Hyundai CCH 81 Instruction Manual
Hyundai CCH 81 Instruction Manual

Hyundai CCH 81 Instruction Manual

Electric heating blanket

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

CCH 81
CCH 160
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
Elektrická vyhřívací přikrývka / Elektrická vyhrievacia prikrývka
Koc elektryczny / Electric heating blanket
Elektromos melegítő pléd / Elektrische Heizdecke
HYU 07/2024
29/4/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CCH 81 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hyundai CCH 81

  • Page 1 CCH 81 CCH 160 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG Elektrická vyhřívací přikrývka / Elektrická vyhrievacia prikrývka Koc elektryczny / Electric heating blanket Elektromos melegítő pléd / Elektrische Heizdecke HYU 07/2024...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INHALT I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ III. POKYNY K POUŽITÍ IV. ÚDRŽBA V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH VI. TECHNICKÁ DATA VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV III. POKYNY K POUŽITIU IV.
  • Page 3: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
  • Page 4 • Nenípřípustnéjakýmkolizpůsobemupravovatpovrchspotřebiče. • Předzapnutímpřístrojeseujistětese,ženapětívelektrickésítiodpovídáúdajinaštítku přístroje. • Nepoužívejtespotřebič,je-livlhkýnebomokrý. • Vnitřekspotřebičeobsahujesíťvodičů.Dbejte,abysenevytvářelyostrépřehyby. Poškozenývyhřívacíkabelmůžezpůsobitpožárnebozranění. • Ovladačneponořujtedovodynebojinýchtekutin(aničástečně)! • Spotřebičsenesmípoužívatběhemspánku! • Spotřebičnepřenášejtezapřívodovladače. • Spotřebičneníkonstruovánpronepřetržitépoužívání. • Hřejícídekunežehlete.Vyhnětesepoškozeníizolacetopnýchvodičů. • Tentospotřebičmávyhřívanýpovrch.Osobynevnímajícíteplomusíbýtopatrnépři používánítohotospotřebiče. • Přílišdlouháaplikacemůževéstkpopálenípokožky. • Připoužitíhřejícídekyseřiďtesvýmipocity.Pokudmátenepříjemnépocity,cítíte senepohodlněnebocítítebolest,okamžitěpřeruštepoužívání. • Pokudbyseobjevilynějakézdravotnípotíže(např.otoky,zduřelámísta),použití spotřebičekonzultujtesesvýmošetřujícímlékařem. • Dekunesmotávejteanezabalujtesedoní.Postelamatracebymělybýttakové,aby nanichdekamohlaležetrovně.Pokudtotonemůžebýtsplněno,dekunepoužívejte. Vyhnetesejejímupřehřívání. • Pokudelektrickoudekupoužívátenestandardně,jakopřeloženoučizmačkanou,může dojítkpřehřátí.Vtakovémpřípadězapůsobítepelnáochranaadekapřestanehřát. Neopravujteprosímdekusami.Dekujenutnézanéstdonejbližšíhoservisu.Opravusmí provéstpouzevýrobcenebojehoservisnítechnik. •...
  • Page 5: Popis Ovládacích Prvků

    • Případnétextyvcizímjazyceaobrázkyuvedenénaobalech,nebovýrobku,jsou přeloženyavysvětlenynakoncitétojazykovémutace. • Výrobceneručízaškodyzpůsobenénesprávnýmzacházenímsespotřebičem apříslušenstvím(např.úraz el. proudem, požár) a není odpovědný za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ A - hřející deka B - ovladač B1-přepínačpronastaveníteploty B2-světelnásignalizaceprovozu CCH 160 CCH 81 CZ - 5...
  • Page 6: Pokyny K Použití

