Page 1
NutriBaby Glass Réfs. : A001138 - A001138_UK - A001138_SUISSE Guide de démarrage rapide • Quick start guide • Schnellstartanleitung • Snelstartgids Guía de inicio rápido • Guida rapida all'utilizzo • Guia de início rápido • Návod rychlého zprovoznění Gyors üzembe helyezési útmutató • Ghid de instalare rapidă • Skrócona instrukcja obsługi •...
Page 2
FR. Dans le cadre du mouvement Greenmoov nous avons décidé de numériser nos notices pour la protection des arbres et des forêts et la réduction des impressions de papiers. Les notices restent consultables et téléchargeables via l’onglet «support produit» de notre site internet ou via le QR code. EN.
Page 3
AVERTISSEMENTS • AVERTISSEMENT : si le câble d’alimentation - l’utilisation par les clients des hôtels, est endommagé, il doit être remplacé par le motels et autres environnements à fabricant, son service après vente ou des caractère résidentiel, personnes de qualification similaire afin - des environnements du type de chambres d’éviter un danger.
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D’EMPLOI : LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS CI-JOINTES AVANT D’UTILISER LE ROBOT NUTRIBABY GLASS. • Lire l’ensemble des instructions attentivement • Cet appareil s’utilise en intérieur, ne l’utilisez et familiarisez-vous avec votre appareil de pas dehors. préparation de repas pour bébé...
Page 5
WARNINGS • WARNING: To avoid danger, if the electrical - bed and breakfast type environments. cable is damaged, it must be replaced by • Use plastic or glass baby bottles suitable for the manufacturer, its after-sales service boiling, or other heat-resistant recipients with department or a qualified electrician.
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY BEFORE USING NUTRIBABY GLASS. • Read all the instructions carefully and • This apparatus is for indoor use only. Do not familiarise yourself with your baby food use outdoors. preparation appliance before using it for the •...
Page 7
HINWEISE • HINWEIS: Wenn das Stromkabel beschädigt - den Gebrauch durch Kunden von Hotels, ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren Motels und sonstigen Beherbergungsstätten, vom Hersteller, dessen Kundendienst - Gästezimmer und ähnliche. oder Personen mit ähnlicher Qualifikation • Verwenden Sie zusammen mit diesem ersetzt werden.
Page 8
SICHERHEITSHINWEISE GEBRAUCHSANLEITUNG: VOR EINSATZ DES NUTRIBABY GLASS DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM LESEN. • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Reichweite von Kindern auf. die Anweisungen aufmerksam durch • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Räumen geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. und machen Sie sich mit Ihrem •...
Page 9
WAARSCHUWINGEN • WAARSCHUWING: Wanneer het snoer - boerderijen, beschadigd is moet deze vervangen worden - gebruik door klanten in hotels, motels en door de fabrikant, zijn klantenservice of een overige accommodaties van residentiële ander bevoegd persoon om gevaarlijke aard, situaties te voorkomen. - accommodaties van het type B&B.
Page 10
VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK: LEES AANDACHTIG DE HIER ONDERSTAANDE AANWIJZINGEN ALVORENS DE NUTRIBABY GLASS TE GEBRUIKEN. • Lees alle instructies aandachtig door en • Dit apparaat alléén binnenshuis, et niet maak uzelf voor het eerste gebruik vertrouwd buitenshuis gebruiken. • De stekker niet over de tafel of werkvlak met dit apparaat voor de bereiding van de laten hangen, of in de buurt van warme maaltijden van uw baby.
Page 11
ADVERTENCIAS • ADVERTENCIA: si el cable de alimentación - la utilización por parte de clientes de estuviese estropeado, deberá remplazarlo el hoteles, moteles y demás lugares de fabricante, su servicio postventa o personas caracter residencial, de calificación similar con el fin de evitar - entornos de tipo casa de huéspedes.
Page 12
CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE EMPLEO: LEER ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS ANTES DE UTILIZAR EL NUTRIBABY GLASS. • Lee atentamente todas las instrucciones y del alcance de los niños. familiarízate con el aparato de preparación • Este aparato se utiliza en interior, no lo utilice de comidas para el bebé...
Page 13
AVVERTENZE • AVVERTENZA: se il cavo d’alimentazione - cascinali, è danneggiato va sostituito dal fabbricante, - l’uso da parte di clienti di hotel, motel e altri dal Servizio Clientela o da persone ambienti a carattere residenziale, opportunamente qualificate onde - ambienti del tipo di camere per gli ospiti. evitare pericoli.
Page 14
CONSEGNE DI SICUREZZA PRECAUZIONI D’USO: LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ALLEGATE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL NUTRIBABY GLASS. • Leggere attentamente tutte le istruzioni • Non lasciate sporgere il cavo dal tavolo o e familiarizzarsi con l’apparecchio di dal contatore e non lasciatelo vicino a preparazione delle pappe per il bambino superfici calde.
Page 15
AVISOS • AVISO: se o cabo de alimentação estiver - quintas, danificado, o mesmo deverá ser substituído - clientes de hotéis, motéis e outros pelo fabricante, pelo serviço pós-venda ou ambientes de carácter residencial, por pessoas com qualificações similares, - ambientes do tipo de quartos de hóspedes. para evitar qualquer perigo.
Page 16
MEDIDAS DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE USO: LER ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ABAIXO INDICADAS ANTES DE UTILIZAR O NUTRIBABY GLASS. • Ler atentamente todas as instruções e • Este aparelho utiliza-se no interior, não o familiarizar-se com o seu aparelho de utilize no exterior.
Page 17
UPOZORNĚNÍ • UPOZORNĚNÍ : v případě poškození - používání v hotelových pokojích a přívodní šňůry je nutno jí nechat vyměnit u podobných ubytovacích prostorách. výrobce nebo prostřednictvím prodejního • Používejte pouze umělohmotné nebo servisu či jinou kvalifikovanou osobou. skleněné láhve a jiné tepelně odolné nádoby, Zabráníte tím případnému nebezpečí.
Page 18
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE NUTRIBABY GLASS SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY. • Přečtěte si pečlivě všechny pokyny a • Přístroj je k určen k použití v interiéru. před prvním použitím vašeho přístroje na Nepoužívejte jej venku. přípravu jídel pro miminko se seznamte s •...
Page 19
FIGYELMEZTETÉSEK • FIGYELMEZTETÉS : ha a tápzsinór - szálloda, motel vagy más lakhatást megsérült, a gyártó által kell kicseréltetni, biztosító környezetben ; vagy a gyártó vevőszolgálatánál vagy - szállóvendég-fogadó típusú környezetben. hasonló kompetenciájú személyek által, • Használjon hőálló műanyag vagy üveg hogy bármilyen veszélyt elkerülhessen.
Page 20
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK : OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ITT TALÁLHATÓ ÖSSZES UTASÍTÁST MIELŐTT HASZNÁLATBA VENNÉ A NUTRIBABY ONE-T. • Használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen • Ez a készülék benti használatra szánt, ne az összes utasítást és ismerje meg használja kint. a babaételek készítésére szolgáló...
Page 21
AVERTIZĂRI • AVERTIZARE : în cazul în care cablul de - în ferme, alimentare este deteriorat, acesta trebuie - utilizarea de catre clientii hotelurilor, înlocuit de catre fabricant, de serviciul sau ai motelurilor si ai altor structuri cu de mentenanta sau de catre persoane cu o caracter rezidential, calificare similara, pentru a evita orice pericol.
Page 22
SFATURI DE SIGURANTA PRECAUTII DE FOLOSIRE : A SE CITI CU ATENTIE URMATOARELE INSTRUCTIUNI ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL NUTRIBABY GLASS. • Înainte de prima utilizare, citiți toate • Acest aparat se foloseste în interior, nu îl instrucțiunile cu atenție și familiarizați-vă cu folositi în exterior.
Page 23
OSTRZEŻENIE • OSTRZEŻENIE : jeśli przewód zasilający jest moteli i innych miejscach o uszkodzony, powinien zostać wymieniony charakterze mieszkaniowym, przez producenta, serwis posprzedażny lub - w pokojach gościnnych. osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje • Korzystać z butelek plastikowych lub tak, aby uniknąć zagrożenia. szklanych, które wytrzymują...
Page 24
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NUTRIBABY GLASS ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZAŁĄCZONYMI INSTRUKCJAMI. • Przed pierwszym użyciem dokładnie • Urządzenie jest przeznaczone do przeczytać instrukcję i zapoznać się z użytkowania wewnątrz budynku, nie należy urządzeniem do przygotowywania posiłków korzystać...
Page 27
COMPOSIÇÃO ∙ COMPOSIZIONE ∙ SLOŽENÍ ∙ ALKATRÉSZEK ∙ COMPONENTE ∙ UKŁAD ∙ NutriBaby Glass Réfs. : A001138 - A001138_UK - A001138_SUISSE Guide de démarrage rapide • Quick start guide • Schnellstartanleitung • Snelstartgids Guía de inicio rápido • Guida rapida all'utilizzo • Guia de início rápido • Návod rychlého zprovoznění...
Page 28
MISE EN ROUTE DE L'APPAREIL ∙ STARTING THE APPLIANCE ∙ INBETRIEBNAHME DES GERÄTS INGEBRUIKNAME VAN HET APPARAAT ∙ PUESTA EN MARCHA DEL APARATO AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO ∙ PREPARAÇÃO DO DISPOSITIVO UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU ∙ A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A APARATULUI ∙...
Page 29
INTERFACE DE COMMANDE ∙ CONTROL INTERFACE ∙ BEDIENEROBERFLÄCHE BEDIENINGSINTERFACE ∙ INTERFAZ DE CONTROL ∙ INTERFACCIA DI COMANDO INTERFACE DE COMANDO ∙ OVLÁDACÍ ROZHRANÍ ∙ KEZELŐSZERV واﺟﻬﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ INTERFAȚĂ DE COMANDĂ ∙ PANEL STEROWANIA ∙ ∙ Alerte niveau d’eau ∙ Water level alert ∙...
Page 30
AIDE À LA CUISSON VAPEUR - STEAMER COOKING GUIDE - ANLEITUNG ZUM DAMPFGAREN - HULPGIDS VOOR HET STOOMKOKEN - AYUDA A LA COCCIÓN AL VAPOR - GUIDA PER LA COTTURA A VAPORE - AUXILIAR DA COZEDURA A VAPOR - PRŮVODCE VAŘENÍM V PÁŘE - PÁROLÁSI ÚTMUTATÓ - AJUTOR DE ABURIRE - POMOC W GOTOWANIU NA PARZE - 100 ml 200 ml...
Page 31
MAÎTRISE DE LA TEXTURE - CONTROLLING THE TEXTURE - ANPASSUNG DER KONSISTENZ - AANPASSING VAN DE TEXTUUR - CONTROL DE LA TEXTURA - REGOLAZIONE DELLA CONSISTENZA - CONTROLO DA TEXTURA - ZVLÁDNUTÍ TEXTURY POTRAVIN - ÁLLAG SZABÁLYOZÁSA - CONTROLUL TEXTURII - KONTROLA KONSYSTENCJI - 3-6 M 6-9 M 9-12 M...
Page 32
* ﺿامن ﻣﺪى اﻟﺤﻴﺎة. ﻳﺨﻀﻊ اﻟﻀامن ﻟﻠﺒﻨﻮد واﻟﴩوط. ميﻜﻨﻢ اﻻﻃﻼع ﻋﲆ ﻗﺎمئﺔ اﻟﺪول اﳌﺸﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻀامن * Dożywotnia gwarancja. Gwarancja ta podlega pewnym www.service-babymoov.com :وﻟﺘﻔﻌﻠﻴﻠﻪ وﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﲆ اﻟ ﺮ اﺑﻂ اﻹﻟﻜﱰوين اﻟﺘﺎﱄ warunkom. Lista krajów, termin aktywacji i informacje on-line pod następującym adresem: www.service-babymoov.com...
Need help?
Do you have a question about the A001138 and is the answer not in the manual?
Questions and answers