Page 2
Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. PREZENTACJA PRODUKTU Pilot 2/ 30...
Page 3
Napięcie: 220 V-240 V ~ Częstotliwość: 50 Hz-60 Hz Pojemność zbiornika: 5,0 l Zawartość Paczki 1 x nawilżacz powietrza 1 x pilot zdalnego sterowania 1 x instrukcja obsługi Panel sterowania Wskaźnik wilgotności Wskaźnik temperatury Wskaźnik poziomu mgły Wskaźnik timera Tryb wilgotności...
Page 4
Jeśli w trakcie tego procesu naciśniesz przycisk zasilania, urządzenie przestanie działać. Przycisk wilgotności Funkcja stałej wilgotności: Naciśnij przycisk nawilżania, co spowoduje uruchomienie trybu nawilżania (zaświeci się wskaźnik trybu nawilżania). Początkowa domyślna wilgotność to 55% RH (dotykaj kolejno dla 60%, 65%, 70%, 75%, - - (wyłączone), 40%, 45%, 50%, 55%, 60%, 65%, 70 %,75%,--off).
Page 5
W trybie uśpienia nawilżacz będzie działał normalnie, zgodnie z pierwotnym stanem pracy. W trybie uśpienia naciśnij dowolny klawisz, aby zwolnić tryb uśpienia, a odpowiednia lampka kontrolna i IKONY zaświecą się zgodnie z bieżącym stanem pracy; Przycisk timera Gdy do ustawienia czasu zostanie użyty timer, urządzenie automatycznie zatrzyma nawilżanie i odetnie zasilanie, gdy upłynie ustawiony czas.
Page 6
Na ekranie wyświetlana jest następująca sytuacja: Miga na czerwono WAŻNA UWAGA Najpierw sprawdź wszelkie uszkodzenia i natychmiast zgłoś je sprzedawcy, jeśli takowe wystąpiły. Nie demontuj ani nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Nieprawidłowa naprawa może spowodować porażenie prądem lub zagrożenie pożarowe. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości (np.
Page 7
Nie dodawać do wody żadnych substancji aromatycznych (proszków, płynów, olejów itp.). Dodaj olej aromatyczny wyłącznie do gąbki pojemnika na aromat znajdującej się na spodzie urządzenia. Zawsze odłączaj urządzenie od prądu przed czyszczeniem. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie myj pod bieżącą wodą, możesz uszkodzić elementy elektroniczne urządzenia.
Page 8
Jak czyścić i dodawać wodę. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Uwaga na dodanie wody Czyszczenie Aby przedłużyć żywotność urządzenia, zaleca się czyszczenie go co 2 dni. Wyłącz i odłącz urządzenie. Wytrzyj podstawę wilgotną, miękką szmatką i wytrzyj do sucha. Nie używaj ściernych środków czyszczących ani twardych szczotek, aby uniknąć...
Page 9
szczoteczki delikatnie wyczyść płytę. Wylać roztwór i kilkakrotnie przepłukać czystą wodą. Uwaga: Uważaj, aby nie dopuścić do zamoczenia elementów elektrycznych podstawy i przewodu. Nie zanurzaj podstawy i przewodu w wodzie. Składowanie Wyczyścić nawilżacz zgodnie z procedurą CZYSZCZENIE i dokładnie go wysuszyć. Nie owijaj przewodu wokół...
Page 10
Deklaracja CE Malis B. Machoński sp. k. Oświadcza, że urządzenie Maltec Nawilżacz ultradźwiękowy WT-5000-ION OILS spełnia wszystkie wymagania Dyrektywy LVD 2014/35/UE, EMC 2014/30/UE oraz spełnia następujące normy:...
Page 12
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference. PRODUCT PRESENTATION Remote Control 12/ 30...
Page 13
Voltage: 220V-240V~ Frequency: 50Hz-60Hz Tank Capacity: 5.0L Package Contents 1 x Air Humidifier 1 x Remote control 1 x User Manual Control Panel Humidity Indicator Temperature Indicator Mist Level Indicator Timer Indicator Humidity Mode Sleep Mode Anion Button Timer Button...
Page 14
Humidity Button Humidity constant function: Press the humidity button, and the humidity mode starts (the humidity mode indicator lights up). The initial default humidity is 55%RH(touch it successively for 60%, 65%, 70%,75%, - -(off), 40%, 45%,50%,55%,60%,65%,70%,75%,--off).The target humidity can be set by the humidity setting.
Page 15
Under sleep mode, the humidifier will work normally according to the original working state. Under the sleep mode, press any key to release the sleep mode, and the relevant indicator light and ICONS will light up according to the current working state; Timer Button ...
Page 16
Blinking Red IMPORTANT NOTE Firstly, inspect any damage and immediately report to the seller if have. Do not disassemble or repair the machine by yourself. Inappropriate repair may lead to electric shock or fire hazard. In case of any malfunction (e.g. burning smell, abnormal sound), please switch off the appliance and disconnect power supply immediately, then contact the seller.