    III. POKYNY K POUŽITÍ Odstraňteveškerýobalovýmateriálavyjmětespotřebič.Zespotřebičeodstraňtevšechny případnéadheznífólie,samolepkynebopapír Ovladač (B) 0 -vypnuto 1 -nízkáteplota(30-35°C) 2 -středníteplota(35-40°C) 3 -vyššíteplota(40-45°C) Poznámka: Přepnutím ovladače do polohy 1-3 se současně rozsvítí světelná signalizace provozu B2. Použití: • Položtedekurovněnapostel.Okraj,kdeneníovládání,patříknohám.Nadekupoložte užjenprostěradlo,cožpomůževéstteploaujistětese,jestlinenídekazmačkaná.Přes dekumůžetepřehoditiprošívanoudeku. • Připojtespotřebičkel.síti. • PomocípřepínačenaovladačiBnastavtepožadovanouteplotu. • Pokudchcetelůžkopředehřát,taknastavtepřepínačnaovladačidopolohy3.Běžně trvápředehřátícca30minut,potéovladačmůžetenastavitdopolohy2či1podle potřeby,abysezachovalasprávnáteplota,kdysebudetecítitpohodlně.
  • Page 7: Odstraňování Poruch

    - Zkontrolujte,není-lipoškozenpřívodníkabel. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí(V)/Příkon(W) uvedenonatypovémštítkuvýrobku HmotnostCCH81(kg)cca...
  • Page 8 Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Page 9: Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu - obsahuje dôležité inštrukcie. Tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte pre neskoršie použitie. I.
  • Page 10 • Nepoužívajtespotrebičnavykurovaniemiestnosti! • Nepoužívajteprezvieratá. • Niejeprípustnéakýmkoľvekspôsobomupravovaťpovrchspotrebiča. • Predzapnutímprístrojesauistite,ženapätievel.sietiodpovedáúdajunaštítkuprístroja. • Nepoužívajtespotrebič,akjevlhkýalebomokrý. • Vnútrospotrebičaobsahujesieťvodičov.Dbajte,abysanevytváraliostréprehyby. Poškodenývyhrievacíkábelmôžespôsobiťpožiaralebozranenie. • Ovládačneponárajtedovodyaleboinejtekutiny(aničiastočne)! • Spotrebičsanesmiepoužívaťpočasspánku! • Spotrebičneprenášajtezaprívodovládača. • Spotrebičniejekonštruovanýprenepretržitépoužívanie. • Hrejúcudekunežehlite.Vyhnitesapoškodeniuizolácievykurovacíchvodičov. • Tentospotrebičmávyhrievanýpovrch.Osobynevnímajúceteplomusiabyťopatrné pripoužívanítohtospotrebiča. • Prílišdlháaplikáciamôževiesťkpopáleniupokožky. • Pripoužitíhrejúcejdekysariaďtesvojimipocitmi.Akmátenepríjemnépocity,cítite sanepohodlnealebocítitebolesť,okamžitepreruštepoužívanie. • Akbysaobjavilinejakézdravotnéproblémy(napr.opuchy,zdurenémiesta),použitie spotrebičakonzultujtesosvojímošetrujúcimlekárom. • Abystepredišlinepríjemnýmsituáciám,uistitesa,žebudetepostupovaťpoľanasledujúcich inštrukciíohľadneproduktu.Vopačnomprípadenašafirmanenesiezodpovednosť. • Pokiaľelektrickoudekoupoužívateneštandardne,akopreloženúčipokrčenú,môže dôjsťkprehratiu.Vtakomtoprípadezapôsobítepelnáochranaadekaprestanehrať. Neopravujteprosímdekusami.Dekujenutnézaniesťdonajbližšiehoservisu.Opravu môževykonaťibavýrobcaalebojehoservisnýtechnik.
  • Page 11: Popis Ovládacích Prvkov

    • Tentospotrebičvrátanepríslušenstvapoužívajteibanaúčel,naktorýjeurčenýtak, akojepopísanévtomtonávode.Spotrebičnikdynepoužívajtenažiadnyinýúčel. • VAROVANIE:Prinesprávnompoužívaníprístroja,ktoréniejevsúladesnávodom naobsluhu,existujerizikoporanenia. • Prípadnétextyvcudzomjazykuaobrázkyuvedenénaobaloch,alebovýrobku, súpreloženéavysvetlenénakoncitejtojazykovejmutácie. • Výrobcanezodpovedázaškodyspôsobenénesprávnymzaobchádzanímsospotrebičom apríslušenstvom(napr.úraz el. prúdom, požiar)v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV A - hracia deka B - ovládač B1-prepínačprenastavenieteploty B2-svetelnásignalizáciaprevádzky CCH 160 CCH 81 SK - 11...
  • Page 12: Pokyny K Použitiu

