Page 1
GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VENTILATIE-UNIT 225 COMPACT (LEH) MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION UNITÉ DE VENTILATION 225 COMPACT (LEH) USER AND INSTALLATION MANUAL VENTILATION UNIT 225 COMPACT (LEH) INSTALACJA, URUCHOMIENIE I UŻYTKOWANIE CENTRALA WENTYLACYJNA 225 COMPACT (LEH) NL - FR - EN - PL...
1 INLEIDING De ventilatie-unit zorgt voor een gezond binnenklimaat door continue ventilatie. Hiervoor is steeds een minimum ventilatiedebiet noodzakelijk. Het toestel is daarom niet uitgerust met een aan/uit schakelaar. De bewoner dient er op toe te zien dat de stekker van het toestel steeds in het stopcontact steekt en dat het stopcontact onder spanning staat.
GARANTIE Vasco is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften of door het niet opvolgen van de voorschriften in de handleiding. De garantievoorwaarden vindt u terug in het desbetreffende hoofdstuk in deze handleiding.
Page 5
RH (vocht)) met behulp van draadloze RF schakelaars; - Tijdgestuurd met behulp van een draadloos RF bedieningsdisplay of een Gateway (Vasco Climate Control App); - Door middel van een gebouwbeheer- of domotica-systeem, wat overeenkomt met een bedrade 1-10V sturing of een bedraad Modbus communicatieprotocol.
2 timerfunctie Toets Omschrijving 1x drukken Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens (stand 1) afwezigheid. 1x drukken Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. (stand 2)
Page 7
Symbool Omschrijving Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait in stand 3 (hoog) Dit is de aanbevolen stand bij een verhoogde ventilatienood (bezoekers, familiefeest, …).
Page 8
De led rechtsboven geeft de stand aan. Symbool Omschrijving Toestel draait in stand 1 (laag) Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden) Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait in stand 3 (hoog) Dit is de aanbevolen stand bij douchen en baden.
Page 9
RF BEDIENINGSDISPLAY De ventilatie-unit is uitbreidbaar met een RF bedieningsdisplay die beschikt over volgende functionaliteiten: - Wijzigen ventilatiestand - Instellen weekprogramma - Manueel openen/sluiten bypass - Reset filter vuilmelding - Weergave foutmeldingen - Status bypass en elektrisch voorverwarmingselement - Weergave gemeten temperaturen en relatieve vochtigheid - Weergave gemeten CO (indien CO RF schakelaar gekoppeld)
Page 10
A : Klok Programma Menu B : Aan/Uit indicator C : Tijdelijke modus D : Feest modus E : Warmtewisselaar menu F : Afwezig modus G : Vuilfilter melding H : Ventilatiestanden Een van deze vier pictogrammen is te zien: I : Ventilatie AUTO modus: Wanneer AUTO niet wordt weergegeven, is de ventilatiestand in HANDMATIGE modus.
Page 11
AANSLUITING BEDRADE 3 STANDENSCHAKELAAR U kan de ventilatie-unit ook bedraad aansturen. Bij bediening van de schakelaar past de ventilatie-unit het debiet steeds ogenblikkelijk aan. Tevens is het ook mogelijk om de aansluiting voor een bedrade schakelaar te combineren met een domoticasysteem of een ander gebouwbeheersysteem. U kunt nog steeds met de RF schakelaars terugschakelen naar een lagere of hogere stand.
ONDERHOUD ONDERHOUD VENTILATIE-UNIT REINIGEN FILTERS Vasco adviseert de filters 3 maandelijks te reinigen. 1. Open de filterklep. 2. Verwijder beide filters door voorzichtig aan het lipje van de filter te trekken. 3. Verwijder met behulp van een stofzuiger de grove stofdeeltjes.
Page 13
Het niet tijdig uitvoeren van de onderhoudswerkzaamheden zal uitein- delijk resulteren in het niet meer optimaal functioneren van het toestel. Nieuwe filters voor de ventilatie-unit zijn per set verkrijgbaar bij uw lokale groothandel of te bestellen via de Vasco "Accessory Shop". ONDERHOUD...
4 INSTALLATIE INSTRUCTIES De ventilatie-unit wordt geleverd verpakt in een doos. Het toestel dient met de INHOUD nodige voorzichtigheid te worden getransporteerd en uitgepakt. Draag zorg voor VERPAKKING een milieuvriendelijke wijze van afvoer van de verpakkingsmaterialen. Verwijder de verpakking en controleer de inhoud. De inhoud bestaat uit: - 1 ventilatie-unit - 1 muurbeugel...
MAATTEKENING Maatvoering in mm. Doorvoertule kabel bedrade 3 standenschakelaar Doorvoertule kabel bedrade of kabel gebouwbeheersysteem (beide kabels zijn 3 standenschakellaar of kabel 0-10V door de installateur te voorzien) sturing (beide kabels zijn door de installateur te voorzien) Antenne RF Antenne RF Printplaat compartiment compartiment Connectie netsnoer...
INSTALLATIE- Om te bepalen of de installatie van de ventilatie-unit in een bepaalde ruimte VOORWAARDEN mogelijk is, moet er rekening gehouden worden met de volgende aspecten: • de ruimte moet vorstvrij zijn • de installatie moet gebeuren volgens de algemene en plaatselijk geldende veiligheids- en installatievoorschriften van onder andere ventilatie, elektriciteit en riolering alsmede volgens de voorschriften in deze handleiding •...
Page 17
Hiervoor dienen enkel de montagebeugels en stootdoppen van de ventilatie- unit aan de juiste kant bevestigd te worden zoals volgende figuren weergeven: STANDAARD GESPIEGELDE CONFIGURATIE LINKS CONFIGURATIE RECHTS MONTAGE VOORBEREIDINGEN...
OPTIONELE De toevoer ventilator naar woning is omkeerbaar. Het is dus mogelijk van ONDERAANSLUITING bovenaf de ventilatie-unit met het kanalennet te koppelen of van onderaf, TOEVOER één van beiden dus. TOEVOER VENTILATOR DRAAIEN: • Demonteer de filterklep. • Schroef de filterdeur los. •...
De ventilatie-unit is optioneel uitvoerbaar met een elektrisch voorverwarmings- ELEKTRISCH element. De types LE(H) zijn standaard al voorzien met een elektrisch VOORVERWARMINGS- voorverwarmingselement. Dit zorgt ervoor dat bij lage buitentemperaturen, ELEMENT de warmtewisselaar niet invriest. Hierdoor zal de ventilatie-unit bij vriestemperaturen optimaal blijven functioneren.
Page 20
MONTAGE De ventilatie-unit moet gemonteerd worden op een wand met voldoende VENTILATIE-UNIT stevigheid. Pluggen en schroeven zijn niet meegeleverd. Gebruik de geschikte bevestigingsmaterialen in functie van de wandopbouw. 48cm 48cm 20 MONTAGE VOORBEREIDINGEN...
CONDENSAFVOER De condens afkomstig van de ventilatie-unit dient op een correcte manier afgevoerd te worden. Hiervoor dient de ventilatie-unit vorstvrij en luchtdicht aangesloten te worden op de binnen riolering. De aansluiting aan het ventilatie- toestel is Ø 32mm. De condensafvoer van de ventilatie-unit mag niet met een lijmverbinding vastgemaakt worden en moet demonteerbaar blijven.
Voor een geluidsarm ventilatiesysteem adviseert Vasco het gebruik van de AANSLUITINGEN onderdelen uit het gamma aangeboden voor Vasco. Monteer de installatie met zo laag mogelijke luchtweerstand en vrij van lekkage. De hoofdluchtkanalen dienen een inwendige diameter van minimaal 125mm te hebben.
Page 23
Aansluiting connectie "naar woning" via onderzijde: van buiten van woning naar buiten naar woning LUCHTKANAAL AANSLUITINGEN...
Montagetips: MONTAGE SCHAKELAARS Plaats de schakelaar steeds uit het bereik van plaatsen waar vocht- druppels zich kunnen vormen. De wandzender nooit in een metalen behuizing of in de buurt van grote metalen voorwerpen plaatsen. MONTAGE RF 3 STANDENSCHAKELAAR Monteer de RF 3 standenschakelaar steeds op een goed bereikbare plek. Stap 1: Maak de knoppen en de elektronica module los om de basisplaat voor wandmontage vrij te maken.
