecteur. plaque de base sur le le couvercle sur le mur.
  • Page 77 RACCORDEMENT DU SÉLECTEUR FILAIRE À 3 POSITIONS RACCORDEMENT OU DU TRIPLE MODULE DE COMMANDE DES COMMANDES Pour raccorder un sélecteur filaire à 3 positions, il convient d’ouvrir le boîtier FILAIRES du circuit imprimé au bas de l’unité de ventilation afin d’atteindre le circuit imprimé...
  • Page 78 RACCORDEMENT D’UN SYSTÈME DE GESTION DE BÂTIMENT : SIGNAL DE COMMANDE 1-10V La commande 1 à 10 V permet de régler le débit en continu entre le débit minimum et maximum de l’unité de ventilation. Ceux-ci correspondent aux valeurs suivantes : 25 m³/h 1 –...
  • Page 79 RACCORDEMENT D’UN SYSTÈME DE GESTION DE BÂTIMENT : PROTOCOLE MODBUS Pour raccorder un protocole Modbus, il convient d’ouvrir le boîtier du circuit imprimé au bas de l’unité de ventilation afin d’atteindre le circuit imprimé : un câble adéquat doit ensuite être tiré vers l’unité de ventilation via le presse- étoupe prévu à...
  • Page 80 LED au centre du sélecteur produit une série de signaux lumineux. Ces signaux indiquent le débit d’air paramétré. Par défaut, la LED s’allume 2x en rouge. Indication LED sur le sélecteur 225 COMPACT 1x vert 135 m³/h 2x vert 150 m³/h...
  • Page 81: Mise En Service Et Réglage

    Connexion et déconnexion de sélecteurs RF à 3 positions Par défaut, le sélecteur fourni est accouplé à l’unité de ventilation en usine. Jusqu’à 20 sélecteurs sans fil au total peuvent être connectés au système. Connexion et déconnexion d’un sélecteur RF à 3 positions Connexion Retirez la fiche de l’unité...
  • Page 82 Connexion et déconnexion d’un sélecteur RF HR optionnel Connexion Retirez la fiche de l’unité de ventilation de la prise puis enfichez-la à nou- veau. L’unité de ventilation recherche alors de nouveaux sélecteurs pendant 10 minutes. Retirez les piles du capteur et remettez-les en place (voir rem- placement des piles du sélecteur RF HR).
  • Page 83 Connexion et déconnexion de l’écran de commande RF Suivez les étapes ci-dessous pour accéder au menu de couplage. • Appuyez successivement sur la touche MENU pour faire défiler les menus. • Appuyez sur la touche OK lorsque le pictogramme de couplage apparaît.
  • Page 84 Paramètres Modbus Chaque unité de ventilation a l’adresse Modbus 1 par défaut. Pour modifier cette adresse, utilisez le Vasco Ventilation Service Tool. Réglage Valeur Vitesse de transmission 9600 Bits de données Bits d’arrêt Parité Pair Nom/fonction Explication 40101 0 = pas d’erreur R-RF État de communication...
  • Page 85 Nom/fonction Explication 41011-41012 La valeur est égale à NAN lorsque la température R-Température d’amenée extérieure n'est pas connue. Une valeur inférieure à -273°C indique un problème avec le capteur. 41013 0 % = élément de préchauffage OFF R-Élément de préchauffage 100 % = élément de préchauffage au maximum EFh = non disponible 41014...
  • Page 86 Nom/fonction Explication 41040 Temps restant avant que le filtre à air doive être net- R-Temps restant filtre à air toyé ou remplacé. Remarque : la lecture de ce registre déclenche une requête sur la durée et le pourcentage de temps du filtre à air. 41041 Intervalle de temps pendant lequel le filtre à...
  • Page 87 Nom/fonction Explication 41550 0 = fermeture manuelle (0 %) RW Mode by-pass 100 = ouverture manuelle (100 %) FFh = Auto 41551 0: non pris en charge W État de la demande cheminée 1: non pris en charge 2: pas de demande 3: demande 42000 -W Réinitialisation minuteur La valeur 0 réinitialise le minuteur du filtre.
  • Page 88 Nom/fonction Explication 49002 0 = OK R- État 1 = pas OK Ceci indique que le produit accepte la nouvelle commande. Remarque : si la lecture n’est pas OK, cela peut indiquer une lecture au-delà du nombre de points de commutation utilisés. 49010 R- Nombre de points de commutation 49011 RW Index des points de commutation 49012...
  • Page 89: Entretien

    5 ENTRETIEN L’utilisateur doit veiller à ce que l’installation complète soit entretenue périodi- quement par l’installateur. Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de ventilation, attendez 3 secondes, puis rebranchez-le dans l’unité de ventilation. Attendez 60 secondes pour que le by-pass se réinitialise, puis remettez l’unité de ventilation hors tension en débranchant le câble d’alimentation avant de commencer les travaux d’entretien.
  • Page 90 INSPECTION / Une fois tous les quatre ans NETTOYAGE • Démontez le clapet du filtre. DES VENTILATEURS • Dévissez le panneau avant. • Tirez sur le ruban de l’échangeur de chaleur, sans jamais le retirer ! • Poussez la languette du boîtier vers le bas et inclinez le ventilateur en tirant dessus jusqu’à...
  • Page 91: Schéma Électrique

    6 SCHÉMA ÉLECTRIQUE POUR LA RÉINITIALISATION DU TÉMOIN DE FILTRE = ALIMENTATION DU VENTILATEUR D’AMENÉE POUR LE CAPTEUR HR (HUMIDITÉ) INTERNE = COMMANDE DU MOTEUR BY-PASS POUR LA MESURE DU DÉBIT NTC À L’ENTRÉE = COMMANDE 0-10 V DE L’ÉLÉMENT DE POUR LA MESURE DU DÉBUT NTC À...
  • Page 92: Pannes