    III. POKYNY K POUŽITIU Odstráňtevšetokobalovýmateriálavybertespotrebič.Zospotrebičaodstráňtevšetky prípadnépriľnavéfólie,nálepkyalebopapier. Ovládač (B) 0vypnuto 1nízkateplota(30-35°C) 2strednáteplota(35-40°C) 3vyššiateplota(40-45°C) Poznámka: Prepnutím ovládača do polohy 1-3 sa súčasne rozsvieti svetelná signalizácia prevádzky B2. Použitie: • Položtedekurovnonaposteľ.Okraj,kdeniejeovládaní,patríknohám.Nadekupoložte užjenprestieradlo,čopomôževiestteploauistitesa,činiejedekaskrčená. Cezdekumôžeteprehodiťajprešívanúdeku. • Pripojtespotrebičkel.sieti. • PomocouprepínačanaovládačiBnastavtepožadovanúteplotu. • Pokiaľchcetelôžkopredhriať,taknastavteprepínačnaovládačidopolohy3.Bežnetrvá predhriatie30minút,potomovládačmôžetenastaviťdopolohy2či1podľapotreby,aby sazachovalasprávnateplota,kedysabudetecítiťpohodlne. • Dekumôžekedykoľvekpočaspoužívaniavypnúťprepnutímprepínačadopolohy0. •...
  • Page 13: Odstraňovanie Porúch

    Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie(V) uvedenénatypovomštítkuvýrobku Príkon(W) uvedenýnatypovomštítkuvýrobku...
  • Page 14 Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom (prípadne batériú/akumulátorom) po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné...
  • Page 15: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 16 • Produktprzeznaczonyjestdostosowaniawgospodarstwachdomowychipodobnych miejscach(sklepy,biuraipodobnemiejscapracy,hotele,moteleiinneśrodowiska mieszkalne,wfirmachświadczącychusługinoclegoweześniadaniem)!Niejest przeznaczonedoużytkukomercyjnego! • Nienależykorzystaćzurządzenia,jeżelijestmokrelubwilgotne. • Wewnątrzurządzeniaznajdujesięsiećprzewodów.Należyuważać,abynietworzyć ostrychzagnieceń.Uszkodzonyprzewódgrzejnymożebyćprzyczynąpożarulub obrażeń. • Sterownikaniezanurzyćwwodzielubinnychcieczach(nawetczęściowo)! • Urządzenieniemożebyćstosowanewczasiesnu! • Nieprzenosićurządzeniazaprzewódsterownika. • Urządzenieniejestprzeznaczonedopracyciągłej. • Kocanieprasować.Uniknieszuszkodzeniaizolacjielementugrzejnego. • Tourządzenieposiadaogrzewanąpowierzchnię.Ludzienieczującyciepłamusząbyć ostrożnipodczaskorzystaniazurządzenia. • Zbytdługieużywaniemożeprowadzićdopoparzeńskóry. • Podczaskorzystaniazkocarozgrzewającegośledzićswojeuczucia.Jeśliczujeszsię niewygodnie,czujeszsięnieswojolubodczuwaszból,należynatychmiastzaprzestać używaniakoca. • Jeślipojawiąsięjakieśproblemyzdrowotne(np.obrzęk,obrzmiałemiejsca),korzystanie zurządzenia,należyskonsultowaćsięzlekarzem. • Zewzględunamożliwośćuszkodzeń,regularniekontrolujurządzenieikabelzasilający. Jeżeliurządzeniewykazujeusterkę,niewprowadzajgodoeksploatacji. • Przewoduzasilającegoniewolnouszkodzićostrymilubgorącymiprzedmiotami, otwartympłomieniem,niewolnogorównieżzanurzaćwwodzie. • Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkunazewnątrz. •...
  • Page 17 • Kocaniewłączaj,jeżeliznajdujesięnanimpościellubciężkieprzedmioty,abykocsię nieprzegrzał. • Nieużywajrównocześniezinnymiurządzeniami(jaknp.ogrzewaczdonóg,ogrzewacz doflaszek),nieogrzewajnaniminnychurządzeń. • Niekładźnałóżkogorącychprzedmiotów,któremogłybyspowodowaćpożar(np. papierosy). • Wtyczkizgniazdkaniewyciągajzakabel. • Używajtylkozpoprawniewłączonympilotemzdalnegosterowania. • Tenproduktniejestprzeznaczonydoużywaniawszpitalach. • Kocskładujnasuchymmiejscuiniekładźnanimrzeczyciężkich,abysięniepokrzywił. Przynastępnymzastosowaniupowinieneśkocdokładnieskontrolować.Jeżelisą uszkodzonekable,kocanieużywaj. • Kocanieużywajnamechanicznieruchomymłóżku.Jeżeligojednakużyjesz,zadbaj nato,abykabelniebyłuchwyconylubzaciśnięty. • Żywotnośćkocawnormalnychwarunkachwynosi8lat.Jeżeliprzekroczysztenczas, producentzalecakocwymienićnanowy.Produkt,którybyłźleużywanylubuszkodzony, powinienzostaćnaprawionyprzednastępnymużyciem. • Nieużywajzgniecionegokoca. • Jeżelikocniegrzeje,nienaprawiajgosamemu.Zanieśdocentraserwisowego,aby wykonalikontrolę. • Nienastawiajwysokiejwartościogrzewczej,gdyplanujesziśćspać. • Niepozostawiajkocawłączonegocałąnoc,gdynanimśpisz. • Temperaturapowietrzaniepowinnaprzekroczyć40°C. • Odkurzaczanienależynarażaćnawpływyatmosferyczne(deszcz, mróz, bezpośrednie promieniowanie słoneczne, itp.).
  • Page 18: Opis Elementów Sterujących

