Page 1
Assembly and operating instructions Manuel de montage et d’exploitation Istruzioni per il montaggio e l’uso Model No / N˚ de modèle / N˚ modello : 752.200.00 Produkt Name / Désignation du produit / BBQ DRAGON Gasgrill Toscano Nome prodotto :...
Page 2
Teileliste Part List Liste de pièce Elenco pezzi...
Page 3
Montage / Montage / Montaggio Nehmen Sie den gesamten Inhalt aus dem Karton. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Wenn der Grill vollständig zusammengebaut ist, gehen Sie zurück und überprüfen Sie, ob alle Schrauben festsitzen. Ziehen Sie sie nur bei Bedarf nach. Retirez tout le contenu de l'emballage en carton.
Page 4
Öffnen Sie den Deckel und setzen Sie den Grillrost in das Gehäuse ein. Befestigen Sie den Griff am Deckel mit einer M6-Unterlegscheibe, einer M6-Scheibe und einer M6-Mutter. Bringen Sie die Seitenablagen an den beiden Flügeln an. Befestigen Sie den Ölkasten an der Unterseite der Karosserie. Ouvrez le couvercle et placez la grille de cuisson dans le corps.
Page 5
Gasanschluss. Schließen Sie den Druckregler an die Flüssiggasflasche an. Führen Sie eine gründliche Dichtheitsprüfung durch, wie im folgenden Abschnitt beschrieben. NICHT VERWENDEN, WENN NICHT ALLE ANSCHLÜSSE GASDICHT SIND. Raccordement au gaz. Connectez le détendeur à la bouteille de gaz. Effectuez un test d'étanchéité complet comme décrit dans la section suivante.
Page 6
➢ Warnung! Dieser Grill ist nur für die Verwendung im Freien vorgesehen. WICHTIG: Lesen Sie vor der Montage oder Nutzung des Geräts diese Anweisungen aufmerksam durch. Achten Sie darauf, dass der Grill ordnungsgemäss installiert, montiert, instandgehalten und gemäss diesen Anweisungen gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften Personen- und/oder Sachschäden führen.
Page 7
➢ Eingedellte oder rostige Propangasflaschen können eine Gefahr darstellen und müssen vor der Benutzung vom Gaslieferanten überprüft werden. ➢ Die Propangasflasche darf weder fallengelassen noch grob behandelt werden. ➢ Gasflaschen dürfen weder für Kinder zugänglich sein noch in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen gelagert werden. Gasflaschen dürfen nicht da gelagert werden, wo die Temperatur auf mehr als 50 ˚C ansteigen kann.
Page 8
auszutauschen. ➢ Verwenden Sie ausschliesslich herstellerseitig zugelassene Teile. Die Verwendung anderer Teile kann gefährlich sein. ➢ Benutzen Sie dieses Gerät nur, nachdem Sie die “Gebrauchsanweisung“ in diesem Handbuch gelesen haben. ➢ Berühren Sie die Metallteile des Grills erst, nachdem der Grill vollständig abgekühlt ist (nach ca.
Page 9
Sachschäden. ➢ Der Gasgrill darf NUR zum Grillen benützt werden. ➢ Der Gasgrill darf während des Grillens nie unbeaufsichtigt sein. ➢ Falls ein Fettbrand entstehen sollte, schliessen Sie beim Gasgrill den Deckel um die Flammen zu ersticken. Benützen Sie nie Wasser um einen Fettbrand oder Flammen zu löschen! Anschliessen der Flüssiggasflasche und Dichtheitsprüfung WARNUNG: Während der Dichtheitsprüfung dürfen sich keine Zündquellen in der...
Page 10
das Gerät nie in geschlossenen Bereichen. ➢ Bei Windgeschwindigkeiten von über 2 m/s darf der Grill nicht dem Wind zugewandt benutzt werden. ➢ Warnung! Zugängliche Teile können sehr heiss werden. Halten Sie Kleinkinder fern. ➢ Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen. ➢...
Page 11
Nichtbeachten der Sicherheits- und Gebrauchsanweisung zurück zu führen sind. Missbrauch oder Abänderungen, sowie Reparaturarbeiten des Grills sind ebenfalls von der Garantie ausgenommen. Sämtliche Garantieansprüche werden nur für die direkt von der Rigaflex AG und dem Fachhandel bezogenen Produkte gewährleistet und müssen mit Originalkaufquittung belegt werden.
Page 12
➢ Avertissement! Ce barbecue est conçu uniquement pour une utilisation à l'extérieur. IMPORTANT : Avant de monter ou d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Veillez à ce que le barbecue soit correctement installé, monté, en bon état de fonctionnement et entretenu conformément aux présentes instructions.
Page 13
➢ La bouteille de propane doit être équipée d'un dispositif de protection des vannes. ➢ N'utilisez par de bouteille de propane endommagée au niveau du réservoir, de la vanne, de la protection de la vanne ou du support. ➢ Les bouteilles de propane abîmées ou rouillées peuvent représenter un risque et doivent être contrôlées avant utilisation par le fournisseur de gaz.