Page 25
MONTAGE CO RF SCHAKELAAR Monteer de CO RF schakelaar steeds op een goed bereikbare plek in de ruimte waarvan u de CO concentratie wenst te controleren. Voorzie steeds een 230V voedingsspanning bij de schakelaar. Stap 1: Stap 2: Demonteer de Schroef de basisplaat schakelaar.
Page 26
MONTAGE RH RF SCHAKELAAR Monteer de RH RF schakelaar steeds op een goed bereikbare plek in de zogenaamde "natte ruimtes". Stap 1: Demonteer de Stap 3: Schroef de Stap 4: Plaats het schakelaar. basisplaat vast op de afdekkapje terug op de muur.
AANSLUITING BEDRADE 3 STANDENSCHAKELAAR AANSLUITING OF EEN 3-VOUDIGE SCHAKELMODULE BEDRADE Voor het aansluiten van een bedrade 3 standenschakelaar dient aan de BEDIENINGEN onderzijde van de ventilatie-unit het printplaat compartiment geopend te worden om zo de printplaat te kunnen bereiken: Vervolgens dient de correcte kabel via de daarvoor voorziene uitsparing met doorvoertule in de ventilatie-unit naar de printplaat geleid te worden.
Page 28
AANSLUITING GEBOUWBEHEERSYSTEEM: 1-10V STURINGSSIGNAAL Met 1-10V kan het debiet traploos ingesteld worden tussen het minimum en maximum debiet van de ventilatie-unit. Deze komt overeen met volgende waarden: 25 m³/h 1 – 10V Lineair verband 10 V 225 m³/h * *de opgegeven luchtdebieten zijn in functie en afhankelijk van het te overwinnen totale drukverlies van het ventilatiesysteem.
Page 29
AANSLUITING GEBOUWBEHEERSYSTEEM: MODBUS PROTOCOL Voor het aansluiten van een Modbus signaal dient aan de onderzijde van de ventilatie-unit het printplaat compartiment geopend te worden om zo de print- plaat te kunnen bereiken. Vervolgens dient een correcte kabel via de daarvoor voorziene doorvoertule in de ventilatie-unit naar de printplaat geleid te worden.
Druk gedurende minimum 3 seconden op de knop van stand 3 en laat los zodra de led in het midden van de schakelaar een reeks van lichtsignalen geeft. Deze geven de ingestelde luchthoeveelheid aan. Af fabriek licht de led 2x rood op. Indicatie led op schakelaar 225 COMPACT 1x groen 135 m³/h 2x groen 150 m³/h...
Page 31
Aan- en afmelden RF 3 standenschakelaars: Standaard is de meegeleverde schakelaar af fabriek gekoppeld aan de ventilatie- unit. In totaal kunnen er tot 20 draadloze schakelaars gekoppeld worden aan het systeem. Aan- en afmelden RF 3 standenschakelaar: Aanmelden: Neem de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze weer terug.
Page 32
Aan- en afmelden optionele RH RF schakelaar: Aanmelden: Neem de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze weer terug. Hierna zal de ventilatie-unit gedurende 10 minuten nieuwe schakelaars zoeken. Haal de batterijen daarna uit de sensor en plaats deze terug (zie vervanging batterijen RH RF schakelaar).
Page 33
Aan- en afmelden optioneel RF bedieningsdisplay: Om in het koppelmenu te geraken, volg volgende stappen: • Raak de MENU toets steeds opnieuw aan om door de menu's te gaan. • Raak de OK toets aan wanneer het bindingspictogram verschijnt. Het pictogram begint te knipperen. •...
Page 34
Parameters Modbus: Iedere ventilatie-unit heeft standaard modbus adres 1. Om dit adres te wijzigen dient u de Vasco Ventilatie Service Tool te gebruiken. Instelling Waarde Baudrate 9600 Data bits Stop bits Parity Even Naam / functie Verklaring 40101 0 = No Error...
Page 35
Naam / functie Verklaring 41009-41010 Value equals NAN when there is no known outdoor R-Exhaust Temperature temperature available. A value below -273°C indicates there is problem with the sensor. 41011-41012 Value equals NAN when there is no known outdoor R-Supply Temperature temperature available A value below -273°C indicates there is problem with the sensor.
Page 36
Naam / functie Verklaring 41040 Time left before the air filter should be cleaned or R-Air Filter Time Remaining renewed Note: reading this register triggers a query of Air filter duration and time percent 41041 Time interval on which the air filter should be cleaned R-Air Filter Timer Duration or renewed 41042...
Page 37
Naam / functie Verklaring 42000 -W Reset Air Filter Timer Value 0 resets filter timer 42001 Min : 0 % RW Standby speed supply Max : 40 % Note: Setting Tag 61 42002 Min : 0 % RW Standby speed exhaust Max : 40 % Note: Setting Tag 62 42003...
Page 38
Naam / functie Verklaring 49010 R- Number Of Switch Points 49011 RW Index Switch Point 49012 0 = Monday RW Day Of Week 1 = Tuesday 2 = Wednesday 3 = Thursday 4 = Friday 5 = Saturday 6 = Sunday 9Fh = Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday E0h = Saterday, Sunday FFh = All days...
5 ONDERHOUD De gebruiker dient er op toe te zien dat de complete installatie periodiek onderhouden wordt door de installateur. Koppel de voedingskabel los van de ventilatie-unit, wacht 3 secon- den, steek deze dan terug in de ventilatie-unit, wacht 60 seconden zodat de bypass zich kan resetten en maak dan de ventilatie-unit terug spanningsloos door de voedingskabel los / uit de ventilatie-unit te trekken voordat u aanvangt met de onderhoudswerkzaamheden.
Page 40
INSPECTIE / REINIGING 1x per vier jaar VENTILATOREN • Demonteer de filterklep. • Schroef het deurpaneel los. • Trek aan de band van de warmtewisselaar, verwijder deze band nooit! • Duw het slakkenhuis lipje naar beneden en kantel de ventilator door aan deze te trekken tot de kabel connectoren zichtbaar zijn.
7 STORING WAARNEMING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Ventilatie-unit draait op een hoger Filters reinigen. Filters vervuild. toerental dan bij de eerste ingebruik name. Led indicatie licht “2 x oranje” Vervang de filters en reset het Filters levensduur bereikt. op bij het bedienen van de foutsignaal.
Page 43
WAARNEMING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het toestel hervat automatisch. De ventilatie-unit is uitgeschakeld Let op dat de oorzaak is weg- en bij drukken op de RF 3 stan- De ventilatie-unit is uitgeschakeld genomen: denschakelaar alsook de CO - en omdat de temperatuur van de - Woning onvoldoende verwarmd RH RF schakelaar verkrijgt men lucht naar de woning beneden...
Page 44
LEDINDICATIE PRINTPLAAT FOUTCODE Groen Normale werking (geen error) Rood oranje Probleem met de afvoer ventilator Rood oranje oranje Probleem met de toevoer ventilator Rood oranje oranje oranje Probleem met beide ventilatoren Rood rood oranje "Te lage toevoertemperatuur" - stop Rood rood oranje oranje Probleem temperatuursensor "van woning"...
Page 45
LEDINDICATIE FOUTCODE RF 3 STANDENSCHAKELAAR Rood rood Probleem met de ventilatie-unit Groen De gevraagde actie is correct gecommuniceerd Rood Probleem met de communicatie Groen groen Succesvolle koppeling van de RF 3 standenschakelaar Oranje Levensduur batterij RF 3 standenschakelaar is bereikt Oranje oranje (na bediening) Vervang filter, reset filtermelding Oranje oranje...
9 GARANTIEVOORWAARDEN Vasco verklaart gedurende 2 jaar na aankoopdatum, garantie te verlenen op de Vasco 225 Compact. De factuurdatum van het installatiebedrijf geldt als bewijs van aankoopdatum. Indien er geen factuur voorhanden is geldt de productiedatum als aankoopdatum. De garantie omvat enkel het door Vasco gratis leveren van een vervangende ventilator en elektronicaprint.
Interne: m³/h Luchtdichtheid tussen binnen en buiten (uitsluitend voor eenheden zonder luchtkanalen) Externe: m³/h Jaarlijkse elektriciteitsverbruik (AEC) kWh/a per 100m² oppervlakte Jaarlijks bespaarde verwarming (AHS) kWh Primaire 8876 4537 2052 8912 4555 2060 per 100m² oppervlakte energie/jaar 48 PRESTATIEVERKLARING 225 COMPACT...
Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van: Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Het beschreven product, Centrale warmte terugwin-unit: 225 Compact / 225 Compact LE / 225 Compact LEH / 225 Compact H. Voldoet aan de volgende richtlijnen: •...
1 INTRODUCTION L’unité de ventilation permet de créer un climat intérieur sain grâce à une ventilation continue. Un débit de ventilation minimum est toujours nécessaire à cet effet. L’appareil est donc dépourvu d’un interrupteur marche/ arrêt. L’utilisateur doit veiller à ce que la fiche de l’appareil soit toujours dans la prise de courant et que cette dernière soit sous tension.
été installée et que tous ses éléments ont été remontés. GARANTIE Vasco décline toute responsabilité pour les dégâts provoqués par le non-respect des consignes de sécurité ou par le non-respect des consignes fournies dans le manuel. Les conditions de garantie figurent dans le chapitre correspondant de ce manuel.
Page 55
HR (humidité)) à l’aide de sélecteurs RF sans fil ; - Selon un programme horaire, à l’aide d’un écran de commande RF sans fil ou d’un gateway (passerelle) (app Vasco Climate Control) ; - Grâce à un système de gestion de bâtiment ou un système de domotique, au moyen d’une commande 1-10V filaire ou d’un protocole...
Page 56
Position 2 Position minuteur Touche Description Appuyer 1x L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en (Position 1) cas d’absence. Appuyer 1x L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence.
Symbole Description L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence. L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence. L’appareil tourne en position 3 (haute) Il s’agit de la position recommandée en cas de besoin de ventilation accru...
Page 58
La LED dans le coin supérieur droit indique la position. Symbole Description L’appareil tourne en position 1 (basse) Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence. L’appareil tourne en position 2 (moyenne) Il s’agit de la position standard durant la présence. L’appareil tourne en position 3 (haute) Il s’agit de la position recommandée pendant la douche et le bain.
Page 59
ÉCRAN DE COMMANDE RF L’unité de ventilation peut être étendue avec un écran de commande RF équipé des fonctionnalités ci-après: - Modification de la position de ventilation - Configuration d’un programme hebdomadaire - Ouverture/fermeture manuelle du by-pass - Réinitialisation du témoin de filtre - Affichage des messages d’erreur - Statut du by-pass et de l’élément de préchauffage électrique - Affichage des températures mesurées et de l’humidité...
Page 60
A : Menu du programme horaire B : Témoin marche/arrêt C : Mode temporaire D : Mode Party E : Menu de l’échangeur de chaleur F : Mode absence G : Notification du filtre à impuretés H : Positions de ventilation: l’un de ces quatre pictogrammes apparaît : I : Mode de ventilation AUTO : Si «...
Page 61
RACCORDEMENT D’UN SÉLECTEUR FILAIRE À 3 POSITIONS Vous pouvez également réguler l’unité de ventilation par câblage. Lorsque le sélecteur est actionné, l’unité de ventilation adapte instantanément le débit. Il est également possible de combiner le branchement d’un sélecteur filaire avec un système de domotique ou un autre système de gestion de bâtiment.
ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’UNITÉ DE VENTILATION NETTOYAGE DES FILTRES Vasco recommande de nettoyer les filtres tous les 3 mois. 1. Ouvrez le clapet du filtre. 2. Retirez les deux filtres en tirant délicatement sur la languette. 3. Éliminez le plus gros de la poussière à l’aide d’un aspirateur.
Page 63
être remplacées. La non-exécution à temps des opérations d’entretien entraînera un dysfonctionnement de l’appareil. Les nouveaux filtres pour l’unité de ventilation sont vendus par jeu chez votre grossiste habituel ou peuvent être commandés via le magasin d’accessoires Vasco. ENTRETIEN...
4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’unité de ventilation est livrée emballée dans une boîte. L’appareil doit être CONTENU DE transporté et déballé avec précaution. Veillez à éliminer les matériaux d’emballage L’EMBALLAGE dans le respect de l’environnement. Retirez l’emballage et vérifiez son contenu. L’emballage contient les éléments suivants : - 1 unité...
DESSIN COTÉ Dimensions en mm. Câble presse-étoupe pour sélecteur à 3 positions Doorvoertule kabel bedrade ou câble de système de gestion de bâtiment (les 3 standenschakellaar of kabel 0-10V deux câbles doivent être fournis par l’installateur). sturing (beide kabels zijn door de installateur te voorzien) Antenne RF Antenne RF...
CONDITIONS Pour déterminer si l’unité de ventilation peut être installée dans une pièce D’INSTALLATION donnée, vous devez tenir compte des aspects suivants : • la pièce doit être à l’abri du gel ; • l’installation doit se faire conformément aux prescriptions de sécurité et d’installation générales et locales en vigueur, concernant entre autres la ventilation, l’électricité...
Il suffit, pour ce faire, de fixer les supports d’installation et les butées de l’unité de ventilation du bon côté, comme indiqué sur les figures suivantes : CONFIGURATION CONFIGURATION STANDARD À GAUCHE EN MIROIR À DROITE PRÉPARATION DE L’INSTALLATION...
RACCORDEMENT Le ventilateur d’alimentation du logement est réversible. Il est donc D’ALIMENTATION PAR possible de raccorder l’unité de ventilation au réseau de gaines par le haut LE BAS (EN OPTION) ou par le bas (une seule option possible). PIVOTER LE VENTILATEUR D’AMENÉE •...
L’unité de ventilation peut être équipée en option d’un élément de ÉLÉMENT DE préchauffage électrique. Les types LE(H) sont déjà équipés de série d'un PRÉCHAUFFAGE élément de préchauffage électrique. Ceci empêche l’échangeur de chaleur de ÉLECTRIQUE geler à faibles températures extérieures. L’unité de ventilation continuera donc à...
Page 70
INSTALLATION L’unité de ventilation doit être fixée sur un mur suffisamment solide. Les chevil- DE L’UNITÉ DE les et vis ne sont pas fournies. Utilisez le matériel de fixation adéquat VENTILATION en fonction du type de mur. 48cm 48cm 20 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION...
ÉVACUATION La condensation provenant de l’unité de ventilation doit être évacuée correctement. L’unité de ventilation doit donc être raccordée à l’égout intérieur de DES CONDENSATS manière étanche à l’air et au gel. Le raccord sur l’unité de ventilation présente un diamètre de 32 mm.
Pour obtenir un système de ventilation silencieux, Vasco préconise l’utilisation DU CONDUIT D’AIR des produits de la gamme de Vasco. Montez l’installation avec une résistance à l’air aussi faible que possible et en veillant à ce qu’il n’y ait aucune fuite. Les conduits d’air principaux doivent présenter un diamètre intérieur de minimum...
Page 73
Raccord « vers l’habitation » par le bas : De l’extérieur De l’habitation Vers l’extérieur Vers l’habitation RACCORDEMENTS DU CONDUIT D’AIR 23...
CONSEILS D’INSTALLATION INSTALLATION DES Installez toujours le sélecteur hors des zones où peuvent se former SÉLECTEURS des gouttelettes d’eau. Ne placez jamais l’émetteur mural dans un boîtier métallique ou à proximité de grands objets métalliques. INSTALLATION DU SÉLECTEUR RF À 3 POSITIONS Placez toujours le sélecteur RF à...
Page 75
INSTALLATION DU SÉLECTEUR RF CO Placez toujours le sélecteur RF CO à un endroit facile d’accès dans la pièce où vous souhaitez contrôler la concentration de CO . Prévoyez toujours une alimentation de 230V à proximité du sélecteur. Étape 1 : Étape 2 : Démontez le Vissez la plaque de...
Page 76
INSTALLATION DU SÉLECTEUR RF HR Installez toujours le sélecteur RF HR à un endroit facile d'accès dans les « pièces humides ». Étape 1 : Démontez le Étape 3 : Vissez la Étape 4 : Remontez sélecteur. plaque de base sur le le couvercle sur le mur.
Page 77
RACCORDEMENT DU SÉLECTEUR FILAIRE À 3 POSITIONS RACCORDEMENT OU DU TRIPLE MODULE DE COMMANDE DES COMMANDES Pour raccorder un sélecteur filaire à 3 positions, il convient d’ouvrir le boîtier FILAIRES du circuit imprimé au bas de l’unité de ventilation afin d’atteindre le circuit imprimé...
