Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Modell der RhB Elektrolok Ge 6/6 II
22065

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 22065 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LGB 22065

  • Page 1 Modell der RhB Elektrolok Ge 6/6 II 22065...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis: Seite Inhoudsopgave: Pagina Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Table of Contents: Page Indice de contenido: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes...
  • Page 4 • Werkseitig eingebauter Multiprotokoll-Decoder (DC, DCC, mfx). Veränderungen an stromführenden Teilen durch. • Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem (DCC) ist das Modell auf Lokadresse 03 programmiert. Im Betrieb mit mfx wird die Lok automatisch erkannt. • Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station.
  • Page 5 Multiprotokollbetrieb Programmierung • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Analogbetrieb teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. den.
  • Page 6 WARTUNG Schaltbare Funktionen Schmierung Beleuchtung LV + LR Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin-Öl (7149) ölen. Geräusch: Pfeife lang Sound 1 Austauschen des Haftreifens (E236 355) Geräusch: Bremsenquietschen aus Sound 21 + • Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten Haftreifen entfernen: Pantographen senken/heben, Abfolge SUSI 15 •...
  • Page 7 Adresse, höherwertiges Byte 192 – 231 Hinweis: erweiterte Adresse, niederwertiges Byte 0 – 255 Unter www.LGB.de finden Sie unter „Tools und Downloads“ eine ausführliche Beschreibung des Decoders sowie ein Tool, mit dem Sie verschiedene Einstellungen Traktionsadresse 0 – 255 berechnen können.
  • Page 8 • Factory-installed multiple protocol decoder (DC, DCC, mfx). General Note to Avoid Electromagnetic Interference: • The model is programmed with locomotive address 03 for use with the LGB Multi A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation Train System (DCC).
  • Page 9 Multi-Protocol Operation • The programming can be done either on the main track or the programming track. • The default settings (factory settings) can be produced repeatedly. Analog Operation • Function mapping: Functions can be assigned to any of the function but- This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are tons with the help of the 60212 Central Station (with limitations) and with the analog.
  • Page 10 SERVICE Controllable Functions Lubrication Lighting LV + LR The axle bearings should be lubricated occasionally with a small amount of Märklin- Sound effect: Long whistle blast Sound 1 Öl (7149). Sound effect: Squealing brakes off Changing Traction Tires (E236 355) Sound 21 + Raising/lowering pantographs, sequence SUSI 15...
  • Page 11 Expanded address, lower value byte 0 – 255 At www.LGB.de, you will find at „Tools and Downloads“ an extensive description of the decoder as well as a tool that you can use to calculate different settings. Multiple unit operation address 0 –...
  • Page 12 Fonctionnement Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail permanent et des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 – 24 V).
  • Page 13 Mode multiprotocole Programmation • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche Mode analogique graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de •...
  • Page 14 ENTRETIEN Fonctions commutables Lubrification Eclairage LV + LR Les roulements des essieux doivent être lubrifiés de temps à autre avec une goutte Bruitage : sifflet longueur Sound 1 d’huile Märklin-Öl (7149). Bruitage : Grincement de freins désactivé Remplacer le bandage d’adhérence (E236 355) Sound 21 + Abaisser/Relever les pantographes, déroulement SUSI 15...
  • Page 15 192 – 231 Remarque : Adresse avancée, byte inférieur 0 – 255 Sur le site www.LGB.de, vous trouverez sous „Outils et téléchargements“ une description détaillée du décodeur ainsi qu’un outil qui vous permettra de calculer Adresse traction 0 – 255 différents paramètres.
  • Page 16 • Fabrieksmatig ingebouwde multiprotocol–decoder (DC, DCC, mfx). contact van het voertuig noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe- • Voor het gebruik met het LGB- meertreinen-systeem is het model op loc adres 03 rende delen. ingesteld. In het mfx bedrijf wordt de loc automatisch herkend.
  • Page 17 Multiprotocolbedrijf Programmering • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. Analoogbedrijf deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden. De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden. decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de •...
  • Page 18 ONDERHOUD Schakelbare functies Smeren verlichting LV + LR De aslagers af en toe met een druppel Märklin olie (7149) smeren. Geluid: fluit lang Sound 1 Antislipbanden vervangen (E236 355) Geluid: piepende remmen uit Sound 21 + • Met een kleine platte schroevendraaier de oude antislipband verwijderen. Pantografen omlaag/omhoog, in volgorde SUSI 15 •...
