Download Print this page
BESTBERG BBFP-38 Instructions Manual

BESTBERG BBFP-38 Instructions Manual

Electric wall-mounted fireplace with fire effect

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model: BBFP-38
DE Elektrischer Wandkamin mit Feuereffekt
EN Electric wall-mounted fireplace with fire effect
CZ Elektrický nástěnný krb s efektem ohně
SK Elektrický nástenný krb s efektom ohňa
Gebrauchsanweisung
Instructions
Návod na použití
Návod na použitie
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BBFP-38 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BESTBERG BBFP-38

  • Page 1 Model: BBFP-38 DE Elektrischer Wandkamin mit Feuereffekt EN Electric wall-mounted fireplace with fire effect CZ Elektrický nástěnný krb s efektem ohně SK Elektrický nástenný krb s efektom ohňa Gebrauchsanweisung Instructions Návod na použití Návod na použitie...
  • Page 2 Elektrischer Wandkamin mit Feuereffekt BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF WARNUNG: LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH. Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Elektrokamin entschieden haben. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie wertvolle Informationen, die Sie für die richtige Pflege und Wartung Ihres neuen Produkts benötigen.
  • Page 3 15. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie den Regler auf AUS und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie fest am Stecker. Ziehen Sie NICHT am Kabel, um den Stecker zu entfernen. 16. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen oder reinigen, oder wenn das Heizgerät nicht in Gebrauch ist.
  • Page 4 Die Box enthält: Elektrischer Kamin Fernbedienung (mit Batterien) Gebrauchsanweisung Wandhalterung Stein Vier 4x 45 mm Schrauben Acht 4x 16 mm Schrauben (Feste Stützfüße) Vier Schraubenspannrohre (zur Befestigung der Wandhalterung) Zwei 4x 12 mm Schrauben PRODUKTDIAGRAMM Luftauslass Bedienfeld Netzschalter Wandhalterung Stein Glas...
  • Page 5 Bedienfeld Anzeiger: Zur Anzeige des Lichts Flamme: So stellen Sie die Helligkeit der Flamme ein Niedrige Hitze: Zum Ein- und Ausschalten geringen Hitze Hohe Hitze: Hohe Hitze ein-/ausschalten Kontakt: Zum Ein- und Ausschalten des Kamins Fernsteuerung Netzschalter: Zum Ein- und Ausschalten des Kamins Taste Flamme: Zum Ein- und Ausschalten der Flammenfunktion und zum Einstellen der Flammenhelligkeit Taste für hohe Hitze: Zum Ein- und Ausschalten der Heizung im hohen Modus...
  • Page 6 VORBEREITUNG Der Heizlüfter kann an der Wand montiert oder auf den Boden gestellt und im Wohn- oder Schlafzimmer verwendet werden.Schließen Sie das Gerät an eine 230 V 50 Hz Steckdose an und öffnen Sie das Schaltnetzteil. Ziehen Sie die Isolierfolie ab, wenn Sie die Fernbedienung verwenden, siehe folgende Schritte. Isolierende Folie Fernsteuerung BaKerieabdeckung...
  • Page 7 Warnung: Um Feuer zu verhindern, gibt es keine anderen Möbel auf der Oberseite des Kamins, die folgenden sind die Mindestabstände von der Front und Seite des Ofens an der Wand. UNTEN 0,5 m LINKS 0,5 m RECHTS 0,5 m Warnung: Überprüfen Sie die Wand, um sicherzustellen, dass keine Kabel, Rohre usw. vorhanden sind, wenn Sie in diesem Bereich Löcher bohren.
  • Page 8 Befestigen Sie die Wandhalterung mit den vier 4x 45mm Schrauben an der Wand. Abbildung 1 Abbildung 2 Bringen Sie die hintere Halterung des Elektrokamins an der Wandhalterung an, wie in Abbildung 1 gezeigt. Richten Sie die Löcher auf beiden Seiten der Wandhalterung an den Löchern auf beiden Seiten der inneren Bewegung aus und befestigen Sie sie dann mit 4x 12mm Schrauben.
  • Page 9 Abbildung 3 Wie in FIG. 3 dargestellt, werden die Kieselsteine in eine Gänseei-Steinschale gelegt Abildung 4 4x 12mm Schraube Wie in Abbildung 4 gezeigt, befestigen Sie das Glas am Kamin „in dieser Richtung“, und befestigen Sie das Glas mit zwei 4x 12m Schrauben an der inneren Bewegung.