    II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH A - koc grzejący B - sterownik B1-przełącznikdoustawieniatemperatury B2-sygnalizacjaświetlnadziałania CCH 160 CCH 81 III. ZASTOSOWANIE Należyusunąćwszystkieelementyopakowaniaiwyciąćurządzeniezakcesoriami. Zurządzenianależyusunąćwszelkiefolie,nalepkilubpapier. Sterownik (B) 0wyłączono 1niskatemperatura(30-35°C) 2średniatemperatura(35-40°C) 3wyższatemperatura(40-45°C) Uwaga: Przełączając sterownik do pozycji 1-3 zaświeci się również sygnalizacja świetlna działania B2.
  • Page 19: Konserwacja

    - Skontroluj,czyniejestuszkodzonykabel. Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. PL - 19...
  • Page 20: Dane Techniczne

    VI. DANE TECHNICZNE Napięcie(V) podanonatabliczceznamionowejurządzenia Pobórmocy(W) podanonatabliczceznamionowejurządzenia WaganapęduCCH81ok.(kg) 1,04 WaganapęduCCH160ok.(kg) 1,74 Klasaizolacyjna  II. WymiaryproduktuCCH81(mm) 80x160 WymiaryproduktuCCH160(mm)  140x160 Pobórmocygdysprzętjestwyłączonywynosi0,00W Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od m odelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. VII.
  • Page 21 Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.
  • Page 22: Safety Warnings