Page 78
RACCORDEMENT D’UN SYSTÈME DE GESTION DE BÂTIMENT : SIGNAL DE COMMANDE 1-10V La commande 1 à 10 V permet de régler le débit en continu entre le débit minimum et maximum de l’unité de ventilation. Ceux-ci correspondent aux valeurs suivantes : 25 m³/h 1 –...
Page 79
RACCORDEMENT D’UN SYSTÈME DE GESTION DE BÂTIMENT : PROTOCOLE MODBUS Pour raccorder un protocole Modbus, il convient d’ouvrir le boîtier du circuit imprimé au bas de l’unité de ventilation afin d’atteindre le circuit imprimé : un câble adéquat doit ensuite être tiré vers l’unité de ventilation via le presse- étoupe prévu à...
Page 80
LED au centre du sélecteur produit une série de signaux lumineux. Ces signaux indiquent le débit d’air paramétré. Par défaut, la LED s’allume 2x en rouge. Indication LED sur le sélecteur 225 COMPACT 1x vert 135 m³/h 2x vert 150 m³/h...
Connexion et déconnexion de sélecteurs RF à 3 positions Par défaut, le sélecteur fourni est accouplé à l’unité de ventilation en usine. Jusqu’à 20 sélecteurs sans fil au total peuvent être connectés au système. Connexion et déconnexion d’un sélecteur RF à 3 positions Connexion Retirez la fiche de l’unité...
Page 82
Connexion et déconnexion d’un sélecteur RF HR optionnel Connexion Retirez la fiche de l’unité de ventilation de la prise puis enfichez-la à nou- veau. L’unité de ventilation recherche alors de nouveaux sélecteurs pendant 10 minutes. Retirez les piles du capteur et remettez-les en place (voir rem- placement des piles du sélecteur RF HR).
Page 83
Connexion et déconnexion de l’écran de commande RF Suivez les étapes ci-dessous pour accéder au menu de couplage. • Appuyez successivement sur la touche MENU pour faire défiler les menus. • Appuyez sur la touche OK lorsque le pictogramme de couplage apparaît.
Page 84
Paramètres Modbus Chaque unité de ventilation a l’adresse Modbus 1 par défaut. Pour modifier cette adresse, utilisez le Vasco Ventilation Service Tool. Réglage Valeur Vitesse de transmission 9600 Bits de données Bits d’arrêt Parité Pair Nom/fonction Explication 40101 0 = pas d’erreur R-RF État de communication...
Page 85
Nom/fonction Explication 41011-41012 La valeur est égale à NAN lorsque la température R-Température d’amenée extérieure n'est pas connue. Une valeur inférieure à -273°C indique un problème avec le capteur. 41013 0 % = élément de préchauffage OFF R-Élément de préchauffage 100 % = élément de préchauffage au maximum EFh = non disponible 41014...
Page 86
Nom/fonction Explication 41040 Temps restant avant que le filtre à air doive être net- R-Temps restant filtre à air toyé ou remplacé. Remarque : la lecture de ce registre déclenche une requête sur la durée et le pourcentage de temps du filtre à air. 41041 Intervalle de temps pendant lequel le filtre à...
Page 87
Nom/fonction Explication 41550 0 = fermeture manuelle (0 %) RW Mode by-pass 100 = ouverture manuelle (100 %) FFh = Auto 41551 0: non pris en charge W État de la demande cheminée 1: non pris en charge 2: pas de demande 3: demande 42000 -W Réinitialisation minuteur La valeur 0 réinitialise le minuteur du filtre.
Page 88
Nom/fonction Explication 49002 0 = OK R- État 1 = pas OK Ceci indique que le produit accepte la nouvelle commande. Remarque : si la lecture n’est pas OK, cela peut indiquer une lecture au-delà du nombre de points de commutation utilisés. 49010 R- Nombre de points de commutation 49011 RW Index des points de commutation 49012...
5 ENTRETIEN L’utilisateur doit veiller à ce que l’installation complète soit entretenue périodi- quement par l’installateur. Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de ventilation, attendez 3 secondes, puis rebranchez-le dans l’unité de ventilation. Attendez 60 secondes pour que le by-pass se réinitialise, puis remettez l’unité de ventilation hors tension en débranchant le câble d’alimentation avant de commencer les travaux d’entretien.
Page 90
INSPECTION / Une fois tous les quatre ans NETTOYAGE • Démontez le clapet du filtre. DES VENTILATEURS • Dévissez le panneau avant. • Tirez sur le ruban de l’échangeur de chaleur, sans jamais le retirer ! • Poussez la languette du boîtier vers le bas et inclinez le ventilateur en tirant dessus jusqu’à...
6 SCHÉMA ÉLECTRIQUE POUR LA RÉINITIALISATION DU TÉMOIN DE FILTRE = ALIMENTATION DU VENTILATEUR D’AMENÉE POUR LE CAPTEUR HR (HUMIDITÉ) INTERNE = COMMANDE DU MOTEUR BY-PASS POUR LA MESURE DU DÉBIT NTC À L’ENTRÉE = COMMANDE 0-10 V DE L’ÉLÉMENT DE POUR LA MESURE DU DÉBUT NTC À...
7 PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’unité de ventilation fonctionne à Nettoyer les filtres. Filtres encrassés. un régime supérieur à celui de la première mise en service. L’indication LED clignote 2x en Remplacez les filtres et réinitialisez orange lorsque j’actionne le Filtres usagés.
Page 93
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil redémarrera L’unité de ventilation est éteinte. L’unité de ventilation est désacti- automatiquement. Veillez à Lorsque j’appuie sur le sélecteur vée parce que la température de éliminer la cause du problème : RF à 3 positions, ou sur le sélec- l’air vers l’habitation est inférieure - habitation insuffisamment teur RF CO...
Page 94
INDICATION LED DU CODE D’ERREUR CIRCUIT IMPRIMÉ Vert Fonctionnement normal (pas d’erreur) Rouge orange Problème avec le ventilateur d’évacuation Rouge orange orange Problème avec le ventilateur d’amenée Rouge orange orange orange Problème avec les deux ventilateurs Rouge rouge orange « Température d'amenée trop basse » – arrêt Problème de capteur de température «...
Page 95
INDICATION LED DU CODE D’ERREUR SÉLECTEUR RF À 3 POSITIONS Rouge rouge Problème avec l’unité de ventilation Vert L’action demandée est communiquée correctement Rouge Problème de communication Vert vert Couplage du sélecteur RF à 3 positions réussi La pile du sélecteur RF à 3 positions est Orange arrivée en fin de vie Orange orange (après commande)
Jeu de filtres F7/M5 - 260 x 125/120 x 30/35 mm 11VE50006 Manchon de raccordement Ø 125 mm 11VE52102 Capuchon EPP Ø 125 mm 11VE50411 Élément de préchauffage électrique intégré 225 Compact LE(H) 11VE57006 Relais de contrôle de l'élément de préchauffage électrique 11VE50409 Échangeur de chaleur 11VE51156 Boîtier serpentin avec ventilateur...
9 CONDITIONS DE GARANTIE Vasco déclare que l’appareil Vasco 225 Compact est garanti pendant deux ans après la date d’achat. La date de la facture de la société ayant procédé à l’installation fait foi. À défaut de facture, la date de production vaut comme date d’achat.
(uniquement pour les unités sans gaines d’air) Externe: m³/h Consommation électrique annuelle (AEC) kWh/a par 100 m² de surface Économies de chauffage annuelles (AHS) kWh énergie 8876 4537 2052 8912 4555 2060 par 100 m² de surface primaire/an 48 DÉCLARATION DE PERFORMANCES 225 COMPACT...
Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Vasco Group sa, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Le produit décrit, ventilation avec récupération de chaleur: 225 Compact / 225 Compact LE / 225 Compact LEH / 225 Compact H. Conforme aux directives suivantes: •...
Séjour Séjour Bureau Chambre 1 Chambre 2 Chambre 3 Chambre 4 Cuisine Cuisine Buanderie Salle de bains Total Vasco Group sa, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen FEUILLE DE CALCUL VENTILATION...
1 INTRODUCTION The ventilation unit assures a healthy indoor climate through continuous ventilation. A certain minimum ventilation flow is always necessary for this. The device is therefore not equipped with an on/off switch. The resident must make sure that the plug of the device is always in the socket and that the socket is live.
Vasco is not liable for harm caused due to failure to observe the safety rules or failure WARRANTY to comply with the instructions in the manual. You can find the warranty conditions in the relevant chapter of this manual.
Page 105
RF switches; Time-controlled with the aid of a wireless RF control display or a Gateway (Vasco Climate Control App) By means of a building management or home automation system, which corresponds to a wired 1-10V control or a wired Modbus communication protocol;...
Button Description Press once Device is running in position 1 (low) Vasco recommends using this position when no (position 1) one is present. Press once Device is running in position 2 (medium) This is the standard position when people are present.
Page 107
Symbol Description Device is running in position 1 (low) Vasco recommends using this position when no one is present. Device is running in position 2 (medium) This is the standard position when people are present. Device is running in position 3 (high) This is the recommended position when there is an increased need for ventilation (visitors, family get-togethers, etc.).
Page 108
Symbol Description Device is running in position 1 (low) Vasco recommends using this position when no one is present. Device is running in position 2 (medium) This is the standard position when people are present. Device is running in position 3 (high) This is the recommended position when showering or bathing.
Page 109
RF CONTROL DISPLAY The ventilation unit can be extended with an RF control display that has the following functionalities: Changing the ventilation position Setting the week´s programme Manual open/close bypass Reset dirty filter alert Display of error messages Status bypass and electric preheater Display of measured temperatures and relative humidity Display of measured CO (if CO...
Page 110
A : Clock Program Menu B : On/Off indicator C: Temporary mode D: Party mode E : Heat exchanger menu F : Away mode G : Dirt filter notification H : Ventilation positions One of these four pictograms will be visible: I : Ventilation AUTO mode: When AUTO is not displayed, the ventilation position is in MANUAL mode.
Page 111
CONNECTION OF WIRED 3-POSITION SWITCH You can also control the ventilation unit by wire. When the switch is operated, the ventilation unit always adapts the flow immediately. It is also possible to combine the connection for a wired switch with a home automation system or some other building management system.
MAINTENANCE MAINTENANCE OF VENTILATION UNIT CLEANING FILTERS Vasco recommends cleaning the filters every 3 months. 1. Open the filter flap. 2. Remove both filters by carefully pulling on the lip of the filter. 3. Remove the large particulates using a vacuum cleaner. Vacuum only the top (receiving part) of the filters.
Page 113
Untimely performance of the maintenance activities will ultimately result in the unit no longer functioning optimally. New filters for the ventilation unit are available per set from your local wholesaler or can be ordered via the Vasco "Accessory Shop". MAINTENANCE...
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS The ventilation unit is delivered packed in a box. The device must be transported PACKAGE and unpacked with the necessary caution. Make sure that the packaging materials CONTENTS are disposed of in an environmentally-friendly way. Remove the packaging and check the contents.
DIMENSIONAL Dimensioning in mm. DRAWING Grommet cable wired 3-position switch or cable of Doorvoertule kabel bedrade building management system (both cables are to be 3 standenschakellaar of kabel 0-10V provided by the installer) sturing (beide kabels zijn door de installateur te voorzien) Antenne RF Antenna RF Circuit board compartment...
INSTALLATION In order to determine whether the installation of the ventilation unit is possible CONDITIONS in a specific room, account must be taken of the following aspects: • the room must be frost-free • the installation must be done in accordance with the general and locally applicable safety and installation instructions for (amongst other things) ventilation, electricity and sewer systems as well as in accordance with the rules outlined in this manual...
Page 117
For this the mounting brackets and bumpers of the ventilation unit simply have to be fastened to the correct side, as shown in the following figures: STANDARD CONFIGURATION MIRRORED CONFIGURATION LEFT RIGHT MOUNTING PREPARATIONS...
OPTIONAL BOTTOM The supply fan to home is reversible. It is therefore possible to link the CONNECTION ventilation unit with the duct network from above or from below (i.e. one or SUPPLY the other). TURN SUPPLY FAN: • Remove the filter flap. •...
As an option, the ventilation unit can be implemented with an electric ELECTRIC preheater. Types LE(H) are already equipped with an electric preheating PREHEATER element as standard. This ensures that the heat exchanger does not freeze up at low outdoor temperatures. As a result, the ventilation unit will continue to function optimally in freezing temperatures.
Page 120
MOUNTING OF The ventilation unit must be mounted on a wall that is sufficiently strong. Plugs VENTILATION UNIT and screws are not included. Use suitable fastening materials as a function of the wall construction. 48cm 48cm 20 MOUNTING PREPARATIONS...
CONDENSATION Condensation coming from the ventilation unit must be properly drained away. For this, the ventilation unit must be connected frost-free and airtight to the DRAIN internal sewer system. The connection for the ventilation unit is Ø 32mm. The condensation drain of the ventilation unit may not be fastened with an adhesive joint and it must remain possible to demount it.
Connection outside The air ducts of the outdoor connection must always be insulated in order to prevent the formation of condensation on the outside of the air duct. Vasco recommends using the insulated 160/125mm air ducts. The following drawing is one connection possibility; other connection configu- rations are possible.
Page 123
Connection of "to home" connection via the bottom: from outside from home to outside to home AIR DUCT CONNECTIONS...
Page 124
Mounting tips: MOUNTING Always keep the switch well away from places where any drops of OF SWITCHES moisture might form. Never install the wall transmitter in a metal housing or near large metal objects. MOUNTING OF RF 3-POSITION SWITCH Always mount the RF position switch in an easily accessible place. Step 1: Detach the buttons and the electronics module in order to make the base plate free for wall mounting.
MOUNTING OF CO RF SWITCH Always mount the CO RF switch in an easily accessible place in the room whose CO concentration you wish to control. Always provide for a 230V supply voltage at the switch. Step 1: Step 2: Remove the switch.
Page 126
MOUNTING OF RH RF SWITCH Always mount the RH RF switch in an easily accessible place in so-called "wet rooms". Step 1: Remove the Step 3: Screw the base Step 4: Put the cover switch. plate firmly onto the plate back on the wall.
CONNECTION OF WIRED 3-POSITION SWITCH OR A 3-FOLD CONNECTION SWITCH MODULE OF WIRED For connecting a wired 3-position switch, on the bottom of the ventilation unit CONTROLS the circuit board compartment must be opened so as to be able to reach the circuit board: Then the correct cable must be guided to the circuit board via the slot with grommet provided for this purpose in the ventilation unit.
Page 128
CONNECTION OF BUILDING MANAGEMENT SYSTEM: 1-10V CONTROL SIGNAL With 1-10V the flow can be set steplessly between the minimum and maxi- mum flow of the ventilation unit. This corresponds to the following values: 25 m³/h 1 – 10V Linear connection 10 V 225 m³/h * *the indicated air flows are in function of and dependent on the total pressure loss of the ventilation...
Page 129
CONNECTION OF BUILDING MANAGEMENT SYSTEM: MODBUS PROTOCOL For connecting a Modbus signal, on the bottom of the ventilation unit the circuit board compartment must be opened so as to be able to reach the circuit board. Then a correct cable must be guided to the circuit board via the grommet provided for this in the ventilation unit.
LED in the middle of the switch gives a series of light signals. These indicate the set air volume. Ex works the LED lights up red 2 times. Indication LED on switch 225 COMPACT 1x green 135 m³/h 2x green 150 m³/h...
Page 131
Activating and deactivating RF 3-position switches: The switch delivered standard from the factory is linked to the ventilation unit. A total of up to 20 wireless switches can be linked to the system. Activating and deactivating RF 3-position switch: Activation: Take the ventilation unit plug out of the socket and put it back in again.
Page 132
Activating and deactivating optional RH RF switch: Activation: Take the ventilation unit plug out of the socket and put it back in again. The ventilation unit will now search for new switches for 10 minutes. Then take out the batteries from the sensor and put them back in (see replacement of batteries of RH RF switch).
Page 133
Activating and deactivating optional RF control display: In order to access the link menu, take the following steps: • Touch the MENU button repeatedly in order to go through the menus. • Touch the OK button when the link pictogram appears.
Page 134
Modbus parameters: Each ventilation unit has modbus address 1 as a standard setting. To change this address you must use the Vasco Ventilation Service Tool. Setting Value Baud rate 9600 Data bits Stop bits Parity Even Name/function Explanation 40101 0 = No Error...