    7 PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’unité de ventilation fonctionne à Nettoyer les filtres. Filtres encrassés. un régime supérieur à celui de la première mise en service. L’indication LED clignote 2x en Remplacez les filtres et réinitialisez orange lorsque j’actionne le Filtres usagés.
  • Page 93 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil redémarrera L’unité de ventilation est éteinte. L’unité de ventilation est désacti- automatiquement. Veillez à Lorsque j’appuie sur le sélecteur vée parce que la température de éliminer la cause du problème : RF à 3 positions, ou sur le sélec- l’air vers l’habitation est inférieure - habitation insuffisamment teur RF CO...
  • Page 94 INDICATION LED DU CODE D’ERREUR CIRCUIT IMPRIMÉ Vert Fonctionnement normal (pas d’erreur) Rouge orange Problème avec le ventilateur d’évacuation Rouge orange orange Problème avec le ventilateur d’amenée Rouge orange orange orange Problème avec les deux ventilateurs Rouge rouge orange « Température d'amenée trop basse » – arrêt Problème de capteur de température «...
  • Page 95 INDICATION LED DU CODE D’ERREUR SÉLECTEUR RF À 3 POSITIONS Rouge rouge Problème avec l’unité de ventilation Vert L’action demandée est communiquée correctement Rouge Problème de communication Vert vert Couplage du sélecteur RF à 3 positions réussi La pile du sélecteur RF à 3 positions est Orange arrivée en fin de vie Orange orange (après commande)
  • Page 96: Nomenclature

    Jeu de filtres F7/M5 - 260 x 125/120 x 30/35 mm 11VE50006 Manchon de raccordement Ø 125 mm 11VE52102 Capuchon EPP Ø 125 mm 11VE50411 Élément de préchauffage électrique intégré 225 Compact LE(H) 11VE57006 Relais de contrôle de l'élément de préchauffage électrique 11VE50409 Échangeur de chaleur 11VE51156 Boîtier serpentin avec ventilateur...
  • Page 97: Conditions De Garantie

    9 CONDITIONS DE GARANTIE Vasco déclare que l’appareil Vasco 225 Compact est garanti pendant deux ans après la date d’achat. La date de la facture de la société ayant procédé à l’installation fait foi. À défaut de facture, la date de production vaut comme date d’achat.
  • Page 98: Déclaration De Performances

    (uniquement pour les unités sans gaines d’air) Externe: m³/h Consommation électrique annuelle (AEC) kWh/a par 100 m² de surface Économies de chauffage annuelles (AHS) kWh énergie 8876 4537 2052 8912 4555 2060 par 100 m² de surface primaire/an 48 DÉCLARATION DE PERFORMANCES 225 COMPACT...
  • Page 99 Vasco 225 Compact + 1 capteur Vasco 225 Compact + 2 capteurs Unité Froid Modéré Chaud Froid Modéré Chaud -77,17 -38,63 -13,93 -81,43 -42,20 -17,09 kWh/(m²a) Unité de ventilation bidirectionnelle Unité de ventilation bidirectionnelle Vitesse variable Vitesse variable Récupératif Récupératif...
  • Page 100: Déclaration De Conformité

    Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Vasco Group sa, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Le produit décrit, ventilation avec récupération de chaleur: 225 Compact / 225 Compact LE / 225 Compact LEH / 225 Compact H. Conforme aux directives suivantes: •...
  • Page 101: Feuille De Calcul

    Séjour Séjour Bureau Chambre 1 Chambre 2 Chambre 3 Chambre 4 Cuisine Cuisine Buanderie Salle de bains Total Vasco Group sa, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen FEUILLE DE CALCUL VENTILATION...
  • Page 102 CONTENTS 1. INTRODUCTION 2. SAFETY 3. USER INSTRUCTIONS • FUNCTIONING • CONTROL OPTIONS • MAINTENANCE - CLEANING FILTERS - FILTER ALERT - REPLACING FILTERS/BATTERIES 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS • PACKAGE CONTENTS • DIMENSIONAL DRAWING • INSTALLATION CONDITIONS • MOUNTING PREPARATIONS • OPTIONAL BOTTOM CONNECTION SUPPLY •...
  • Page 103: Introduction

    1 INTRODUCTION The ventilation unit assures a healthy indoor climate through continuous ventilation. A certain minimum ventilation flow is always necessary for this. The device is therefore not equipped with an on/off switch. The resident must make sure that the plug of the device is always in the socket and that the socket is live.
  • Page 104: User Instructions

    Vasco is not liable for harm caused due to failure to observe the safety rules or failure WARRANTY to comply with the instructions in the manual. You can find the warranty conditions in the relevant chapter of this manual.
  • Page 105 RF switches; Time-controlled with the aid of a wireless RF control display or a Gateway (Vasco Climate Control App) By means of a building management or home automation system, which corresponds to a wired 1-10V control or a wired Modbus communication protocol;...
  • Page 106: Control Options

    Button Description Press once Device is running in position 1 (low) Vasco recommends using this position when no (position 1) one is present. Press once Device is running in position 2 (medium) This is the standard position when people are present.
  • Page 107 Symbol Description Device is running in position 1 (low) Vasco recommends using this position when no one is present. Device is running in position 2 (medium) This is the standard position when people are present. Device is running in position 3 (high) This is the recommended position when there is an increased need for ventilation (visitors, family get-togethers, etc.).
  • Page 108 Symbol Description Device is running in position 1 (low) Vasco recommends using this position when no one is present. Device is running in position 2 (medium) This is the standard position when people are present. Device is running in position 3 (high) This is the recommended position when showering or bathing.
  • Page 109 RF CONTROL DISPLAY The ventilation unit can be extended with an RF control display that has the following functionalities: Changing the ventilation position Setting the week´s programme Manual open/close bypass Reset dirty filter alert Display of error messages Status bypass and electric preheater Display of measured temperatures and relative humidity Display of measured CO (if CO...
  • Page 110 A : Clock Program Menu B : On/Off indicator C: Temporary mode D: Party mode E : Heat exchanger menu F : Away mode G : Dirt filter notification H : Ventilation positions One of these four pictograms will be visible: I : Ventilation AUTO mode: When AUTO is not displayed, the ventilation position is in MANUAL mode.
  • Page 111 CONNECTION OF WIRED 3-POSITION SWITCH You can also control the ventilation unit by wire. When the switch is operated, the ventilation unit always adapts the flow immediately. It is also possible to combine the connection for a wired switch with a home automation system or some other building management system.
  • Page 112: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE OF VENTILATION UNIT CLEANING FILTERS Vasco recommends cleaning the filters every 3 months. 1. Open the filter flap. 2. Remove both filters by carefully pulling on the lip of the filter. 3. Remove the large particulates using a vacuum cleaner. Vacuum only the top (receiving part) of the filters.
  • Page 113 Untimely performance of the maintenance activities will ultimately result in the unit no longer functioning optimally. New filters for the ventilation unit are available per set from your local wholesaler or can be ordered via the Vasco "Accessory Shop". MAINTENANCE...
  • Page 114: Installation Instructions

    4 INSTALLATION INSTRUCTIONS The ventilation unit is delivered packed in a box. The device must be transported PACKAGE and unpacked with the necessary caution. Make sure that the packaging materials CONTENTS are disposed of in an environmentally-friendly way. Remove the packaging and check the contents.
  • Page 115: Dimensional Drawing

    DIMENSIONAL Dimensioning in mm. DRAWING Grommet cable wired 3-position switch or cable of Doorvoertule kabel bedrade building management system (both cables are to be 3 standenschakellaar of kabel 0-10V provided by the installer) sturing (beide kabels zijn door de installateur te voorzien) Antenne RF Antenna RF Circuit board compartment...
  • Page 116: Installation Conditions

    INSTALLATION In order to determine whether the installation of the ventilation unit is possible CONDITIONS in a specific room, account must be taken of the following aspects: • the room must be frost-free • the installation must be done in accordance with the general and locally applicable safety and installation instructions for (amongst other things) ventilation, electricity and sewer systems as well as in accordance with the rules outlined in this manual...
  • Page 117 For this the mounting brackets and bumpers of the ventilation unit simply have to be fastened to the correct side, as shown in the following figures: STANDARD CONFIGURATION MIRRORED CONFIGURATION LEFT RIGHT MOUNTING PREPARATIONS...
  • Page 118: Optional Bottom Connection Supply

    OPTIONAL BOTTOM The supply fan to home is reversible. It is therefore possible to link the CONNECTION ventilation unit with the duct network from above or from below (i.e. one or SUPPLY the other). TURN SUPPLY FAN: • Remove the filter flap. •...
  • Page 119: Electric Preheater

    As an option, the ventilation unit can be implemented with an electric ELECTRIC preheater. Types LE(H) are already equipped with an electric preheating PREHEATER element as standard. This ensures that the heat exchanger does not freeze up at low outdoor temperatures. As a result, the ventilation unit will continue to function optimally in freezing temperatures.
  • Page 120 MOUNTING OF The ventilation unit must be mounted on a wall that is sufficiently strong. Plugs VENTILATION UNIT and screws are not included. Use suitable fastening materials as a function of the wall construction. 48cm 48cm 20 MOUNTING PREPARATIONS...
  • Page 121: Mounting Of Ventilation Unit/Condensation Drain

    CONDENSATION Condensation coming from the ventilation unit must be properly drained away. For this, the ventilation unit must be connected frost-free and airtight to the DRAIN internal sewer system. The connection for the ventilation unit is Ø 32mm. The condensation drain of the ventilation unit may not be fastened with an adhesive joint and it must remain possible to demount it.
  • Page 122: Air Duct Connections

    Connection outside The air ducts of the outdoor connection must always be insulated in order to prevent the formation of condensation on the outside of the air duct. Vasco recommends using the insulated 160/125mm air ducts. The following drawing is one connection possibility; other connection configu- rations are possible.
  • Page 123 Connection of "to home" connection via the bottom: from outside from home to outside to home AIR DUCT CONNECTIONS...
  • Page 124 Mounting tips: MOUNTING Always keep the switch well away from places where any drops of OF SWITCHES moisture might form. Never install the wall transmitter in a metal housing or near large metal objects. MOUNTING OF RF 3-POSITION SWITCH Always mount the RF position switch in an easily accessible place. Step 1: Detach the buttons and the electronics module in order to make the base plate free for wall mounting.
  • Page 125: Mounting Of Switches

    MOUNTING OF CO RF SWITCH Always mount the CO RF switch in an easily accessible place in the room whose CO concentration you wish to control. Always provide for a 230V supply voltage at the switch. Step 1: Step 2: Remove the switch.
  • Page 126 MOUNTING OF RH RF SWITCH Always mount the RH RF switch in an easily accessible place in so-called "wet rooms". Step 1: Remove the Step 3: Screw the base Step 4: Put the cover switch. plate firmly onto the plate back on the wall.
  • Page 127: Connection Of Wired Controls

    CONNECTION OF WIRED 3-POSITION SWITCH OR A 3-FOLD CONNECTION SWITCH MODULE OF WIRED For connecting a wired 3-position switch, on the bottom of the ventilation unit CONTROLS the circuit board compartment must be opened so as to be able to reach the circuit board: Then the correct cable must be guided to the circuit board via the slot with grommet provided for this purpose in the ventilation unit.
  • Page 128 CONNECTION OF BUILDING MANAGEMENT SYSTEM: 1-10V CONTROL SIGNAL With 1-10V the flow can be set steplessly between the minimum and maxi- mum flow of the ventilation unit. This corresponds to the following values: 25 m³/h 1 – 10V Linear connection 10 V 225 m³/h * *the indicated air flows are in function of and dependent on the total pressure loss of the ventilation...
  • Page 129 CONNECTION OF BUILDING MANAGEMENT SYSTEM: MODBUS PROTOCOL For connecting a Modbus signal, on the bottom of the ventilation unit the circuit board compartment must be opened so as to be able to reach the circuit board. Then a correct cable must be guided to the circuit board via the grommet provided for this in the ventilation unit.
  • Page 130: Commissioning And Adjustment