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNINGS • Considertheinstructionsintheuser’smanualasapartoftheapplianceandprovide ittootherusersoftheappliance.
  • Page 23 • Anetworkofwiresisinsidetheappliance.Avoidsharpanglebending.Damagedheating cablemaycausefireorinjury. • Donotimmersethecontroller(oranypartofit)inwaterorotherliquids! • Theappliancemustnotbeusedwhileyousleep! • Donotliftandmovetheappliancebyholdingthecontrollercord. • Theapplianceisnotdeignedforuninterrupteduse. • Donotirontheheatingblanket.Avoiddamagingtheheatingwireinsulation. • Thisappliancehasaheatedsurface.Personsinsensitivetoheatmustbecarefulwhile usingthisappliance. • Toolongapplicationtimemayresultinskinburns. • Followyourfeelingswhileusingtheheatingblanket.Ifyoufeelunpleasant, uncomfortableorifyoufeelpain,immediatelyinterruptusing. • Ifyouexperienceanyhealthproblems(forexampleoedemasorswellings),consult usingtheappliancewithyourphysician. • Whentheelectricblanketisusedinanonstandardway,e.g.foldedandcrumpled,itcan resultinoverheatingoftheblanket.Theelectricblanketstartsthepermanentprotection functionanddoesnotgenerateheat.Donotrepairtheelectricblanketbyyourself.You havetotaketheblankettothenearestservice. • Inordertopreventcontingencies,makesureyoufollowtheinstructionsbelowwhile usingtheproduct,otherwiseourcompanywillnotbearresponsibility. • Donotfoldtheblanketwhenitison,letitcoolbeforestoring. • Donotrolltheblanketandwrapyourselfinitwhenusingtheappliance.Thebedand thebedpadshouldbesuchastoallowtheelectricblankettobelaidflat.Donotusethe electricblanketifthisisnotpossibleinordertoavoidoverheating. • Donotusepins;donotscratchtheblanketwithsharpobjectsanddonothititwithblunt objects.Donotfixtheelectricblanketwithpinsorothermetalobjects •...
  • Page 24: Controls Description

    II. CONTROLS DESCRIPTION A - electric blanket B - controller B1-temperaturesettingswitch B2-lightsignalsofoperation CCH 160 CCH 81 EN - 24...
  • Page 25: Instruction For Use

    III. INSTRUCTION FOR USE Removeallpackagingmaterial,removetheappliance.Removealladhesivefoils,stickers orpaperfromtheappliance.. Controller (B) 0off 1lowtemperature(30-35°C) 2mediumtemperature(35-40°C) 3hightemperature(40-45°C) Note: When the controller is switched to positions 1-3, the operation signal light B2 will turn on. Use: • Laytheelectricblanketflatonthebed.Theendwithoutcontrolsisthefootend.Putonly spreadsheetsontheblanket,soastohelptheconductoftheheatandcheckwhether theelectricblanketisnotcreased.Youcancovertheblanketwithaquilt. • Connecttheappliancetomains. • SettherequiredtemperaturebytheswitchonBcontroller. • Ifyouwanttopreheatthebed,setthecontrollerswitchtoposition3.Normally,preheat takes30minutes.Afterwards,youcanpushshiftbuttonto“2or1position”according toyourneedssoastokeeptherighttemperature.
  • Page 26: Troubleshooting

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICAL DATA Voltage(V) shownonthetypelabeloftheappliance...
  • Page 27 Replacement of parts that require intervention in the electric part of the appliance must be carried out by a specialized service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
  • Page 28: Biztonsági Figyelmeztetés

    Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS •...
  • Page 29 • Nehasználjaakészüléketszobamelegítéséhez!Nehasználjaállatoknál. • Nemszabadsemmilyenmódonmódosítaniafelületet. • Bekapcsoláselőttellenőrizze,hogyahelyihálózatifeszültségegyezik-eakészülék adattáblájánfeltüntetettfeszültséggel. • Abekapcsolttakarótnehajtsaössze. • Akellemetlenségekelkerüléseérdekébenatermékhasználatáravonatkozóalábbi utasításokalapjánjárjonel.Ellenkezőesetbennemvállalunkfelelősségetafelmerülő kellemetlenségekért. • Nehasználjaakészülékethanedves,vagyvizes! • Akészülékbelsejébenvezetékektalálhatóak.Figyeljenarra,hogynehajlítsaavezetéket élesen!Sérültmelegítőkábeltüzet,vagysérüléstokozhat! • Avezérlőtnemerítsevízbe,vagymásfolyadékba(részbense)! • Akészüléketnemszabadalvásközbenhasználni! • Nehelyezzeátakészüléketakábelénélfogva! • Akészüléknemfolyamatoshasználatratervezett! • Amelegítőplédetnemszabadvasalni!Kerüljeelamelegítővezetékekkárosodását! • Akészülékmelegfelülettelrendelkezik!Olyanszemélyek,akiknemérezikjól ahőmérsékletet,legyenekóvatosak! • Túlhosszúhasználatabőrmegégéséhezvezethet! • Amelegítőplédhasználatánálfigyeljen,hogymitérez!Haazkellemetlen,vagy fájdalmas,azonnalfejezzebeahasználatot! • Bármilyenegészségügyiproblémaesetén(pl.duzzanat),konzultáljonakészülék használatárólorvossal! • Azelektromostakarótúlmelegedhet,hanemrendeltetésszerűen-pl.összehajtvavagy összegyűrve-használja.Ilyenesetbenműködébelépatúlmelegedésellenivédelem, ésamelegítéskikapcsol.Nekíséreljemegatakaróotthonijavítását,forduljon alegközelebbiszervizhez.
  • Page 30: A Készülék Elemei

    • Acsomagoláson,illetveakészülékentalálhatóesetlegesidegennyelvűszövegek ésképekmagyarázataésfordításaanyelvmutációjánakvégéntalálható. • Gyártócégnemfelelősakészülékéstartozékaihelytelenhasználatábóleredőkárokért (pl.elektromos áram által okozott sérülések, tűzkárok) és nem felelős a készülék a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.felelősségéért. II. A KÉSZÜLÉK ELEMEI A - melegítő takaró B - vezérlő B1-hőmérsékletállítógomb B2-működésifényjelző CCH 160 CCH 81 HU-30...
  • Page 31: Használati Tudnivalók

    III. HASZNÁLATI TUDNIVALÓK Távolítsaelacsomagolóanyagot,vegyekiatartozékokat.Távolítsonelakészülékről mindenesetlegestapadófóliát,öntapadócímkétvagypapírt. Vezérlő (B) 0kikapcsolva 1alacsonyhőmérséklet(30-35°C) 2közepeshőmérséklet(35-40°C) 3magashőmérséklet(40-45°C) Megjegyzés: A kapcsoló 1-3 pozícióba történő átkapcsolásával együtt felvillan a működési fényjelző B2. Használat: • Atakarótterítsekiegyenesítve,gyűrődésnélkülazágyra.Azavége,aholnincsenek kezelőelemek,kerüljönalábakhoz.Atakaróracsakegyhőáteresztőlepedőthelyezzen, ésellenőrizze,nincs-eösszegyűrődveatakaró.Szükségeseseténtegyenráaplédre egymásikplédet! • Csatlakoztassaakészüléketazelektromoshálózathoz! • AvezérlőnlévőBgombbalállítsabeakívánthőmérsékletet! • Haszeretnéazágyatelőmelegíteni,állítsabeakapcsolót3-aspozícióba! Azelőmelegítésáltalában30másodpercigtart,eztkövetőenaszabályozótállítsa azönszámárakellemeshőmérsékletetbiztosító2-esvagy1-esfokozatra. • Aplédetbármikorkilehetkapcsolniakapcsoló„0”pozícióbavalókapcsolásával! •...
  • Page 32: Hibaelhárítás