Page 135
Name/function Explanation 41009-41010 Value equals NAN when there is no known outdoor R-Exhaust Temperature temperature available. A value below -273°C indicates there is problem with the sensor. 41011-41012 Value equals NAN when there is no known outdoor R-Supply Temperature temperature available A value below -273°C indicates there is problem with the sensor.
Page 136
Name/function Explanation 41040 Time left before the air filter should be cleaned or R-Air Filter Time Remaining renewed Note: reading this register triggers a query of air filter duration and time percent 41041 Time interval on which the air filter should be cleaned R-Air Filter Timer Duration or renewed 41042...
Page 137
Name/function Explanation 41551 0: Not supported W Request Fireplace 1: Not supported Demand State 2: No demand 3: Demand 42000 -W Reset Air Filter Timer Value 0 resets filter timer 42001 Min : 0 % RW Standby speed supply Max : 40 % Note: Setting Tag 61 42002 Min : 0 %...
Page 138
Name/function Explanation 49002 0 = Okay | 1 = Not okay R- Status This indicates that product accept the new command. Note: In case of a read not okay could indicate you read beyond the actual used number of switch points. 49010 R- Number Of Switch Points 49011 RW Index Switch Point 49012...
5 MAINTENANCE The user must arrange for the entire installation to be periodically maintained by the installer. Detach the power cable from the ventilation unit, wait 3 seconds, then plug it back into the ventilation unit, wait 60 seconds so that the bypass can reset itself, and then kill the ventilation unit by unplug- ging the power cable from the ventilation unit before you begin the maintenance activities.
Page 140
INSPECTION / Once every four years CLEANING OF FANS • Remove the filter flap. • Unscrew the door panel. • Pull on the ribbon of the heat exchanger, never remove this ribbon! • Push the spiral casing lip downwards and tilt the fan by pulling on this until the cable connectors are visible.
6 ELECTRICAL DIAGRAM FOR DIRTY FILTER ALERT RESET = POWER FOR SUPPLY FAN FOR INTERNAL RH (HUMIDITY) SENSOR = CONTROL OF BYPASS MOTOR FOR NTC FLOW MEASUREMENT SUPPLY = 0-10V CONTROL ELECTRIC FOR NTC FLOW MEASUREMENT EXHAUST PREHEATER X510 FOR CONNECTION OF MODBUS X20 (BLACK) = TEMPERATURE SENSOR TO THE OUTSIDE = CONTROL OF EXHAUST FAN X21 (BLACK) = TEMPERATURE SENSOR FROM HOME...
7 MALFUNCTION OBSERVATION POSSIBLE CAUSE SOLUTION Ventilation unit runs at a higher Clean filters. Filters dirty. RPM than when first commissioned. LED indication lights up "2x Replace the filters and reset the ORANGE" when the switch is Filters service life has been fault signal.
Page 143
OBSERVATION POSSIBLE CAUSE SOLUTION The device resumes The ventilation unit is shut down automatically. Be sure that The ventilation unit is shut down and by pressing the RF 3-position the cause is removed: because the temperature of the air switch as well as the CO - and RH - Home insufficient heated to the home is lower than comfort...
Page 144
LED INDICATION CIRCUIT ERROR CODE BOARD Green Normal functioning (no error) Red orange Problem with the exhaust fan Red orange orange Problem with the supply fan Red orange orange orange Problem with both fans Red red orange "Supply temperature too low" - stop Red red orange orange Problem temperature sensor "from home"...
Page 145
LED INDICATION ERROR CODE RF 3-POSITION SWITCH Red red Problem with the ventilation unit Green The requested action is properly communicated Problem with the communication Green green Successful linking of the RF 3-position switch Orange Service life of battery of RF 3-position switch is reached Orange orange (after operation) Replace filter, reset filter alert Orange orange...
Filter set F7/M5 - 260 x 125/120 x 30/35 mm 11VE50006 Connection sleeve Ø 125 mm 11VE52102 EPP cap Ø 125mm 11VE50411 Integrated electric preheating element 225 Compact LE(H) 11VE57006 Control relay electric preheating element 11VE50409 Heat exchanger 11VE51156 Serpentine housing incl. fan...
9 WARRANTY CONDITIONS Vasco declares that it grants a warranty on the Vasco 225 Compact during a period of 2 years after the purchase date. The invoice date of the installation company applies as proof of the purchase date. If no invoice is on hand, the production date applies as the purchase date.
(exclusively for non-ducted units) External: m³/h Annual electricity consumption (AEC) kWh/a per 100m² of surface area Annual heating saved (AHS) kWh Primary 8876 4537 2052 8912 4555 2060 per 100m² of surface area energy/year 48 DECLARATION OF PERFORMANCE 225 COMPACT...
Page 149
Vasco 225 Compact + 1 sensor Vasco 225 Compact + 2 sensors Cold Average Warm Cold Average Warm Climate type -77.17 -38.63 -13.93 -81.43 -42.20 -17.09 kWh/(m²a) RVE/NRVE Bidirectional ventilation unit (BVU) Bidirectional ventilation unit (BVU) Variable speed Variable speed...
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen The product described, Central heat recovery unit: 225 Compact / 225 Compact LE / 225 Compact LEH / 225 Compact H. Complies with the following Directives: •...
230V. System wentylacji VASCO oparty na rekuperatorze jest zrównoważony i wygod- ny w eksploatacji. Dzięki odzyskowi ciepła z usuwanego powietrza, gwarantuje oprócz komfortu świeżego powietrza, także oszczędności na kosztach ogrze- wania domu.
Wtyczkę można włożyć do gniazdka dopiero, gdy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane. GWARANCJA VASCO nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrze- ganiem instrukcji bezpieczeństwa lub nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji użytkownika. Warunki gwarancji znajdują się na stronie 47 niniejszej instrukcji.
Page 155
– sterownikiem bezprzewodowym ściennym LCD RF z programem tygodniowym; – aplikacją Vasco Comfort Control na smartfony z programem tygo- dniowymi, funkcjami i dostępem do ustawień (wymagana bramka Vasco Wi-Fi); – za pomocą systemu inteligentnego zarządzania budynkiem bez- stopniowo przy wykorzystaniu zewnętrznego sygnału sterującego w za-...
3-BIEGOWY BEZPRZEWODOWY PRZEŁĄCZNIK RF SPOSÓB Przełącznik posiada diodę sygnalizacyjną LED i jest fabrycznie zalogowany do rekuperatora. OBSŁUGI Centrala wentylacyjna dostarczana jest z 3-biegowym przełącznikiem komu- nikującym się bezprzewodowo z rekuperatorem. Inne funkcje przełącznika są opisane na stronie 24 i 25. Na środku przełącznika znajduje się...
Page 157
CZUJNIK Sterowanie rekuperatorem może być uzupełnione przez bezprzewodowy czuj- nik poziomu stężenia CO w powietrzu, dzięki któremu można wybrać określony DWUTLENKU bieg rekuperatora lub tryb pracy automatycznej, w oparciu o stały pomiar stę- WĘGLA żenia CO (= dokładna kontrola zapotrzebowania na wentylację). Przez wielo- krotne dotknięcie zagłębienia w dolnej części można zmieniać...
Page 158
CZUJNIK WZROSTU Sterowanie rekuperatorem może być uzupełnione o bezprzewodowy czujnik wil- gotności powietrza, dzięki któremu można wybrać określony bieg rekuperatora WILGOTNOŚCI lub tryb, w którym rekuperator czasowo zwiększy obroty w przypadku wzrostu wilgotności w pomieszczeniu (= sterowanie wg zapotrzebowania), w którym czujnik jest umieszczony (np.
Page 159
STEROWNIK Centralę wentylacyjną można rozbudować o bezprzewodowy sterownik ścien- ny w wyświetlaczem, który posiada następujące funkcje: ŚCIENNY LCD RF – zmiana poziomu wentylacji – ustawienie programu tygodniowego – ręczne otwieranie/zamykanie bypassu – resetowanie alarmu zużytego filtra – wyświetlanie komunikatów o błędach –...
Page 160
PROGRAMATOR TYGODNIOWY A : Menu programatora tygodniowego B : Wskaźnik wł./wył. programu tygodniowego C : Tryb czasowy D : Tryb goście E : Menu trybu wymiennika ciepła / status bypassu F : Tryb nieobecność G : Wskaźnik zużytego filtra / resetowanie alarmu H : Bieg wentylacji Wyświetlana jest jedna z tych czterech ikon: BIEG...
Page 161
APLIKACJA VASCO CLIMATE CONTROL NA SMARTFONY Istnieje możliwość zdalnego zarządzania centralą wentylacyjną. W tym celu na- leży zainstalować bramkę Vasco Wi-Fi, która musi być podłączona do urządze- nia (RF) i routera WiFi (kabel Ethernet). SYSTEM ZARZĄDZANIA BUDYNKIEM: STYK STERUJĄCY 1-10V Rekuperator może być...
KONSERWACJA REKUPERATORA KONSERWACJA CZYSZCZENIE FILTRÓW Vasco zaleca czyszczenie filtrów co 3 miesiące. 1. Zdejmij pokrywę filtrów. 2. Wyjmij oba filtry, delikatnie pociągając za wypustki. 3. Usunąć większe cząsteczki i kurz za pomocą odkurzacza. Odkurzaj tylko górne powierzchnie filtrów. 4. Ostrożnie umieść oba filtry z powrotem w rekuperatorze w ten sam sposób.
Page 163
AA (alkaliczne) zgodnie z oznaczeniami. Niestosowanie się do opisanych w instrukcji prac konserwacyjnych bę- dzie skutkować wadliwym funkcjonowaniem urządzenia. Nowe filtry do urządzenia wentylacyjnego są dostępne u dystrybutorów VASCO (lista dystrybutorów znajduje się na https://vasco.eu/pl/). Link do sklepu internetowego Vasco (dostawy ograniczone do obszaru kra- jów Beneluxu)
4 INSTRUKCJA MONTAŻU ZAWARTOŚĆ Centrala wentylacyjna jest dostarczana w kartonie. Urządzenie należy transpor- tować i rozpakowywać z należytą starannością. Usuń opakowanie i sprawdź OPAKOWANIA zawartość. Upewnij się, że materiały opakowaniowe są usuwane w sposób przyjazny dla środowiska. Zawartość składa się z: –...
Wymiary w mm. RYSUNEK WYMIAROWY Otwory do wprowadzenia kabla do przełącznika Doorvoertule kabel bedrade 3-pozycyjnego lub kabla systemu zarządzania bu- 3 standenschakellaar of kabel 0-10V dynkiem (oba kable zapewnia instalator) sturing (beide kabels zijn door de installateur te voorzien) Antenne RF Antena RF Komora filtra Komora płyty sterującej...
Page 166
INSTALACJA Aby określić, czy instalacja systemu wentylacji jest możliwa w określonym miej- scu należy wziąć pod uwagę następujące aspekty: WARUNKI • w pomieszczeniu musi być dodatnia temperatura przez cały rok; • wykonywane instalacje muszą spełniać wymagania bezpieczeństwa zgod- nie z przepisami w zakresie wentylacji, instalacji elektrycznej i kanalizacyjnej, a także zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi;...
Aby uzyskać konfigurację lewą lub prawą należy zamontować wsporniki mon- tażowe i odbojniki centrali wentylacyjnej po właściwej stronie, jak pokazano na poniższych rysunkach: STANDARDOWA KONFIGURACJA ODWRÓCONA KONFIGURACJA LEWA PRAWA PRZYGOTOWANIA DO MONTAŻU 17...
OPCJONALNE DOLNE Wentylator nawiewu do pomieszczeń jest odwracalny. Możliwe jest zatem PODŁĄCZENIE podłączenie nawiewu z centrali wentylacyjnej do kanałów od góry lub od dołu, NAWIEWU czyli jedno z dwóch. OBRÓT WENTYLATORA NAWIEWU: • Zdejmij pokrywę filtrów. • Odkręć panel czołowy •...
NAGRZEWNICA Centrala wentylacyjna jest opcjonalnie dostępna z elektryczną nagrzewnicą wstępną z funkcją przeciwzamrożeniową. Dzięki temu centrala wentylacyjna ELEKTRYCZNA będzie nadal optymalnie działać w ujemnych temperaturach, ponieważ umoż- PRZECIWZAMROŻENIOWA liwia utrzymanie zbilansowanej wymiany powietrza. Rekuperator bez grzałki, będzie wykorzystywał funkcję defrost, czyli zmianę równowagi na przewagę wywiewu.
MONTAŻ Centralę wentylacyjną należy zamontować na ścianie o wystarczającej wytrzy- REKUPERATORA małości. Kołki i śruby nie są dołączone. Użyj odpowiednich materiałów monta- żowych w zależności od konstrukcji ściany. 48cm 48cm Antena musi być ustawiona w pozycji pionowej! MONTAŻ REKUPERATORA / ODPROWADZENIE KONDENSATU...
Page 171
ODPROWADZENIE Centrala wentylacyjna musi być podłączona na stałe do systemu kanalizacji. W komorze rekuperatora, z której wyprowadzone są skropliny jest podciśnienie KONDENSATU i dlatego należy zastosować odporny na ciśnienie powietrza syfon oraz zadbać o wysoką szczelność podłączenia. Odpływ kondensatu urządzenia wentylacyj- nego nie może być mocowany za pomocą połączenia klejowego i musi po- zostać...
Połączenie na zewnątrz Kanały powietrzne do czerpni i wyrzutni muszą być izolowane, aby zapobiec skraplaniu się pary wodnej na zewnętrznej stronie kanału powietrznego. Vasco zaleca stosowanie izolowanych kanałów powietrznych 160/125mm. Poniższy rysunek przedstawia wariant podłączenia, możliwe są inne konfigu- racje połączeń.
Page 173
Podłączenie nawiewu do domu od dołu: Z zewnątrz Wywiew z domu Na zewnątrz Nawiew do domu PRZYŁĄCZENIE KANAŁÓW POWIETRZA 23...
Page 174
MONTAŻ WSKAZÓWKI MONTAŻOWE PRZEŁĄCZNIKA Przełączniki powinny być umieszczone w miejscach, gdzie nie będą narażone I CZUJNIKÓW na spryskanie wodą. Przełączniki są urządzeniami radiowymi i nie mogą być montowane w metalo- wych puszkach, ani w bezpośredniej bliskości dużych metalowych przedmio- tów (np. lodówka, szafa metalowa). MONTAŻ...
Page 175
MONTAŻ CZUJNIKA CO Czujnik CO RF, powinien być zamontowany w łatwo dostępnym miejscu w po- mieszczeniu, w którym ma kontrolować stężenie CO . Czujnik wymaga zasilania napięciem 230V. Krok 1: Krok 2: Krok 3: Zdjąć obudowę. Przykręcić płytę pod- Otworzyć pokrywę stawy do ściany.
Page 176
MONTAŻ MONTAŻ CZUJNIKA WILGOTNOŚCI RF PRZEŁĄCZNIKA Czujnik wilgotności RF, powinien być zamontowany w łatwo dostępnym miej- I CZUJNIKÓW scu w łazience, możliwie blisko źródła wilgotności – np. obok kabiny pryszni- cowej. Krok 1: Zdjąć obudowę. Krok 2: Zaznaczyć miejsca na wkręty na ścianie. Krok 3: Przykręcić...
PODŁĄCZENIE PRZEŁĄCZNIK PRZEWODOWY 3-POZYCYJNY LUB PROGRAMATOR TYGODNIOWY PRZEWODOWY STEROWANIA PRZEWODOWEGO Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że centrala wentylacyjna jest odłączona od napięcia. Następnie należy poprawnie otworzyć klapkę osłaniającą komorę płyty sterującej w dolnej części centrali. W tym celu wykręć śrubę i odchyl klapkę. Następnie należy poprowadzić...
Page 178
STEROWANIE SYGNAŁEM 0–10 V (SYSTEM INTELIGENTNEGO DOMU) STEROWANIE SYGNAŁEM 0–10 V Modulując sygnał 0–10 V, można w sposób ciągły regulować wydajność reku- (SYSTEM peratora w zakresie od minimalnej do maksymalnej prędkości przepływu powie- INTELIGENTNEGO trza, zgodnie z tabelą: DOMU) 25 m³/h 1 –...
Page 179
PODŁĄCZENIE PODŁĄCZENIE SYSTEMU ZARZĄDZANIA BUDYNKIEM: PROTOKÓŁ MODBUS SYSTEMU ZARZĄDZANIA Aby podłączyć sygnał Modbus, należy otworzyć dostęp do płyty sterowania BUDYNKIEM: otwierając jej pokrywę w dolnej części rekuperatora. Następnie należy wpro- wadzić przez otwór obok pokrywy odpowiedni przewód, zabezpieczając go PROTOKÓŁ MODBUS dławikiem.