  • Page 10 Hinweis: Wenn Sie sich für die Aufhängung an der Wand entscheiden, können Sie Ihre Füße nicht an dem Produkt befestigen. Anweisungen für die vertikale Installation Befestigen Sie die Stützfüße mit den 4x16mm Schrauben an den Produkten, wie in der Abbildung oben gezeigt.
  • Page 11 Drücken Sie im Standby-Modus die Heiztaste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Heizfunktion einzuschalten (die Heizanzeige leuchtet auf), und drücken Sie dann erneut die Heiztaste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Heizfunktion und die Heizanzeige 1000W auszuschalten;...
  • Page 12 LAGERUNG Lagern Sie das Heizgerät an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es nicht benutzt wird. Verwenden Sie zum Verpacken des Geräts die Originalverpackung, um Staub- und Schmutzablagerungen zu vermeiden. FEHLERSUCHE Wenn das Heizgerät nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an die Reparaturabteilung wenden: 1.
  • Page 13 Electric wall-mounted fireplace with fire effect PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY BEFORE USE. Thank you for choosing our Electric Fireplace. This owner’s manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new product. Please take a few moments to thoroughly read the instructions and familiarize yourself with all the operational aspects of your new heater.
  • Page 14 21. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. Qualified personnel should perform all servicing only. SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Nennspannung 220-240 V (50/60Hz)
  • Page 15 PRODUCT DIAGRAM Air outlet Control panel Power switch Wall hanging holder Glass Stone Control Panel Indicator: To indicate the light Flame: To adjust the flame brightness Low heat: To turn low heat on/off High heat: To turn high heat on/off...
  • Page 16 Contact: To turn the fireplace on/off Remote control Power switch: To turn on/off the fireplace Flame button: To turn on/off flame function, and adjust the flame brightness High heat button: To turn on/off high mode heating Low heat button: To turn on/off low mode heating PREPARATION The heater can be wall-mounted or placed on the ground, which can be used in the living room or bedroom.
  • Page 17 Wall-mounted installation instructions Your new electric fireplace may be installed virtually anywhere in your home. However, when choosing a location be sure to follow the general instructions included. For best results install out of direct sunlight. Power supply service must be either completed or placed within the electric fireplace prior to finishing to avoid reconstruction.
  • Page 18 Push it up t up the position of the screws which fix the glass Fix the wall hanging holder on the wall by using the four 4x 45 mm screws.
  • Page 19 Figure 1 Figure 2 Put the electric fireplace back bracket aligned with the wall bracket, as shown in Figure 1. Place the holes on both sides of the wall bracket aligned to the holes on both sides of the inner movement, then fix it by 4x 12mm screws.
  • Page 20 Figure 3 As shown in FIG. 3, place the pebbles in a goose egg stone trough Figure 4 4x 12 mm screw...
  • Page 21 As show in Figure 4, fix the glass to the fireplace “in this direction”, and fix the glass to the inner movement by two 4x 12m screws. Note: If you choose to hang on the wall, you can't fix your feet on the product In vertical installation instructions Fix the support feet...
  • Page 22 In standby mode, press the fire key, it is opened the brightest flame (the heating indicator will light up).The charcoal component will light up, and presses the flame key again, the brightness of the flame decrease. You can set up the whole five gears flame brightness, including close, by pressing the flame key circularly.
  • Page 23 STORAGE Store the heater in a cool, dry location when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the original packaging to repack the unit. TROUBLE SHOOTING If the heater will not operate, please check the following before seeking repair advice: 1.
  • Page 24 1.Před použitím této jednotky si přečtěte VŠECHNY pokyny. 2.UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Ohřívač NEOTVÍREJTE ani se jej nepokoušejte sami opravovat. 3.Tento ohřívač se při používání zahřívá. Abyste se vyhnuli popáleninám, NEDOPUSŤTE, aby se holá kůže dotýkala horkých povrchů. 4.Hořlavé materiály, jako je nábytek, polštáře, lůžkoviny, papír, oděvy a záclony, udržujte ve vzdálenosti nejméně...