Page 17
If you are not going to use the appliance for long time, clean and dry it well with soft fabric, pack it well. HOW TO INSTALL Before First Use Remove the appliance from the package. Do not leave the packing (plastic bags, polystyrene, etc.) within reach of babies and children.
Page 18
MAINTENANCE AND CLEANING Attention for adding water Cleaning To extend the lifespan of the appliance, it is recommended to clean it every 2 days. Switch off and unplug the appliance. Wipe the base with damp soft cloth and wipe dry. Do not use abrasive cleansers, hard brushes to avoid scratches.
Page 19
machine is switched on. Check the water tank has enough water or not. Check the water tank has been placed correctly or not. The light is not lit, no wind and Plug in or not. no mist Check the air inlet and outlet is blocked or not. Clean the atomizer.
Page 20
CE declaration Malis B. Machoński sp. k. Declares that the Maltec device Ultrasonic humidifier WT-5000- ION OILS meets all the requirements of the LVD Directive 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU and meets the following standards:...
Page 22
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. PRODUKTPRÄSENTATION Fernbedienung 22/ 30...
Page 23
Spannung: 220 V-240 V~ Frequenz: 50Hz-60Hz Tankinhalt: 5,0L Packungsinhalt 1 x Luftbefeuchter 1 x Fernbedienung 1 x Benutzerhandbuch Bedienfeld Feuchtigkeitsindikator Temperaturanzeige Nebelfüllstandsanzeige Timer-Anzeige Feuchtemodus Schlafmodus Anionen-Taste Timer-Taste LED-Licht-Taste Wasserlos-Indikator Feuchtigkeitstast Schlafknopf Kraftmesser Anionenindikator Netzschalter Nebelknopf LED-Leuchtanzeige Hinweis: Diese und weitere Funktionen können Sie ebenfalls über die Fernbedienung...
Page 24
Wenn Sie dabei den Power-Button drücken, wird der Betrieb gestoppt. Feuchtigkeitstaste Feuchtekonstante-Funktion: Drücken Sie die Luftfeuchtigkeitstaste, und der Luftfeuchtigkeitsmodus startet (die Luftfeuchtigkeitsmodusanzeige leuchtet auf). Die anfängliche Standardfeuchtigkeit beträgt 55 % relative Luftfeuchtigkeit (berühren Sie es nacheinander für 60 %, 65 %, 70 %, 75 %, - - (Aus), 40 %, 45 %, 50 %, 55 %, 60 %, 65 %, 70 %,...
Page 25
Im Ruhemodus funktioniert der Luftbefeuchter normal entsprechend seinem ursprünglichen Betriebszustand. Drücken Sie im Ruhemodus eine beliebige Taste, um den Ruhemodus zu beenden. Die entsprechende Kontrollleuchte und die Symbole leuchten entsprechend dem aktuellen Betriebszustand auf. Timer-Taste Wenn die Zeit mit dem Timer eingestellt wird, stoppt das Gerät die Befeuchtung automatisch und unterbricht die Stromzufuhr, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Page 26
Wenn während des Gebrauchs der Wassertank vom Hauptmotor entfernt wird, verringert die Anzeige für abnormalen Wasserstand den roten Punkt und stoppt den Befeuchtungsvorgang automatisch. Auf dem Bildschirm wird folgende Situation angezeigt: Blinkt rot WICHTIGER HINWEIS Prüfen Sie zunächst etwaige Schäden und melden Sie diese gegebenenfalls umgehend dem Verkäufer.
Page 27
Geben Sie kein Wasser durch die Nebeldüse hinzu. Spritzen Sie kein Wasser und geben Sie keine Fremdkörper in den Luftauslass bzw. Lufteinlass. Blockieren Sie den Luftauslass oder den Lufteinlass nicht, während die Maschine in Betrieb ist. Geben Sie dem Wasser keine Aromastoffe (Pulver, Flüssigkeiten, Öl etc.) bei. Geben Sie Aromaöl ausschließlich in den Aromabox-Schwamm an der Geräteunterseite.
Page 28
WARTUNG UND REINIGUNG Achtung bei der Wasserzugabe Reinigung Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird empfohlen, es alle 2 Tage zu reinigen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker. Wischen Sie die Basis mit einem feuchten, weichen Tuch ab und trocknen Sie sie ab. Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie keine Scheuermittel oder harte Bürsten.
Page 29
eine halbe Stunde einwirken. Mit der weichen Bürste können Sie die Disc schonend reinigen. Die Lösung ausgießen und mehrmals mit klarem Wasser nachspülen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf die elektrischen Komponenten der Basis und des Kabels gelangt. Tauchen Sie die Basis und das Kabel nicht ins Wasser.
Page 30
Verunreinigung, tragen zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und senken die Produktionskosten neuer Geräte. CE-Erklärung Malis B. Machoński sp. k. Erklärt, dass das Maltec-Gerät Ultraschall-Luftbefeuchter WT- 5000-ION OILS alle Anforderungen der LVD-Richtlinie 2014/35/EU, EG 2014/30/EU erfüllt und die folgenden Normen erfüllt:...
Need help?
Do you have a question about the WT-5000-ION OILS and is the answer not in the manual?
Questions and answers