LED w środku przełącznika błyśnie. Przy pierwszym uruchomieniu będą to dwa błyśnięcia w kolorze czerwonym. Przy kolejnych uruchomieniach, w zależ- ności od bieżącego ustawienia przepływu, zgodnie ze wskazaniami z poniższej tabeli. Wskaźnik LED na przełączniku 225 COMPACT 1x zielony 135 m³/h 2x zielony 150 m³/h 1x pomarańczowy...
Page 181
Dodatkowe opcjonalne przełączniki RF: Rekuperator VASCO zawsze jest dostarczany z fabrycznie zalogowanym prze- łącznikiem RF. Do rekuperatora można zalogować do 20 sztuk przełączników i czujników. Logowanie i wylogowywanie dodatkowego opcjonalnego przełącznika RF (11VE20012): Zalogowanie: Wyjąć wtyczkę zasilania elektrycznego rekuperatora z gniazdka elektrycznego i włożyć...
Page 182
Logowanie i wylogowywanie opcjonalnego Czujnika wilgotności RF (11VE20014): Zalogowanie: Wyjąć wtyczkę zasilania elektrycznego rekuperatora z gniazdka elektrycznego i włożyć ponownie. Po około 1,5 minuty wentylatory rozpoczną normalną pracę. Od tego momentu, w ciągu kolejnych 10 minut, można zalogować czujniki. Następnie wyjąć baterie z czujnika (patrz wymiana baterii Czujnik RH RF) i po minimum 20 sekundach włożyć...
Page 183
Logowanie i wylogowywanie opcjonalnego sterownika ściennego LCD RF: Sterownik LCD RF włączony po raz pierwszy, automatycznie szuka sygnału radiowego. Jeśli w pobliżu znajduje się rekuperator, który został zresetowany do 10 minut wcześniej (okno otwarcia na logowanie nowych urządzeń RF) – sterownik się...
Page 184
Parametry Modbus: Każda centrala wentylacyjna ma standardowy adres Modbus 1. Aby zmienić ten adres, należy użyć narzędzia serwisowego Vasco Ventilatie Service Tool. Ustawienie Wartość Szybkość transmisji 9600 System kodowania 8 bit Bit stopu Typ kontroli Even (parzystość) Nazwa / funkcja...
Page 185
Nazwa / funkcja Opis Wartość równa się NAN, gdy nie jest dostępna znana 41011-41012 temperatura zewnętrzna. Wartość poniżej -273 °C wska- R- temperatura nawiewu zuje na problem z czujnikiem. 0% = Nagrzewnica wyłączona 41013 100% = Nagrzewnica załączona R-Nagrzewnica wstępna EFh = Niedostępna 41014 0 = Filtry OK...
Page 186
Nazwa / funkcja Opis 41041 R-Czas trwania timera filtrów Przedział czasu, w którym filtr powietrza powinien być powietrza wyczyszczony lub wymieniony 41042 Procent czasu, po którym filtr powietrza powinien zostać R-Procent czasu filtrów powietrza wyczyszczony lub wymieniony Obroty wentylatora na minutę FFFFh = Błąd 41043 Uwaga: Odczyt tego rejestru rozpoczyna zapytanie...
Page 187
Nazwa / funkcja Opis 42002 Min. : 0 % RW Tryb gotowości prędkości Maks. : 40% Wywiewu Uwaga: Tag ustawień 62 Min. : 0 % 42003 Maks. : 80 % RW Niska prędkość Nawiewu Uwaga: Tag ustawień 63 Min. : 0 % 42004 Maks.
5 KONSERWACJA Użytkownik powinien uzgodnić wykonywanie okresowych konserwacji przez instalatora. Odłącz kabel zasilający od centrali wentylacyjnej, odczekaj 3 sekun- dy, a następnie podłącz ją ponownie do centrali wentylacyjnej, odcze- kaj 60 sekund na zresetowanie bypassu, a następnie odłącz centralę wentylacyjną od zasilania przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych. Min.
Page 190
KONTROLA / 1x na cztery lata CZYSZCZENIE • Zdejmij pokrywę filtrów. WENTYLATORÓW • Odkręć panel czołowy • Wysuń pociągając za pasek wymiennik ciepła, nigdy nie zdejmować tego paska! • Przechyl wentylator za pomocą wypustki na ślimaku. Naciśnij wypustkę w dół, zanim pociągniesz ją do siebie. Przechyl wentylator, aż widoczne będą złącza kabli z tyłu.
7 USTERKI USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ZALECANE DZIAŁANIE Rekuperator pracuje z większą Wyczyścić filtry prędkością niż w poprzednich Zabrudzone filtry. (patrz strona 12). okresach. Po użyciu przełącznika RF Wymienić filtry i zresetować dioda błyska dwukrotnie Zabrudzone filtry. Filtry są alarm wymiany filtrów pomarańczowo.
Page 193
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ZALECANE DZIAŁANIE Zresetować urządzenie Rekuperator nie działa, a po poprzez odłączenie wtyczki użyciu przełącznika doda LED Urządzenie jest wyłączone, z gniazdka i włożenie na płytce sterowania miga: ponieważ temperatura powietrza ponownie. czerwony – czerwony – wewnątrz budynku jest zbyt Upewnij się, że przyczyna pomarańczowy.
Page 194
KOD DIODY LED NA PŁYCIE OPIS BŁĘDU STEROWANIA 1x zielony Normalna praca (brak błędów) 1x czerwony – 1x pomarańczowy Problem z wentylatorem wywiewu 1x czerwony – 2 x pomarańczowy Problem z wentylatorem nawiewu 2x czerwony – 2x pomarańczowy Problem z obydwoma wentylatorami Zbyt niska temperatura powietrza 2x czerwony –...
Page 195
KOD DIODY LED NA OPIS BŁĘDU PRZEŁĄCZNIKU BIEGÓW RF Problem w rekuperatorze – sprawdzić LED 2x czerwony na płycie sterowania Polecenie przekazane zostało prawidłowo 1x zielony do rekuperatora Problem w komunikacji – przełącznik 1x czerwony niezalogowany Potwierdzenie prawidłowego zalogowania 2x zielony przełącznika RF 1x pomarańczowy Bateria przełącznika RF jest bliska wyczerpania 2x pomarańczowy (po naciśnięciu)
Zestaw filtrów F7/M5 - 260 x 125/120 x 30/35 mm 11VE50006 Króciec przyłączeniowy z tworzywa Ø125 mm 11VE52102 Zaślepka EPP Ø125 mm 11VE50411 Nagrzewnica elektryczna wstępna 225 Compact LE(H) 11VE57006 Przekaźnik SSR do nagrzewnicy 11VE50409 Wymiennik ciepła 11VE51156 Wentylator 84W146 w obudowie...
9 WARUNKI GWARANCJI VASCO udziela gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu centrali wentylacyjnej VASCO 225. Podstawą do świadczeń z tytułu gwarancji jest faktura zakupu urządzenia lub faktura za instalację urządzenia. Gwarancja zobowiązuje VASCO do bezpłatnej dostawy zamienników wadli- wych części.
Page 198
CENTRALA WENTYLACYJNA 225 COMPACT (LEH) Deklaracja właściwości użytkowych urządzeń wentylacyjnych zgodnie z rozporządzeniem (EU) nr. 1254/2014 i 1253/2014 Nazwa dostawcy Vasco Group nv Vasco Group nv lub znak towarowy Nadany przez dostawcę identyfika- Vasco 225 Compact Vasco 225 Compact tor modelu Rodzaj klimatu „Chłodny”...
Page 199
CENTRALA WENTYLACYJNA 225 COMPACT (LEH) Deklaracja właściwości użytkowych urządzeń wentylacyjnych zgodnie z rozporządzeniem (EU) nr. 1254/2014 i 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 225 Compact + 1 czujnik Vasco 225 Compact + 2 czujniki „Chłodny” „Umiarkowany” „Ciepły” „Chłodny”...
Niniejsza deklaracja zgodności jest wydana na wyłączną odpowiedzialność: Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Vasco Group nv oświadcza, że produkt: Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła: 225 Compact / 225 Compact LE / 225 Compact LEH / 225 Compact H. jest zgodny z następującymi dyrektywami: •...
Need help?
Do you have a question about the 225 COMPACT and is the answer not in the manual?
Questions and answers