  • Page 25 Spotřeba energie 2000 W Velikost jednotky 96,52 cm (Š) x 9,398 cm (H) x 56,9 cm (V) Hmotnost jednotky BEZPEČNOSTNÍ PRVKY Bezpečnostní funkce proti přehřátí Tento ohřívač je vybaven bezpečnostní funkcí proti přehřátí. Pokud vnitřní součásti ohřívače dosáhnou určité teploty, která by mohla způsobit přehřátí nebo případný požár, ohřívač se automaticky vypne.
  • Page 26 SCHÉMA PRODUKTU Výstup vzduchu Ovládací panel Vypínač Závěsný držák na stěnu Sklo Kámen Ovládací panel Indikace Plamen: Nastavení jasu plamene Nízká teplota: Zapnutí/vypnutí nízkého ohřevu Vysoký žár: Zapnutí/vypnutí vysokého ohřevu...
  • Page 27 Kontakt: Zapnutí/vypnutí krbu Dálkové ovládání Vypínač napájení: K zapnutí/vypnutí krbu Tlačítko plamene: Slouží k zapnutí/vypnutí funkce plamene a k nastavení jasu plamene. Tlačítko vysokého ohřevu: Zapnutí/vypnutí vysokého režimu ohřevu Tlačítko pro nízkou teplotu: Zapnutí/vypnutí nízkého režimu ohřevu PŘÍPRAVA Ohřívač lze namontovat na stěnu nebo umístit na zem, což lze využít například v obývacím pokoji nebo ložnici .
  • Page 28 Pokyny pro instalaci na stěnu Váš nový elektrický krb lze nainstalovat prakticky kdekoli ve vaší domácnosti. Při výběru umístění však nezapomeňte dodržet přiložené obecné pokyny. Nejlepších výsledků dosáhnete instalací mimo dosah přímého slunečního světla. Napájení musí být připraveno před umístěním. Upozornění: Aby se zabránilo požáru, není...
  • Page 29 Zatlačte nahoru umístění šroubů, které upevňují sklo Připevněte závěsný držák na stěnu pomocí čtyř šroubů 4x 45 mm.
  • Page 30 Obrázek 1 Obrázek 2 Umístěte zadní držák elektrického krbu do jedné roviny s držákem na stěně, jak je znázorněno na obrázku 1. Umístěte otvory na obou stranách nástěnného držáku zarovnané s otvory na obou stranách vnitřního pohybu a poté jej upevněte pomocí 4x 12mm šroubů. Správná instalace ohřívače –...
  • Page 31 Jak je znázorněno na obr. 3, umístěte oblázky do korýtka pro kameny. Obrázek 4 4x šroub 12 mm Jak ukazuje obrázek 4, připevněte sklo ke krbu dvěma šrouby 4x 12mm „v tomto směru“ a připevněte sklo k vnitřnímu rámu. Poznámka: Pokud se rozhodnete pro zavěšení na stěnu, nemůžete na výrobek připevnit nožičky.
  • Page 32 Svislá montáž Připevněte podpěrné nožičky k otvorům pomocí 4x 16mm šroubů, jak je znázorněno na obrázku výše. Upozornění: Pokud se rozhodnete pro umístění na zem, nemusíte držák pro zavěšení na zeď připevňovat. NÁVOD K OBSLUZE 1. Nejprve zapněte vypínač na horní straně krbu, který může zajistit napájení všech funkcí krbu. Pouze ve stavu režimu I bude funkce provozována, včetně...
  • Page 33 V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko ohřevu na ovládacím panelu nebo dálkovém ovladači, zapne se funkce ohřevu (rozsvítí se indikátor ohřevu).Poté znovu stiskněte tlačítko ohřevu na ovládacím panelu nebo dálkovém ovladači, funkce ohřevu a indikátor ohřevu se 2000W zavřou, mezitím se po 30 sekundách zpoždění zavře Nebo ventilátor.
  • Page 34 Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že se spotřebičem nelze zacházet jako s běžným domácím odpadem, ale je nutné jej odevzdat na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Váš příspěvek ke správné likvidaci výrobku chrání životní prostředí a zdraví vašich bližních. Nesprávnou likvidací...
  • Page 35 11. Aby ste zabránili možnému požiaru, NEBLOKUJTE žiadnym spôsobom prívody vzduchu ani výfuk. NEPOUŽÍVAJTE na mäkkých povrchoch, ako je posteľ, kde by mohlo dôjsť k upchatiu otvorov. 12. Ohrievač má vo vnútri horúce a iskriace alebo oblúkovo sa vznietené časti. 13. NEPOUŽÍVAJTE v priestoroch, kde sa používa alebo skladuje benzín, farby, výbušné...
  • Page 36 Škatuľa obsahuje: - Elektrický krb - Diaľkové ovládanie (vrátane batérií) - Návod na použitie - Držiak na zavesenie na stenu - Kameň - Štyri skrutky 4x 45 mm - Osem skrutiek 4x 16 mm (pevné oporné nožičky) - Štyri skrutkovacie rozperné rúrky (na upevnenie závesného držiaka na stenu) - Dve skrutky 4x 12 mm SCHÉMA PRODUKTU Výstup vzduchu...
  • Page 37 Ovládací panel Indikátory Plameň: Nastavenie jasu plameňa Nízka teplota: Zapnutie/vypnutie nízkeho ohrevu Vysoký žiar: Zapnutie/vypnutie vysokého ohrevu Kontakt: Zapnutie/vypnutie krbu Diaľkové ovládanie Vypínač napájania: Na zapnutie/vypnutie krbu Tlačidlo plameňa: Slúži na zapnutie/vypnutie funkcie plameňa a na nastavenie jasu plameňa. Tlačidlo vysokého ohrevu: Zapnutie/vypnutie vysokého režimu ohrevu Tlačidlo pre nízku teplotu: Zapnutie/vypnutie nízkeho režimu ohrevu...
  • Page 38 PRÍPRAVA Ohrievač je možné namontovať na stenu alebo umiestniť na zem, čo možno využiť v obývacej izbe alebo spálni. Zapojte prístroj do elektrickej zásuvky 230 V 50 Hz a otvorte spínaný zdroj. Vyberte izolačnú fóliu pri použig diaľkového ovládania, viď nasledujúce kroky. Diaľkové...
  • Page 39 Hore Dole 0,5 m Vľavo 0,5 m Vpravo 0,5 m Upozornenie: Pri vŕtaní otvorov v tejto oblasti skontrolujte, či sa v stene nenachádzajú drôty, rúrky a pod. Upozornenie: Výrobok sa pred zavesením na stenu nezapája. Upozornenie: ohrievač nie je možné upevniť do dutej steny. Ohrievač musí byť inštalovaný na pevnú...
  • Page 40 Pripevnite závesný držiak na stenu pomocou štyroch skrutiek 4x 45 mm. Obrázok 1 Obrázok 2 Umiestnite zadný držiak elektrického krbu do jednej roviny s držiakom na stene, ako je znázornené na obrázku 1. Umiestnite otvory na oboch stranách nástenného držiaka zarovnané s otvormi na oboch stranách vnútorného pohybu a potom ho upevnite pomocou 4x 12mm skrutiek.
  • Page 41 Obrázok 3 Ako je znázornené na obr. 3, umiestnite okruhliaky v koryte pre kamene Obrázok 4 4x skrutka 12 mm...
  • Page 42 Ako ukazuje obrázok 4, pripevnite sklo ku krbu „v tomto smere“ a pripevnite sklo k vnútornému pohybu dvoma skrutkami 4x 12m. Poznámka: Pokiaľ sa rozhodnete pre zavesenie na stenu, nemôžete na výrobok pripevniť nožičky. Zvislá montáž Pripevnite podperné nožičky k výrobkom pomocou 4x 16mm skrutiek, ako je znázornené na obrázku vyššie.
  • Page 43 V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo ohrevu na ovládacom paneli alebo diaľkovom ovládači, zapne sa funkcia ohrevu (rozsvieti sa indikátor ohrevu). Potom znovu stlačte tlačidlo ohrevu na ovládacom paneli alebo diaľkovom ovládači, funkcie ohrevu a indikátor ohrevu 1000 W sa zatvoria, medzitým sa po 30 sekundách oneskorenia alebo zatvorí...
  • Page 44 Nesprávnou likvidáciou je ohrozené zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Importeur / import / dovozce / dovozca: IPRICE RECARE s.r.o. Rybníky IV 326 760 01 Zlín Czechia bestberg@bestberg.eu...