    LED in the middle of the switch gives a series of light signals. These indicate the set air volume. Ex works the LED lights up red 2 times. Indication LED on switch 225 COMPACT 1x green 135 m³/h 2x green 150 m³/h...
  • Page 131 Activating and deactivating RF 3-position switches: The switch delivered standard from the factory is linked to the ventilation unit. A total of up to 20 wireless switches can be linked to the system. Activating and deactivating RF 3-position switch: Activation: Take the ventilation unit plug out of the socket and put it back in again.
  • Page 132 Activating and deactivating optional RH RF switch: Activation: Take the ventilation unit plug out of the socket and put it back in again. The ventilation unit will now search for new switches for 10 minutes. Then take out the batteries from the sensor and put them back in (see replacement of batteries of RH RF switch).
  • Page 133 Activating and deactivating optional RF control display: In order to access the link menu, take the following steps: • Touch the MENU button repeatedly in order to go through the menus. • Touch the OK button when the link pictogram appears.
  • Page 134 Modbus parameters: Each ventilation unit has modbus address 1 as a standard setting. To change this address you must use the Vasco Ventilation Service Tool. Setting Value Baud rate 9600 Data bits Stop bits Parity Even Name/function Explanation 40101 0 = No Error...
  • Page 135 Name/function Explanation 41009-41010 Value equals NAN when there is no known outdoor R-Exhaust Temperature temperature available. A value below -273°C indicates there is problem with the sensor. 41011-41012 Value equals NAN when there is no known outdoor R-Supply Temperature temperature available A value below -273°C indicates there is problem with the sensor.
  • Page 136 Name/function Explanation 41040 Time left before the air filter should be cleaned or R-Air Filter Time Remaining renewed Note: reading this register triggers a query of air filter duration and time percent 41041 Time interval on which the air filter should be cleaned R-Air Filter Timer Duration or renewed 41042...
  • Page 137 Name/function Explanation 41551 0: Not supported W Request Fireplace 1: Not supported Demand State 2: No demand 3: Demand 42000 -W Reset Air Filter Timer Value 0 resets filter timer 42001 Min : 0 % RW Standby speed supply Max : 40 % Note: Setting Tag 61 42002 Min : 0 %...
  • Page 138 Name/function Explanation 49002 0 = Okay | 1 = Not okay R- Status This indicates that product accept the new command. Note: In case of a read not okay could indicate you read beyond the actual used number of switch points. 49010 R- Number Of Switch Points 49011 RW Index Switch Point 49012...
  • Page 139: Maintenance

    5 MAINTENANCE The user must arrange for the entire installation to be periodically maintained by the installer. Detach the power cable from the ventilation unit, wait 3 seconds, then plug it back into the ventilation unit, wait 60 seconds so that the bypass can reset itself, and then kill the ventilation unit by unplug- ging the power cable from the ventilation unit before you begin the maintenance activities.
  • Page 140 INSPECTION / Once every four years CLEANING OF FANS • Remove the filter flap. • Unscrew the door panel. • Pull on the ribbon of the heat exchanger, never remove this ribbon! • Push the spiral casing lip downwards and tilt the fan by pulling on this until the cable connectors are visible.
  • Page 141: Electrical Diagram

    6 ELECTRICAL DIAGRAM FOR DIRTY FILTER ALERT RESET = POWER FOR SUPPLY FAN FOR INTERNAL RH (HUMIDITY) SENSOR = CONTROL OF BYPASS MOTOR FOR NTC FLOW MEASUREMENT SUPPLY = 0-10V CONTROL ELECTRIC FOR NTC FLOW MEASUREMENT EXHAUST PREHEATER X510 FOR CONNECTION OF MODBUS X20 (BLACK) = TEMPERATURE SENSOR TO THE OUTSIDE = CONTROL OF EXHAUST FAN X21 (BLACK) = TEMPERATURE SENSOR FROM HOME...
  • Page 142: Malfunction

    7 MALFUNCTION OBSERVATION POSSIBLE CAUSE SOLUTION Ventilation unit runs at a higher Clean filters. Filters dirty. RPM than when first commissioned. LED indication lights up "2x Replace the filters and reset the ORANGE" when the switch is Filters service life has been fault signal.
  • Page 143 OBSERVATION POSSIBLE CAUSE SOLUTION The device resumes The ventilation unit is shut down automatically. Be sure that The ventilation unit is shut down and by pressing the RF 3-position the cause is removed: because the temperature of the air switch as well as the CO - and RH - Home insufficient heated to the home is lower than comfort...
  • Page 144 LED INDICATION CIRCUIT ERROR CODE BOARD Green Normal functioning (no error) Red orange Problem with the exhaust fan Red orange orange Problem with the supply fan Red orange orange orange Problem with both fans Red red orange "Supply temperature too low" - stop Red red orange orange Problem temperature sensor "from home"...
  • Page 145 LED INDICATION ERROR CODE RF 3-POSITION SWITCH Red red Problem with the ventilation unit Green The requested action is properly communicated Problem with the communication Green green Successful linking of the RF 3-position switch Orange Service life of battery of RF 3-position switch is reached Orange orange (after operation) Replace filter, reset filter alert Orange orange...
  • Page 146: Parts List

    Filter set F7/M5 - 260 x 125/120 x 30/35 mm 11VE50006 Connection sleeve Ø 125 mm 11VE52102 EPP cap Ø 125mm 11VE50411 Integrated electric preheating element 225 Compact LE(H) 11VE57006 Control relay electric preheating element 11VE50409 Heat exchanger 11VE51156 Serpentine housing incl. fan...
  • Page 147: Warranty Conditions

    9 WARRANTY CONDITIONS Vasco declares that it grants a warranty on the Vasco 225 Compact during a period of 2 years after the purchase date. The invoice date of the installation company applies as proof of the purchase date. If no invoice is on hand, the production date applies as the purchase date.
  • Page 148: Declaration Of Performance