Page 14
la date de fabrication. ➢ Utilisez uniquement des pièces autorisées par le fabricant. L'utilisation d'autres pièces peut être dangereuse. ➢ Utilisez cet appareil uniquement après avoir lu les "consignes d'utilisation" de ce manuel. ➢ Ne touchez les pièces en métal du barbecue que lorsque le barbecue est entièrement refroidi (après env.
Page 15
barbecue. ➢ Le barbecue ne doit pas être laissé sans surveillance pendant la cuisson. ➢ Vérifiez régulièrement le bac de récupération de la graisse et des cendres et videz-le régulièrement. Raccordement des bouteilles de gaz liquide et contrôle de l'étanchéité AVERTISSEMENT : Pendant le contrôle d'étanchéité, aucune source d'étincelle ne doit se trouver à...
Page 16
chaudes. Tenez les jeunes enfants éloignés. ➢ Lisez les consignes d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. ➢ Ne déplacez pas l'appareil pendant qu'il est utilisé. ➢ Éteignez l'appareil après utilisation. ➢ En cas de modification non autorisée de l'appareil, la garantie est annulée. ➢...
Page 17
également exclus de la garantie. Toutes les réclamations au titre de la garantie ne sont couvertes que pour les produits fournis directement par Rigaflex AG et les revendeurs spécialisés et doivent être présentés avec la facture originale.
Page 18
➢ Attenzione! Questo barbecue è pensato solo per l'impiego all'aperto. IMPORTANTE: leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio o dell'uso dell'apparecchio. Accertarsi che il barbecue sia installato, montato, riparato e sottoposto a manutenzione regolarmente e nel rispetto delle presenti istruzioni. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può causare gravi danni alle persone e/o alle cose.
Page 19
alla valvola, alla protezione della valvola o al basamento. ➢ Le bombole di gas propano intaccate o arrugginite possono costituire un pericolo e devono essere controllate dal fornitore di gas prima dell'uso. ➢ La bombola di gas propano non deve essere lasciata cadere né essere maneggiata distrattamente.
Page 20
Si raccomanda di sostituire il regolatore di pressione entro 10 anni dalla data di costruzione. ➢ Impiegare esclusivamente pezzi approvati dal produttore. L'impiego di altri pezzi può essere pericoloso. ➢ Impiegare questo apparecchio solo dopo aver letto le "Istruzioni per l'uso" nel presente manuale.
Page 21
➢ Il barbecue non deve mai essere lasciato incustodito durante la grigliatura. Collegamento della bombola di gas liquido e verifica della tenuta stagna ATTENZIONE: durante la verifica della tenuta stagna non devono trovarsi fonti di accensione nelle vicinanze. Questo implica anche il divieto di fumare. Non verificare mai la tenuta stagna con un fiammifero acceso o con una fiamma libera.
Page 22
➢ Non spostare l'apparecchio mentre è utilizzato. ➢ Spegnere l'apparecchio dopo l'uso. ➢ In caso di modifiche non autorizzate all'apparecchio la garanzia perde validità. ➢ L'apparecchio non può essere utilizzato al di sotto di alberi, arbusti, tetti, soffitti e simili. Attorno all'apparecchio deve essere disponibile uno spazio libero di 1 m.
Page 23
Tutte le richieste di garanzia sono assicurate solo per i prodotti acquistati direttamente presso la Rigaflex AG e presso il commercio specializzato e devono essere corredate dalla ricevuta d'acquisto originale. Rigaflex AG Dägermoos 5...
Page 24
➢ Warning! This griddle is intended only for outdoor use. IMPORTANT: Read these instructions carefully before assembling or using the device. Ensure that the grill is properly installed, mounted, maintained and repaired in accordance with these instructions. Failure to observe these instructions may result in serious personal injuries and/or property damage. If you have any questions regarding the assembly or operation of this grill, please contact your dealer, your gas supplier, the manufacturer, or your sales representative.
Page 25
➢ Never try to connect this grill to the closed liquefied gas system of an RV, camper van or home. ➢ Drinking alcohol or taking prescribed or non-prescribed medications may impair your ability to correctly assemble the device. ➢ Check for leaks if someone else has assembled the device for you. ➢...
Page 26
information on type and length. ➢ Set up the gas tank beside the griddle so that the hose is not twisted. ➢ When exchanging the propane gas tank, ensure that there are no ignition sources nearby. ➢ Modifications to the device could cause a hazardous situation. ➢...
Page 27
Instructions for use Start-up procedure ➢ Open the cover before lighting the device. ➢ All gas burner knobs must be set to the “OFF” position. ➢ Open the tap on the gas tank. ➢ Press the knob down slightly and turn it clockwise slowly (to the left) to the “MAX” position.
Page 28
Misuse or modifications and repair work on the griddle are likewise not covered by the warranty. All warranty claims are granted only for products purchased directly from Rigaflex AG and authorized dealers, and must be verified with the original proof of purchase.
Need help?
Do you have a question about the 752.200.00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers