Download Print this page
Stalgast FSD-H1 Instruction Manual

Stalgast FSD-H1 Instruction Manual

Glass tube heater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

v1.0-08.2024
LAMPA GRZEWCZA NA GAZ
LAMPE CHAUFFANTE
GLASS TUBE HEATER
FSD-H1 (693220)
Instrukcja obsługi - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Bedienungsanleitung - Übersetzung des Originalhandbuchs
Instruction manual - Translation of the original manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSD-H1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stalgast FSD-H1

  • Page 1 LAMPA GRZEWCZA NA GAZ LAMPE CHAUFFANTE GLASS TUBE HEATER FSD-H1 (693220) Instrukcja obsługi - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Bedienungsanleitung - Übersetzung des Originalhandbuchs Instruction manual - Translation of the original manual...
  • Page 2 ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ WYSZCZEGÓLNIONE PONIŻEJ ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA Jeśli poczujecie Państwo zapach gazu: 1. Należy odłączyć dopływ gazu do urządzenia. 2. Zgasić jakikolwiek otwarty ogień. 3. Jeśli zapach gazu wciąż się utrzymuje, należy natychmiast skontaktować się z dostawcą gazu lub Strażą Pożarną. DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA 1. Nie należy przechowywać...
  • Page 3 • Nie należy użytkować lampy, dopóki wszystkie połączenia gazowe nie zostaną przetestowane pod kątem szczelności. • W przypadku wykrycia zapachu gazu należy natychmiast ZAMKNĄĆ zawór gazu na butli. Jeśli wyciek występuje na połączeniu przewodu zasilającego urządzenie w gaz oraz reduktora: należy uszczelnić (mocniej zacisnąć) połączenie i wykonać...
  • Page 4 • Zbiornik propanu musi być przystosowany do odprowadzania oparów z butli roboczej. • Nigdy nie należy podłączać niezalegalizowanego zbiornika gazu. 4. TEST SZCZELNOŚCI Połączenia systemu gazowego są sprawdzane pod kątem szczelności w fabryce przed wysyłką. Pełna kontrola szczel- ności systemu gazowego musi zostać wykonana w miejscu instalacji z uwagi na możliwość niewłaściwego transportu i w efekcie uszkodzenia urządzenia.
  • Page 5 PARTS AND SPECIFICATIONS 6. CZĘŚCI I SPECYFIKACJA Pozycja Opis Ilość Item Description Pokrywa górna Top cover Glass Szkło Lava rock Skała lawowa Tank Assembly Korpus Gas Cylinder Fixing-1 Mocowanie butli gazowej-1 Gas Cylinder Fixing-2 Mocowanie butli gazowej-2 a. Budowa i charakterystyka •...
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. INSTRUKCJA MONTAŻU Krok 1 Step 1 Zamontuj kółka (AA&BB) do korpusu (D) za pomocą 16 sztuk śrub kołnie- Install wheel (AA&BB) to the tank assembly (D) using rzowych M6x12 (DD). 16pcs flange screw M6x12 (DD) Upewnij się, że dwa koła z hamulcem znajdują się po tej samej stronie. Be sure that two wheels with braking are on the Mocno dokręć...
  • Page 7 Krok 4 Step 4 Umieść kamień lawowy (C) wewnątrz palnika. Put lava rock (C) inside the burner. NOTE: Do not cover the ignitor with lava rock. UWAGA: Nie przykrywaj zapalnika kamieniem lawowym. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Krok 5 Step 5 Ostrożnie włóż szyby (B) do klipsa do szkła (HH). Insert glass (B) into the glass clip (HH) Połącz górne części szyb (B) za pomocą...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6-2 Install the top cover (A) to 4pcs glass fixing (II) using 4pcs screw M4x10 (FF). 6-2 Za pomocą 4 śrub M4x10 (FF) przymocuj górną pokrywę (A) do wspor- 6-2 Install the top cover (A) to 4pcs glass fixing (II) using ników (II).
  • Page 9 mienić wadliwy element na element zalecany przez producenta oraz zlecić sprawdzenie lampy certyfikowanemu instala- OPERATION torowi urządzeń gazowych. Jeśli nie można powstrzymać wycieku, należy natychmiast odciąć dopływ gazu, odłączyć urządzenie od zasilania w gaz i zlecić jego kontrolę certyfikowanemu instalatorowi urządzeń gazowych lub sprzedawcy. Nie należy użytkować lampy, Podłączenie przewodu zasilającego Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and you are in a spacious outdoor dopóki przyczyna wycieku gazu nie zostanie usunięta.
  • Page 10 11. LISTA KONTROLNA PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Zapchana dysza palnika. Wyczyść dyszę palnika. Palnik nie zapala się. Występuje niskie ciśnienie zasilania gazem. Należy skontaktować się z dostawcą gazu. Płomień palnika ga- śnie natychmiast po Występuje niskie ciśnienie gazu. Należy skontaktować się z dostawcą gazu. zapłonie.
  • Page 11 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE BITTE VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT Wenn Sie Gas riechen: 1. Trennen Sie die Gaszufuhr zum Gerät. 2. Löschen Sie alle offenen Flammen. 3. Wenn der Gasgeruch weiterhin anhält, wenden Sie sich sofort an Ihren Gaslieferanten oder an die Feuerwehr. ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT 1. Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere Stoffe oder Flüssigkeiten mit brennbaren Dämpfen in der Nähe dieses oder eines anderen Gas- oder Elektrogerätes.
  • Page 12 sehen sind, ist das Ventil der Flasche defekt und sollte an die Verkaufsstelle der Flasche zurückgeschickt werden. • Bewegen Sie die Lampe nicht, während sie in Betrieb ist. • Bewegen Sie das Gerät auch nicht unmittelbar nach dem Ausschalten. Lassen Sie das Gerät abkühlen. •...
  • Page 13 4. LECKAGE-TEST Die Anschlüsse der Gasanlage werden vor dem Versand im Werk auf Dichtheit geprüft. Eine vollständige Dichtheit- sprüfung des Gassystems muss vor Ort durchgeführt werden, da die Möglichkeit eines unsachgemäßen Transports und einer daraus resultierenden Beschädigung des Geräts besteht. •...
  • Page 14 PARTS AND SPECIFICATIONS 6. TEILE UND SPEZIFIKATIONEN Position Beschreibung Menge Item Description Obere Abdeckung Top cover Glass Glas Lava rock Lavagestein Tank Assembly Gehäuse Gas Cylinder Fixing-1 Gasflaschenhalterung-1 Gas Cylinder Fixing-2 Gasflaschenbefestigung-2 a. Aufbau und Merkmale • Tragbare Terrassen-/Garten-Heizlampe mit Tankgehäuse Page 7 •...
  • Page 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 1 7. MONTAGEANLEITUNG Install wheel (AA&BB) to the tank assembly (D) using Schritt 1 16pcs flange screw M6x12 (DD) Befestigen Sie die Räder (AA&BB) an der Karosserie (D) mit 16 Stück Be sure that two wheels with braking are on the same side.
  • Page 16 Schritt 4 Step 4 Legen Sie den Lavastein (C) in den Brenner. Put lava rock (C) inside the burner. NOTE: Do not cover the ignitor with lava rock. HINWEIS: Bedecken Sie den Zünder nicht mit dem Lavastein. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Schritt 5 Step 5 Setzen Sie das Glas (B) vorsichtig in die Glashalterung (HH) ein.
  • Page 17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6-2 Befestigen Sie die obere Abdeckung (A) mit 4 Schrauben M4x10 (FF) 6-2 Install the top cover (A) to 4pcs glass fixing (II) using 6-2 Install the top cover (A) to 4pcs glass fixing (II) using an den Halterungen (II).
  • Page 18 Tragen Sie eine Lösung aus halb flüssiger Seife und halb Wasser auf alle Armaturen und Anschlüsse des Reglers, der Gaszuleitung, der Verteiler und der Ventile auf. Auftretende Blasen - Blasen weisen auf ein Gasleck hin. Ziehen Sie in diesem Fall die lockere Armatur nach oder ersetzen Sie das defekte Bauteil durch ein vom Hersteller empfohlenes und lassen Sie die Lampe von einem zertifizierten Gas- OPERATION geräteinstallateur überprüfen.