    (exclusively for non-ducted units) External: m³/h Annual electricity consumption (AEC) kWh/a per 100m² of surface area Annual heating saved (AHS) kWh Primary 8876 4537 2052 8912 4555 2060 per 100m² of surface area energy/year 48 DECLARATION OF PERFORMANCE 225 COMPACT...
  • Page 149 Vasco 225 Compact + 1 sensor Vasco 225 Compact + 2 sensors Cold Average Warm Cold Average Warm Climate type -77.17 -38.63 -13.93 -81.43 -42.20 -17.09 kWh/(m²a) RVE/NRVE Bidirectional ventilation unit (BVU) Bidirectional ventilation unit (BVU) Variable speed Variable speed...
  • Page 150: Declaration Of Conformity

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen The product described, Central heat recovery unit: 225 Compact / 225 Compact LE / 225 Compact LEH / 225 Compact H. Complies with the following Directives: •...
  • Page 151: Calculation Sheet

    1 bedroom 2 bedroom 3 bedroom 4 kitchen kitchen laundry area bathroom total Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen CALCULATION SHEET...
  • Page 152 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 2. BEZPIECZEŃSTWO 3. INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA • DZIAŁANIE • SPOSÓB OBSŁUGI • KONSERWACJA – CZYSZCZENIE FILTRÓW – ALARM WYMIANY FILTRÓW – WYMIANA FILTRÓW/BATERII 4. INSTRUKCJA INSTALACJI • ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • RYSUNEK WYMIAROWY • WARUNKI INSTALACJI • PRZYGOTOWANIA DO MONTAŻU •...
  • Page 153: Wstęp

    230V. System wentylacji VASCO oparty na rekuperatorze jest zrównoważony i wygod- ny w eksploatacji. Dzięki odzyskowi ciepła z usuwanego powietrza, gwarantuje oprócz komfortu świeżego powietrza, także oszczędności na kosztach ogrze- wania domu.
  • Page 154: Instrukcje Dla Użytkownika

    Wtyczkę można włożyć do gniazdka dopiero, gdy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane. GWARANCJA VASCO nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrze- ganiem instrukcji bezpieczeństwa lub nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji użytkownika. Warunki gwarancji znajdują się na stronie 47 niniejszej instrukcji.
  • Page 155 – sterownikiem bezprzewodowym ściennym LCD RF z programem tygodniowym; – aplikacją Vasco Comfort Control na smartfony z programem tygo- dniowymi, funkcjami i dostępem do ustawień (wymagana bramka Vasco Wi-Fi); – za pomocą systemu inteligentnego zarządzania budynkiem bez- stopniowo przy wykorzystaniu zewnętrznego sygnału sterującego w za-...
  • Page 156: Sposób Obsługi

    3-BIEGOWY BEZPRZEWODOWY PRZEŁĄCZNIK RF SPOSÓB Przełącznik posiada diodę sygnalizacyjną LED i jest fabrycznie zalogowany do rekuperatora. OBSŁUGI Centrala wentylacyjna dostarczana jest z 3-biegowym przełącznikiem komu- nikującym się bezprzewodowo z rekuperatorem. Inne funkcje przełącznika są opisane na stronie 24 i 25. Na środku przełącznika znajduje się...
  • Page 157 CZUJNIK Sterowanie rekuperatorem może być uzupełnione przez bezprzewodowy czuj- nik poziomu stężenia CO w powietrzu, dzięki któremu można wybrać określony DWUTLENKU bieg rekuperatora lub tryb pracy automatycznej, w oparciu o stały pomiar stę- WĘGLA żenia CO (= dokładna kontrola zapotrzebowania na wentylację). Przez wielo- krotne dotknięcie zagłębienia w dolnej części można zmieniać...
  • Page 158 CZUJNIK WZROSTU Sterowanie rekuperatorem może być uzupełnione o bezprzewodowy czujnik wil- gotności powietrza, dzięki któremu można wybrać określony bieg rekuperatora WILGOTNOŚCI lub tryb, w którym rekuperator czasowo zwiększy obroty w przypadku wzrostu wilgotności w pomieszczeniu (= sterowanie wg zapotrzebowania), w  którym czujnik jest umieszczony (np.
  • Page 159 STEROWNIK Centralę wentylacyjną można rozbudować o bezprzewodowy sterownik ścien- ny w wyświetlaczem, który posiada następujące funkcje: ŚCIENNY LCD RF – zmiana poziomu wentylacji – ustawienie programu tygodniowego – ręczne otwieranie/zamykanie bypassu – resetowanie alarmu zużytego filtra – wyświetlanie komunikatów o błędach –...
  • Page 160 PROGRAMATOR TYGODNIOWY A : Menu programatora tygodniowego B : Wskaźnik wł./wył. programu tygodniowego C : Tryb czasowy D : Tryb goście E : Menu trybu wymiennika ciepła / status bypassu F : Tryb nieobecność G : Wskaźnik zużytego filtra / resetowanie alarmu H : Bieg wentylacji Wyświetlana jest jedna z tych czterech ikon: BIEG...
  • Page 161 APLIKACJA VASCO CLIMATE CONTROL NA SMARTFONY Istnieje możliwość zdalnego zarządzania centralą wentylacyjną. W tym celu na- leży zainstalować bramkę Vasco Wi-Fi, która musi być podłączona do urządze- nia (RF) i routera WiFi (kabel Ethernet). SYSTEM ZARZĄDZANIA BUDYNKIEM: STYK STERUJĄCY 1-10V Rekuperator może być...
  • Page 162: Konserwacja

    KONSERWACJA REKUPERATORA KONSERWACJA CZYSZCZENIE FILTRÓW Vasco zaleca czyszczenie filtrów co 3 miesiące. 1. Zdejmij pokrywę filtrów. 2. Wyjmij oba filtry, delikatnie pociągając za wypustki. 3. Usunąć większe cząsteczki i kurz za pomocą odkurzacza. Odkurzaj tylko górne powierzchnie filtrów. 4. Ostrożnie umieść oba filtry z powrotem w rekuperatorze w ten sam sposób.
  • Page 163 AA (alkaliczne) zgodnie z oznaczeniami. Niestosowanie się do opisanych w instrukcji prac konserwacyjnych bę- dzie skutkować wadliwym funkcjonowaniem urządzenia. Nowe filtry do urządzenia wentylacyjnego są dostępne u dystrybutorów VASCO (lista dystrybutorów znajduje się na https://vasco.eu/pl/). Link do sklepu internetowego Vasco (dostawy ograniczone do obszaru kra- jów Beneluxu)
  • Page 164: Zawartość Opakowania