  • Page 19 192 – 231 Opmerking: Lange adressering, laagste byte 0 – 255 Op de internet site www.LGB.de vindt u onder “Tools und Downloads” een uitvoerige beschrijving van de decoder en tevens een tool waarmee u de verschillende instel- Tractieadres 0 – 255 lingen kunt berekenen.
  • Page 20 Sonido electrónico EN 60825-1. El silbato se puede activar también con el electroimán de sonido LGB (17050). El elec- • ¡ATENCIÓN! El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impue- troimán se puede engatillar entre las traviesas de la mayoria de vías LGB.
  • Page 21 Funcionamiento multiprotocolo Programación • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central Modo analógico Station o bien en parte también con la Mobile Station. El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- •...
  • Page 22 MANTENIMIENTO Funciones conmutables Lubricación Faros LV + LR Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los cojinetes Ruido del silbido larga Sound 1 de los ejes. Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Sustitución del aro de adherencia (E236 355) Sound 21 + Bajar/subir los pantógrafos, secuencia SUSI 15...
  • Page 23 Nota: Dirección ampliada, byte de menor peso 0 – 255 En www.LGB.de, en el menú „Tools and Downloads“ encontrará una descripción de- Dirección de tracción 0 – 255 tallada del decoder así como una herramienta con la cual puede calcular diferentes configuraciones de parámetros.
  • Page 24 • Non adatto per i bambini sotto i 15 anni. la maggior parte dei binari LGB. Vogliate disporre il magnete con il marchio sul lato • I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 secondo la Norma EN 60825-1.
  • Page 25 Esercizio multi-protocollo Programmazione • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Esercizio analogico Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi- •...
  • Page 26 MANUTENZIONE Funzioni commutabili Lubrificazione Illuminazione LV + LR Oliare di tanto in tanto i cuscinetti degli assi e i supporti dei biellismi con una goccia Rumore: Fischio lunga Sound 1 di olio Märklin (7149) per ciascuno. Rumore: stridore dei freni escluso Sostituzione delle cerchiature di aderenza (E236 355) Sound 21 + Abbassare/sollevare i pantografi, sequenza...
  • Page 27 192 – 231 Avvertenza: Indirizzo esteso, Byte di valore più basso 0 – 255 Sotto www.LGB.de potete trovare, sotto „Tools und Downloads“, un’esauriente descrizione del Decoder nonché uno strumento con il quale Voi potete calcolare Indirizzo trazione multipla 0 – 255 differenti impostazioni.
  • Page 28 R > R1 (600 mm) Bild 1, Betriebsartenschalter Bild 2, Zughaken Fig. 1, Power control switch Fig. 2, tow hook Img. 1, Modes d‘exploitation Img. 2, crochet de remorquage Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar Afb. 2, trekhaak Fig. 1, Selector de modo de funcionamiento Fig.
  • Page 29 R > R2 (780 mm) Bild 3 & 4, Gelenknachbildung montieren Fig. 3 & 4, mounting the reproduction of the articulation Img. 3 & 4, montage des reproductions d‘articulation Afb. 3 & 4, nagebootst gewricht monteren Fig. 3 & 4, Montaje de la imitación de articulación Figure 3 &...
  • Page 32 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 395439/0424/Sm1Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Page 33 Erweiterte Decoderwerte, Werkseinstellung 22065...
  • Page 34 La seguente elencazione riproduce l’impostazione di fabbrica del 22065 im Bereich Funktionsmapping wieder. Die Einstellungen können Decoder della 22065 nella zona di mappatura delle funzioni. Tali impo- mehrfach und jederzeit geändert werden – siehe auch ergänzende stazioni possono venire modificate molte volte ed in ogni momento – si Decoderanleitung.
  • Page 35 Wert Bedeutung Wert Bedeutung Zuweisung8 - Trigger Zuweisung20 - Trigger Zuweisung8 - Flags Zuweisung20 - Flags Zuweisung8 - Event 162 Zuweisung20 - Event Zuweisung9 - Trigger 161 Zuweisung21 - Trigger Zuweisung9 - Flags Zuweisung21 - Flags Zuweisung9 - Event 163 Zuweisung21 - Event Zuweisung10 - Trigger Zuweisung22 - Trigger Zuweisung10 - Flags...
  • Page 36 Wert Bedeutung Wert Bedeutung Zuweisung32 - Trigger 163 Zuweisung44 - Trigger Zuweisung32 - Flags Zuweisung44 - Flags 194 Zuweisung32 - Event Zuweisung44 - Event Zuweisung33 - Trigger 163 Zuweisung45 - Trigger Zuweisung33 - Flags Zuweisung45 - Flags 190 Zuweisung33 - Event Zuweisung45 - Event Zuweisung34 - Trigger 163 Zuweisung46 - Trigger...
  • Page 37 Wert Bedeutung Wert Bedeutung 255 Zuweisung56 - Trigger 255 Zuweisung68 - Trigger Zuweisung56 - Flags Zuweisung68 - Flags 255 Zuweisung56 - Event 255 Zuweisung68 - Event 255 Zuweisung57 - Trigger 255 Zuweisung69 - Trigger Zuweisung57 - Flags Zuweisung69 - Flags 255 Zuweisung57 - Event 255 Zuweisung69 - Event 255 Zuweisung58 - Trigger...

This manual is also suitable for:

L22065