Download Print this page

Blackstar Amplification Debut 100R Setup Manual

Advertisement

Quick Links

deliver premium boutique sound and feel. Two channels, full EQ, our patented Infinite Shape Feature (ISF)
1. PLU G I N
Connect the mains lead to
the amplifier Mains Input.
Branchez le cordon
d'alimentation à l'entrée
secteur de l'amplificateur.
主電源をアンプのMains Input
に接続します。
1 . OVE RD RI V E
Overdrive Gain adjusts the amount of overdrive
(distortion). Higher settings provide more
overdriven sounds. Overdrive Volume adjusts
the volume of the Overdrive channel.
Overdrive Gain ajuste la quantité d'overdrive
(distorsion). Des réglages plus élevés
produisent des sons plus saturés. Overdrive
Volume ajuste le volume du canal Overdrive.
Overdrive Gain オーバードライブ(ディストーション)の
量を調整します。高めに設定すると、よりオーバードライブ
サウンドが得られます。Overdrive Volume オーバードライ
ブ・チャンネルの音量を調整します。
4. 1 00W / 5W
Your DEBUT 100R is a 100W amplifier, however
you can keep the neighbours happy and push
the switch in for a power reduction down to
5W, without sacrificing your tone.
Votre DEBUT 100R est un amplificateur de 100
W, mais vous pouvez rester en bon termes
avec vos voisins et appuyer sur l'interrupteur
pour une réduction de puissance jusqu'à 5 W,
sans sacrifier votre tonalité.
DEBUT 100Rは100Wアンプですが、ご近所迷惑にならな
いよう、スイッチを押して5Wまでパワーを下げることが
できます。
1. LI NE I N A ND LI NE OUT / PHONES
Play audio from your phone, audio player, tablet
or laptop through your DEBUT 100R using a
stereo aux cable (sold separately) – or play
'silently' by plugging a set of headphones into
your DEBUT 100R via the LINE OUT / PHONES
jack socket.
Écoutez l'audio de votre téléphone, lecteur
audio, tablette ou ordinateur portable via votre
DEBUT 100R à l'aide d'un câble auxiliaire stéréo
(vendu séparément) - ou jouez "en silence" en
branchant un casque sur votre DEBUT 100R via la
prise jack LINE OUT / PHONES.
ステレオAUXケーブル(別売)を使って、携帯電話、オー
ディオプレーヤー、タブレット、ラップトップなどの音声
をDEBUT 100Rで再生することもできます。また、LINE
OUT / PHONESジャックソケット経由でヘッドフォンを
DEBUT 100Rに接続し、「無音」で再生することもでき
ます。
NOTE:
stereo playback. Adjust
the player's volume
Connect the output
to match that of your
of your MP3 device
guitar to enable you to
to your DEBUT for
play along.
BRI GH T C L EA N
100W
PLATE
D OW N L OA D YOU R D EB UT H AN D BOO K
For more information, or to download the full user handbook go to: www.blackstaramps.com
SET- UP GUI DE
Congratulations on buying this Blackstar DEBUT amplifier
Your Debut 100RH is an all-analogue amp featuring an innovative FET preamplifier to
and a selectable Plate / Hall reverb, make it the perfect amp for stage or studio.
G ET T ING STA R TED
2. OU T PU T
Connect an external speaker cabinet to
one of the SPEAKER OUTPUTS using a
good quality speaker cable.
Connectez un cabinet de haut-parleurs
externe à l'une des SPEAKER OUTPUTS
en utilisant un câble de haut-parleur de
bonne qualité.
良質なスピーカーケーブルを使って、外部スピー カ
ーキャビネットを SPEAKER OUTPUT の 1 つに接
続します。
2 . C HA NNEL SEL ECT ION
Press the OD switch in to select the Overdrive channel — when the switch is
out, the Clean channel is in operation.
Appuyez sur le commutateur OD pour sélectionner le canal Overdrive —
lorsque le commutateur est éteint, le canal Clean est activé.
ODスイッチを押し込むとオーバードライブ・チャンネルが選択され、スイッチが消灯するとクリー
ン・チャンネルが動作します。
5 . R E V ER B
The natural sounding digital reverb can be adjusted
via the Reverb Level control. The PLATE / HALL
switch changes the type of Reverb effect.
La réverbération numérique au son naturel peut être
ajustée via la commande de niveau de réverbération