    - Egymásikfogyasztósegítségévelellenőrizze,hogyazelektromoscsatlakozóaljzatban van-efeszültség. - Ellenőrizze,nemsérült-eatápkábel. Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.hyundai-electronics.cz/servis-eu weboldalon találja. VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség(V)/Teljesítményfelvétel(W) a készüléktípusánakcímkéjénlátható TömegCCH81(kg)kb. 1,04 TömegCCH160(kg)kb. 1,74 Akészülékérintésvédelmiosztálya...
  • Page 33 Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf. I.
  • Page 35 • DasjeweiligeGerätistnurzumHaushaltsgebrauchundzudenähnlichenZwecken (Geschäfte,BürosundähnlicheArbeitsplätze,inHotels,Motelsundanderen Wohnobjekten,indenB&BsicherstellendenUnternehmen)bestimmt!Esistnichtzum kommerziellenGebrauchbestimmt. • BenutzenSiedasGerätnichtzurRaumbeheizung! • NichtzumErwärmenvonTierenverwenden. • Esistnichtzulässig,dieOberflächedesGerätesaufzubereiten. • KontrollierenSie,obdieAngabeaufdemTypschildderSpannunginIhrerSteckdose entspricht. • DasGerätnichtinfeuchtemundnassemZustandverwenden. • DasInneredesGerätsenthälteinNetzwerkvonKabeln.AchtenSiedarauf,keine scharfenFaltenzuerzeugen.EinbeschädigtesHeizkabelkannFeueroderVerletzungen verursachen. • TauchenSiedieFernbedienungnicht(auchnichtteilweise)inWasseroderandere Flüssigkeiten! • DasGerätdarfnichtimSchlafbenutztwerden! • TragenSiedasGerätnichtmitderFernbedienung. • DasGerätistnichtfürdenDauereinsatzkonstruiert. • BügelnSiedieHeizdeckenicht.VermeidenSieeineBeschädigungder Heizleiterisolation. • DiesesGeräthateinebeheizteOberfläche.Personen,diesichderHitzenichtbewusst sind,müssenbeiderVerwendungdiesesGerätsvorsichtigsein. • BeiLangzeitverwendungaufhoherEinstellungkönnenHautverbrennungenentstehen. • FolgenSieIhrenGefühlen,wennSieeinewärmendeDeckeverwenden.WennSiesich unwohlfühlenoderSchmerzenhaben,beendenSiedieAnwendungsofort. •...
  • Page 36 • VerwendenSiezurGewährleistungderSicherheitunddesordnungsgemäßen FunktionierensdesGerätsnurvomHerstellerzugelasseneOriginalersatzteileund -zubehörteile. • BenutzenSiedasGerätnurbestimmungsgemäß.DasGerätniezueinemanderen Zweckbenutzen. • WARNUNG:BeieinemnichtbestimmungsgemäßenGerätegebrauchbestehtVerletzungsrisiko. • EventuelleTexteinderFremdspracheundaufderVerpackungoderdemProdukt angeführteAbbildungensindamEndedieserSprachenversionübersetztunderklärt. • Der Hersteller haftet nicht für die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Umgang mit Gerät und Zubehör verursachten Schäden (z.B. Verbrennung, Verletzung, Verbrühung, Feuer). CCH 160 CCH 81 DE-36...
  • Page 37: Beschreibung Des Geräts

    II. BESCHREIBUNG DES GERÄTS A - Heizdecke B - Fernbedienung B1-TastefürTemperatureinstellung B2-Betriebskontrollleuchte III. VORBEREITUNG UND BENUTZUNG EntfernenSieallesVerpackungsmaterialundnehmenSiedasGerätheraus.Entfernen SiealleKlebefolien,AufkleberoderPapiervomGerät. Fernbedienung (B) 0 -AUS 1 -niedrigeTemperatur(30-35°C) 2 -mittlereTemperatur(35-40°C) 3 -höhereTemperatur(40-45°C) Hinweis: Durch Umschalten der Steuerung auf Position 1-3 leuchtet gleichzeitig die Betriebsleuchte B2 auf.
  • Page 38: Technische Angaben

    - FührenSiekeinescharfenGegenständemiteinerDeckeindieWaschmaschineein, diedieHeizdeckebeschädigenkönnte. - erwendenSiedieDeckenicht,wennsienassoderfeuchtist. Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNISCHE ANGABEN Spannung(V)/Leistungsaufnahme(W) aufdemTypschilddesProduktsaufgeführt GewichtCCH81(kg)/GewichtCCH160(kg)ca. 1,04/1,74 Schutzklasse II.
  • Page 39 Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt (oder die Batterie/der Akku) am Ende seiner Lebensdauer nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Es muss bei einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
  • Page 40 Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

This manual is also suitable for:

Cch 160

Table of Contents