  • Page 19 11. CHECKLISTE DER PROBLEME PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHE LÖSUNG Verstopfte Brennerdüse. Reinigen Sie die Brennerdüse. Der Brenner zündet nicht. Niedriger Gasversorgungsdruck ist vorhanden. Wenden Sie sich an Ihren Gaslieferanten. Die Brennerflamme erlischt sofort nach Niedriger Gasversorgungsdruck tritt auf. Wenden Sie sich an Ihren Gaslieferanten. der Zündung.
  • Page 20 SAFETY RULES BEFORE USING THE DEVICE, READ THE SAFETY RULES LISTED BELOW FOR YOUR OWN SAFETY If you smell gas: 1. Disconnect the gas supply to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If the smell of gas still persists, contact your gas supplier or the Fire Department immediately. FOR YOUR OWN SAFETY 1. Do not store or use gasoline or other substances or liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other gas or electric appliance.
  • Page 21 • Also, do not move the device immediately after it is turned off. Wait until the device has cooled down. • The ventilation hole in the cylinder housing must always be free of debris and must allow free air flow. •...
  • Page 22 • Make sure the safety valve is in the closed position. • Turn on the gas supply. HARDWARE • If you notice a leak, turn off the gas supply. Tighten any leaking fittings, then turn the gas supply back on and test once more.
  • Page 23 PARTS AND SPECIFICATIONS 6. PARTS AND SPECIFICATIONS Item Description Quantity Item Description Top cover Top cover Glass Glass Lava rock Lava rock Tank Assembly Body Gas Cylinder Fixing-1 Gas cylinder mount-1 Gas Cylinder Fixing-2 Gas cylinder mount-2 a. Construction and characteristics •...
  • Page 24 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. INSTALLATION MANUAL Step 1 Step 1 Install wheel (AA&BB) to the tank assembly (D) using 16pcs flange screw M6x12 (DD) Mount the wheels (AA&BB) to the body (D) with 16 pieces of M6x12 flan- Be sure that two wheels with braking are on the ge screws (DD).
  • Page 25 Step 4 Step 4 Place the lava stone (C) inside the burner. Put lava rock (C) inside the burner. NOTE: Do not cover the ignitor with lava rock. NOTE: Do not cover the igniter with the lava stone. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 5 Step 5 Carefully insert the panes (B) into the glass clip (HH).
  • Page 26 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6-2 Install the top cover (A) to 4pcs glass fixing (II) using 4pcs screw M4x10 (FF). 6-2 Using 4 M4x10 screws (FF), attach the top cover (A) to the brackets (II). 6-2 Install the top cover (A) to 4pcs glass fixing (II) using Equipment used 4pcs screw M4x10 (FF).
  • Page 27 OPERATION ponent with one recommended by the manufacturer, and have the lamp checked by a certified gas appliance installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply, disconnect the appliance from the gas supply and have it inspected by a certified gas appliance installer or dealer. Do not use the lamp until the cause of the gas leak has Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and you are in a spacious outdoor Podłączenie przewodu zasilającego been corrected.
  • Page 28 11. CHECKLIST OF PROBLEMS PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Clogged burner nozzle. Clean the burner nozzle. The burner does not ignite. Low gas supply pressure is present. Contact your gas supplier. The burner flame goes out immediately after Low gas supply pressure occurs. Contact your gas supplier.
  • Page 32 Stalgast Sp. z o.o. ul. Ostrobramska 75C, lokal 6.02, 04-175 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com • DE • • EN • • FR • ES • STALGAST GmbH Tel.: +48 22 509 30 77 Tel.: +48 22 509 30 55...

This manual is also suitable for:

693220