Reverb Level. Le commutateur PLATE / HALL change
le type d'effet Reverb.
ナチュラルなデジタル・リバーブは、Reverb Levelコントロールで
調整できます。PLATE / HALLスイッチでリバーブ効果の種類を変
更できます。
GET C ON NECTE D
2. EF FECTS L O O P
Add external effects to the series Effects Loop. Connect the (mono) input of an external effects unit to
SEND, and connect the (mono) output of an external effects unit to RETURN.
Ajoutez des effets externes à la boucle d'effets de la série. Connectez l'entrée (mono) d'une unité d'effets
externe à SEND et connectez la sortie (mono) d'une unité d'effets externe à RETURN.
シリーズ・エフェクト・ループに外部エフェクトを追加します。外部エフェクターの(モノラル)入力を SEND に接続し、外部エ
フェクターの(モノラル)出力を RETURN に接続します。
SUGG EST ED SET TI N G S
ON
OFF
3 . I N P UT
Plug your guitar lead into
the Input socket.
Branchez votre câble
de guitare dans le port
"Input".
ギターのリード線を入力ギター
シールドに差し込みます。
SET T ING UP
3 . C LE AN
Clean Volume adjusts the volume of the Clean channel. Engage the Bright
switch to add high-end frequencies to the Clean channel for sparkling
clean tones.
Clean Volume règle le volume du canal Clean. Activez le commutateur
Bright pour ajouter des fréquences haut de gamme au canal Clean pour
des tons clairs et étincelants.
Clean Volume は、Clean チャンネルの音量を調整します。Brightスイッチをオンにすると、-
Cleanチャンネルにハイエンドの周波数が追加され、きらめくクリーン・トーンが得られます。
6 . C H OO S E YO UR S O UN D
Set your bass, middle and treble and choose anywhere
in between a UK and American sound using Blackstar's
patented ISF control.
Réglez les graves, les médiums
et les aigus et choisissez un son
britannique ou américain à l'aide du
contrôle breveté ISF de Blackstar.
ベース、ミドル、トレブルを設定し、Black-
s t a r が 特 許 を 持 つ I S F コ ン ト ロ ー ル を 使 っ
て、UKサウンドとアメリカン・サウンドの中
間を選ぶことができます。
100W
HALL
4 . P OW E R
Switch your amplifier on
using the Power Switch.
Mettez l'amplificateur
sous tension grâce à
l'interrupteur.
電源スイッチでアンプの電源を
入れます。
7. E Q UAL ISAT I O N
The Bass, Middle, and Treble
controls are shared across both
channels, which allows you to fine
tune your tone.
Les commandes Bass, Middle et
Treble sont partagées sur les deux
canaux, ce qui vous permet d'affiner
votre tonalité.
Bass、Middle、Trebleのコントロールは両チ
ャンネルで共有されており、トーンの微調整が
可能です。
USA TO UK IN SECONDS
3. S PE A K E R OUTPUTS
Use the 16 Ohm or 8 Ohm socket to connect to an
external cabinet of the same rating.
WARNING: Only use one speaker output at a time.
Utilisez la prise 16 Ohms ou 8 Ohms pour connecter à
une enceinte externe de la même valeur.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement une sortie haut-
parleur à la fois.
16オームまたは8オームのソケットを使用して、同じ定格の外部キャ
ビネットに接続します。警告:一度に1つのスピーカー出力のみを使
用してください。
4. FO OTSW I TC H
A 2-button latching footswitch (sold separately) can be
connected here. Button 1 will toggle between the Clean
and Overdrive channels. Button 2 will turn the Reverb
effect on and off.
Une pédale de verrouillage à 2 boutons (vendue
séparément) peut être connectée ici. Le bouton 1
basculera entre les canaux Clean et Overdrive. Le
bouton 2 active et désactive l'effet Reverb.
別売りの2ボタンラッチングフットスイッチをここに接続できます。ボ
タン1でCleanチャンネルとOverdriveチャンネルを切り替えます。ボ
タン2はReverbエフェクトのオン/オフを切り替えます。
CLAS S I C LE AD
OFF
ON

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Debut 100R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blackstar Amplification Debut 100R

  • Page 1 (sold separately) – or play ‘silently’ by plugging a set of headphones into Utilisez la prise 16 Ohms ou 8 Ohms pour connecter à your DEBUT 100R via the LINE OUT / PHONES une enceinte externe de la même valeur. jack socket.