    4 INSTRUKCJA MONTAŻU ZAWARTOŚĆ Centrala wentylacyjna jest dostarczana w kartonie. Urządzenie należy transpor- tować i rozpakowywać z należytą starannością. Usuń opakowanie i sprawdź OPAKOWANIA zawartość. Upewnij się, że materiały opakowaniowe są usuwane w sposób przyjazny dla środowiska. Zawartość składa się z: –...
  • Page 165: Rysunek Wymiarowy

    Wymiary w mm. RYSUNEK WYMIAROWY Otwory do wprowadzenia kabla do przełącznika Doorvoertule kabel bedrade 3-pozycyjnego lub kabla systemu zarządzania bu- 3 standenschakellaar of kabel 0-10V dynkiem (oba kable zapewnia instalator) sturing (beide kabels zijn door de installateur te voorzien) Antenne RF Antena RF Komora filtra Komora płyty sterującej...
  • Page 166 INSTALACJA Aby określić, czy instalacja systemu wentylacji jest możliwa w określonym miej- scu należy wziąć pod uwagę następujące aspekty: WARUNKI • w pomieszczeniu musi być dodatnia temperatura przez cały rok; • wykonywane instalacje muszą spełniać wymagania bezpieczeństwa zgod- nie z przepisami w zakresie wentylacji, instalacji elektrycznej i kanalizacyjnej, a także zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi;...
  • Page 167: Przygotowania Do Montażu 17

    Aby uzyskać konfigurację lewą lub prawą należy zamontować wsporniki mon- tażowe i odbojniki centrali wentylacyjnej po właściwej stronie, jak pokazano na poniższych rysunkach: STANDARDOWA KONFIGURACJA ODWRÓCONA KONFIGURACJA LEWA PRAWA PRZYGOTOWANIA DO MONTAŻU 17...
  • Page 168: Opcjonalne Dolne Podłączenie Nawiewu

    OPCJONALNE DOLNE Wentylator nawiewu do pomieszczeń jest odwracalny. Możliwe jest zatem PODŁĄCZENIE podłączenie nawiewu z centrali wentylacyjnej do kanałów od góry lub od dołu, NAWIEWU czyli jedno z dwóch. OBRÓT WENTYLATORA NAWIEWU: • Zdejmij pokrywę filtrów. • Odkręć panel czołowy •...
  • Page 169: Nagrzewnica Elektryczna Przeciwzamrożeniowa

    NAGRZEWNICA Centrala wentylacyjna jest opcjonalnie dostępna z elektryczną nagrzewnicą wstępną z funkcją przeciwzamrożeniową. Dzięki temu centrala wentylacyjna ELEKTRYCZNA będzie nadal optymalnie działać w ujemnych temperaturach, ponieważ umoż- PRZECIWZAMROŻENIOWA liwia utrzymanie zbilansowanej wymiany powietrza. Rekuperator bez grzałki, będzie wykorzystywał funkcję defrost, czyli zmianę równowagi na przewagę wywiewu.
  • Page 170: Montaż Rekuperatora/Odprowadzenie Kondensatu

    MONTAŻ Centralę wentylacyjną należy zamontować na ścianie o wystarczającej wytrzy- REKUPERATORA małości. Kołki i śruby nie są dołączone. Użyj odpowiednich materiałów monta- żowych w zależności od konstrukcji ściany. 48cm 48cm Antena musi być ustawiona w pozycji pionowej! MONTAŻ REKUPERATORA / ODPROWADZENIE KONDENSATU...
  • Page 171 ODPROWADZENIE Centrala wentylacyjna musi być podłączona na stałe do systemu kanalizacji. W komorze rekuperatora, z której wyprowadzone są skropliny jest podciśnienie KONDENSATU i dlatego należy zastosować odporny na ciśnienie powietrza syfon oraz zadbać o wysoką szczelność podłączenia. Odpływ kondensatu urządzenia wentylacyj- nego nie może być mocowany za pomocą połączenia klejowego i musi po- zostać...
  • Page 172: Przyłączenie Kanałów Powietrza

    Połączenie na zewnątrz Kanały powietrzne do czerpni i wyrzutni muszą być izolowane, aby zapobiec skraplaniu się pary wodnej na zewnętrznej stronie kanału powietrznego. Vasco zaleca stosowanie izolowanych kanałów powietrznych 160/125mm. Poniższy rysunek przedstawia wariant podłączenia, możliwe są inne konfigu- racje połączeń.
  • Page 173 Podłączenie nawiewu do domu od dołu: Z zewnątrz Wywiew z domu Na zewnątrz Nawiew do domu PRZYŁĄCZENIE KANAŁÓW POWIETRZA 23...
  • Page 174 MONTAŻ WSKAZÓWKI MONTAŻOWE PRZEŁĄCZNIKA Przełączniki powinny być umieszczone w miejscach, gdzie nie będą narażone I CZUJNIKÓW na spryskanie wodą. Przełączniki są urządzeniami radiowymi i nie mogą być montowane w metalo- wych puszkach, ani w bezpośredniej bliskości dużych metalowych przedmio- tów (np. lodówka, szafa metalowa). MONTAŻ...
  • Page 175 MONTAŻ CZUJNIKA CO Czujnik CO RF, powinien być zamontowany w łatwo dostępnym miejscu w po- mieszczeniu, w którym ma kontrolować stężenie CO . Czujnik wymaga zasilania napięciem 230V. Krok 1: Krok 2: Krok 3: Zdjąć obudowę. Przykręcić płytę pod- Otworzyć pokrywę stawy do ściany.
  • Page 176 MONTAŻ MONTAŻ CZUJNIKA WILGOTNOŚCI RF PRZEŁĄCZNIKA Czujnik wilgotności RF, powinien być zamontowany w łatwo dostępnym miej- I CZUJNIKÓW scu w łazience, możliwie blisko źródła wilgotności – np. obok kabiny pryszni- cowej. Krok 1: Zdjąć obudowę. Krok 2: Zaznaczyć miejsca na wkręty na ścianie. Krok 3: Przykręcić...
  • Page 177: Podłączenie Sterowania Przewodowego

    PODŁĄCZENIE PRZEŁĄCZNIK PRZEWODOWY 3-POZYCYJNY LUB PROGRAMATOR TYGODNIOWY PRZEWODOWY STEROWANIA PRZEWODOWEGO Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że centrala wentylacyjna jest odłączona od napięcia. Następnie należy poprawnie otworzyć klapkę osłaniającą komorę płyty sterującej w dolnej części centrali. W tym celu wykręć śrubę i odchyl klapkę. Następnie należy poprowadzić...
  • Page 178 STEROWANIE SYGNAŁEM 0–10 V (SYSTEM INTELIGENTNEGO DOMU) STEROWANIE SYGNAŁEM 0–10 V Modulując sygnał 0–10 V, można w sposób ciągły regulować wydajność reku- (SYSTEM peratora w zakresie od minimalnej do maksymalnej prędkości przepływu powie- INTELIGENTNEGO trza, zgodnie z tabelą: DOMU) 25 m³/h 1 –...
  • Page 179 PODŁĄCZENIE PODŁĄCZENIE SYSTEMU ZARZĄDZANIA BUDYNKIEM: PROTOKÓŁ MODBUS SYSTEMU ZARZĄDZANIA Aby podłączyć sygnał Modbus, należy otworzyć dostęp do płyty sterowania BUDYNKIEM: otwierając jej pokrywę w dolnej części rekuperatora. Następnie należy wpro- wadzić przez otwór obok pokrywy odpowiedni przewód, zabezpieczając go PROTOKÓŁ MODBUS dławikiem.
  • Page 180: Rozruch I Regulacja

    LED w środku przełącznika błyśnie. Przy pierwszym uruchomieniu będą to dwa błyśnięcia w kolorze czerwonym. Przy kolejnych uruchomieniach, w zależ- ności od bieżącego ustawienia przepływu, zgodnie ze wskazaniami z poniższej tabeli. Wskaźnik LED na przełączniku 225 COMPACT 1x zielony 135 m³/h 2x zielony 150 m³/h 1x pomarańczowy...
  • Page 181 Dodatkowe opcjonalne przełączniki RF: Rekuperator VASCO zawsze jest dostarczany z fabrycznie zalogowanym prze- łącznikiem RF. Do rekuperatora można zalogować do 20 sztuk przełączników i czujników. Logowanie i wylogowywanie dodatkowego opcjonalnego przełącznika RF (11VE20012): Zalogowanie: Wyjąć wtyczkę zasilania elektrycznego rekuperatora z gniazdka elektrycznego i włożyć...
  • Page 182 Logowanie i wylogowywanie opcjonalnego Czujnika wilgotności RF (11VE20014): Zalogowanie: Wyjąć wtyczkę zasilania elektrycznego rekuperatora z gniazdka elektrycznego i włożyć ponownie. Po około 1,5 minuty wentylatory rozpoczną normalną pracę. Od tego momentu, w ciągu kolejnych 10 minut, można zalogować czujniki. Następnie wyjąć baterie z czujnika (patrz wymiana baterii Czujnik RH RF) i po minimum 20 sekundach włożyć...
  • Page 183 Logowanie i wylogowywanie opcjonalnego sterownika ściennego LCD RF: Sterownik LCD RF włączony po raz pierwszy, automatycznie szuka sygnału radiowego. Jeśli w pobliżu znajduje się rekuperator, który został zresetowany do 10 minut wcześniej (okno otwarcia na logowanie nowych urządzeń RF) – sterownik się...
  • Page 184 Parametry Modbus: Każda centrala wentylacyjna ma standardowy adres Modbus 1. Aby zmienić ten adres, należy użyć narzędzia serwisowego Vasco Ventilatie Service Tool. Ustawienie Wartość Szybkość transmisji 9600 System kodowania 8 bit Bit stopu Typ kontroli Even (parzystość) Nazwa / funkcja...
  • Page 185 Nazwa / funkcja Opis Wartość równa się NAN, gdy nie jest dostępna znana 41011-41012 temperatura zewnętrzna. Wartość poniżej -273 °C wska- R- temperatura nawiewu zuje na problem z czujnikiem. 0% = Nagrzewnica wyłączona 41013 100% = Nagrzewnica załączona R-Nagrzewnica wstępna EFh = Niedostępna 41014 0 = Filtry OK...
  • Page 186 Nazwa / funkcja Opis 41041 R-Czas trwania timera filtrów Przedział czasu, w którym filtr powietrza powinien być powietrza wyczyszczony lub wymieniony 41042 Procent czasu, po którym filtr powietrza powinien zostać R-Procent czasu filtrów powietrza wyczyszczony lub wymieniony Obroty wentylatora na minutę FFFFh = Błąd 41043 Uwaga: Odczyt tego rejestru rozpoczyna zapytanie...
  • Page 187 Nazwa / funkcja Opis 42002 Min. : 0 % RW Tryb gotowości prędkości Maks. : 40% Wywiewu Uwaga: Tag ustawień 62 Min. : 0 % 42003 Maks. : 80 % RW Niska prędkość Nawiewu Uwaga: Tag ustawień 63 Min. : 0 % 42004 Maks.
  • Page 188 Nazwa / funkcja Opis 0 = poniedziałek 1 = wtorek 2 = środa 3 = czwartek 49012 4 = piątek RW Dzień Tygodnia 5 = sobota 6 = niedziela 9Fh = poniedziałek, wtorek, środa, czwartek, piątek E0h = sobota, niedziela FFh = Wszystkie dni 49013 RW Godzina 49014 RW Minuty...
  • Page 189: Konserwacja

    5 KONSERWACJA Użytkownik powinien uzgodnić wykonywanie okresowych konserwacji przez instalatora. Odłącz kabel zasilający od centrali wentylacyjnej, odczekaj 3 sekun- dy, a następnie podłącz ją ponownie do centrali wentylacyjnej, odcze- kaj 60 sekund na zresetowanie bypassu, a następnie odłącz centralę wentylacyjną od zasilania przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych. Min.
  • Page 190 KONTROLA / 1x na cztery lata CZYSZCZENIE • Zdejmij pokrywę filtrów. WENTYLATORÓW • Odkręć panel czołowy • Wysuń pociągając za pasek wymiennik ciepła, nigdy nie zdejmować tego paska! • Przechyl wentylator za pomocą wypustki na ślimaku. Naciśnij wypustkę w dół, zanim pociągniesz ją do siebie. Przechyl wentylator, aż widoczne będą złącza kabli z tyłu.
  • Page 191: Schemat Elektryczny

    6 SCHEMAT ELEKTRYCZNY = DLA RESETOWANIA KOMUNIKATU = ZŁĄCZE SERWISOWE USB O ZANIECZYSZCZENIU FILTRA = ZASILANIE WENTYLATORA WYWIEWU = DLA WEWNĘTRZNEGO CZUJNIKA RH = ZASILANIE WENTYLATORA NAWIEWU (WILGOTNOŚCI) = STEROWANIE SILNIKIEM BYPASSU = DLA POMIARU PRZEPŁYWU NAWIEWU = STEROWANIE ELEKTRYCZNE 0-10 V NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA WSTĘPNA = DLA POMIARU PRZEPŁYWU WYWIEWU X20 (CZARNY) = CZUJNIK TEMPERATURY NA ZEWNĄTRZ...
  • Page 192: Usterki

    7 USTERKI USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ZALECANE DZIAŁANIE Rekuperator pracuje z większą Wyczyścić filtry prędkością niż w poprzednich Zabrudzone filtry. (patrz strona 12). okresach. Po użyciu przełącznika RF Wymienić filtry i zresetować dioda błyska dwukrotnie Zabrudzone filtry. Filtry są alarm wymiany filtrów pomarańczowo.
  • Page 193 USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ZALECANE DZIAŁANIE Zresetować urządzenie Rekuperator nie działa, a po poprzez odłączenie wtyczki użyciu przełącznika doda LED Urządzenie jest wyłączone, z gniazdka i włożenie na płytce sterowania miga: ponieważ temperatura powietrza ponownie. czerwony – czerwony – wewnątrz budynku jest zbyt Upewnij się, że przyczyna pomarańczowy.
  • Page 194 KOD DIODY LED NA PŁYCIE OPIS BŁĘDU STEROWANIA 1x zielony Normalna praca (brak błędów) 1x czerwony – 1x pomarańczowy Problem z wentylatorem wywiewu 1x czerwony – 2 x pomarańczowy Problem z wentylatorem nawiewu 2x czerwony – 2x pomarańczowy Problem z obydwoma wentylatorami Zbyt niska temperatura powietrza 2x czerwony –...
  • Page 195 KOD DIODY LED NA OPIS BŁĘDU PRZEŁĄCZNIKU BIEGÓW RF Problem w rekuperatorze – sprawdzić LED 2x czerwony na płycie sterowania Polecenie przekazane zostało prawidłowo 1x zielony do rekuperatora Problem w komunikacji – przełącznik 1x czerwony niezalogowany Potwierdzenie prawidłowego zalogowania 2x zielony przełącznika RF 1x pomarańczowy Bateria przełącznika RF jest bliska wyczerpania 2x pomarańczowy (po naciśnięciu)
  • Page 196: Wykaz Części

    Zestaw filtrów F7/M5 - 260 x 125/120 x 30/35 mm 11VE50006 Króciec przyłączeniowy z tworzywa Ø125 mm 11VE52102 Zaślepka EPP Ø125 mm 11VE50411 Nagrzewnica elektryczna wstępna 225 Compact LE(H) 11VE57006 Przekaźnik SSR do nagrzewnicy 11VE50409 Wymiennik ciepła 11VE51156 Wentylator 84W146 w obudowie...
  • Page 197: Warunki Gwarancji

    9 WARUNKI GWARANCJI VASCO udziela gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu centrali wentylacyjnej VASCO 225. Podstawą do świadczeń z tytułu gwarancji jest faktura zakupu urządzenia lub faktura za instalację urządzenia. Gwarancja zobowiązuje VASCO do bezpłatnej dostawy zamienników wadli- wych części.
  • Page 198 CENTRALA WENTYLACYJNA 225 COMPACT (LEH) Deklaracja właściwości użytkowych urządzeń wentylacyjnych zgodnie z rozporządzeniem (EU) nr. 1254/2014 i 1253/2014 Nazwa dostawcy Vasco Group nv Vasco Group nv lub znak towarowy Nadany przez dostawcę identyfika- Vasco 225 Compact Vasco 225 Compact tor modelu Rodzaj klimatu „Chłodny”...
  • Page 199 CENTRALA WENTYLACYJNA 225 COMPACT (LEH) Deklaracja właściwości użytkowych urządzeń wentylacyjnych zgodnie z rozporządzeniem (EU) nr. 1254/2014 i 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 225 Compact + 1 czujnik Vasco 225 Compact + 2 czujniki „Chłodny” „Umiarkowany” „Ciepły” „Chłodny”...
  • Page 200: Deklaracja Zgodności

    Niniejsza deklaracja zgodności jest wydana na wyłączną odpowiedzialność: Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Vasco Group nv oświadcza, że produkt: Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła: 225 Compact / 225 Compact LE / 225 Compact LEH / 225 Compact H. jest zgodny z następującymi dyrektywami: •...
  • Page 202 Kruishoefstraat 50 B-3650 Dilsen T. +32 (0)89 79 04 11 info@vasco.eu www.vasco.eu...

This manual is also suitable for:

225 compact leh

Table of Contents