Hyundai CCH 301 Instruction Manual
Hyundai CCH 301 Instruction Manual

Hyundai CCH 301 Instruction Manual

Electric heating pad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

CCH 301
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
Elektrická vyhřívaná dečka / Elektrická vyhrievacia dečka
Mata elektryczny / Electric heating pad
Elektromos melegítő valátét / Elektrische Heizdecke
HYU 08/2024
29/4/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CCH 301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hyundai CCH 301

  • Page 1 CCH 301 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG Elektrická vyhřívaná dečka / Elektrická vyhrievacia dečka Mata elektryczny / Electric heating pad Elektromos melegítő valátét / Elektrische Heizdecke HYU 08/2024 29/4/2024...
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
  • Page 3 • POZOR:Spotřebičneníurčenpročinnostprostřednictvímvnějšího časovéhospínače,dálkovéhoovládánínebojakékolijinésoučásti, kteráspínáspotřebičautomaticky,protožeexistujenebezpečí vznikupožáru,pokudbybylspotřebičzakrytnebonesprávně umístěnvokamžikuuvedenéspotřebičedočinnosti. • • Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. sítě...
  • Page 4 • • Nepoužívejtesoučasněsjinýmitepelnýmizařízeními(jakoohřívačnohou,ohřívací Nepoužívejtesoučasněsjinýmitepelnýmizařízeními(jakoohřívačnohou,ohřívací láhev),neohřívejtenaníjinázařízení. láhev),neohřívejtenaníjinázařízení. • • Zástrčkuzezásuvkynevytahujtezakabel. Zástrčkuzezásuvkynevytahujtezakabel. • • Používejtepouzesřádnězapojenýmdálkovýmovladačem. Používejtepouzesřádnězapojenýmdálkovýmovladačem. • • Tentoproduktneníurčenprolékařsképoužitívnemocnici. Tentoproduktneníurčenprolékařsképoužitívnemocnici. • • Dečkuuskladnětenasuchémmístěanedávejtenajejípovrchpředměty,abyste Dečkuuskladnětenasuchémmístěanedávejtenajejípovrchpředměty,abyste zabránilizřasení.Přidalšímpoužitípouskladněníbystemělidekudůkladně zabránilizřasení.Přidalšímpoužitípouskladněníbystemělidekudůkladně zkontrolovat.Pokudjsoujakkolivporušenypřívodníkabely,dečkunepoužívejte. zkontrolovat.Pokudjsoujakkolivporušenypřívodníkabely,dečkunepoužívejte. • • Pokuddečkupoužijetenanastavitelnémlůžku,zkontrolujte,zdadečkanebopřívod Pokuddečkupoužijetenanastavitelnémlůžku,zkontrolujte,zdadečkanebopřívod nemohoubýtzachycenynebozmačkány. nemohoubýtzachycenynebozmačkány. • • Pokuddečkanehřeje,neopravujtejisami.Pošletejiprosímdoservisníhocentra, Pokuddečkanehřeje,neopravujtejisami.Pošletejiprosímdoservisníhocentra, abyprovedlikontrolu. abyprovedlikontrolu. • • Životnostdečkyjezanormálníchpodmínek8let.Pokudtutodobupřekročíte,výrobce Životnostdečkyjezanormálníchpodmínek8let.Pokudtutodobupřekročíte,výrobce doporučujedečkuvyměnitzanovou.Výrobek,kterýbylnesprávněpoužívánnebojinak doporučujedečkuvyměnitzanovou.Výrobek,kterýbylnesprávněpoužívánnebojinak...
  • Page 5: Popis Ovládacích Prvků

    II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ A - hřející dečka B - ovladač B1-displej  B3-tlačítkoTEMP „ “pronastaveníteploty B2-tlačítkoON/OFF „ “ III. POKYNY K POUŽITÍ Odstraňteveškerýobalovýmateriálavyjmětespotřebič.Zespotřebičeodstraňtevšechny případnéadheznífólie,samolepkynebopapír OVLÁDÁNÍ: Tlačítko „ “ ON/OFF (B2) Stisknutímadrženímtlačítka(cca3sec.)spotřebičuvedetedochodu(ozveseakustický signál3xpípnutí).Poukončenípoužitíspotřebičvypnětestisknutímadrženímtlačítka aodpojteodel.sítěvytaženímvidlicenapájecíhopřívoduzel.zásuvky. Poznámka: Po zapnutí spotřebiče se na displeji B1 zobrazí nastavení teploty v úrovni „3“. Tlačítko „...
  • Page 6: Odstraňování Poruch

    • Kdyžjedečkavprovozu,nesmíbýtovladačzakryt.Ujistětese,ženenípodprošívanou dekounebopodpolštářemčijinýmipředměty,nebopoblížjinýchhřejícíchzařízení- mohlobydojítkpřehřátíaškodě. Poznámka: • • Používejte dečku jako spodní podložku, položte ji na lůžko a přehoďte přes Používejte dečku jako spodní podložku, položte ji na lůžko a přehoďte přes ní prostěradlo nebo případně prošívanou deku. ní prostěradlo nebo případně prošívanou deku. •...
  • Page 7: Technická Data

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí(V) uvedenonatypovémštítkuvýrobku Příkon(W) uvedennatypovémštítkuvýrobku...
  • Page 8 UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY. Pouze pro použití v domácnosti. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí...
  • Page 9: Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu - obsahuje dôležité inštrukcie. Tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte pre neskoršie použitie. I.
  • Page 10 • POZOR:Nepoužívajtetentospotrebičvspojenístepelnecitlivým riadiacimzariadením,programátorom,časovačomalebo akýmkoľvekinýmzariadením,ktorézapínaspotrebičautomaticky, pretoževprípade,žebybolspotrebičzakrytýalebopremiestnený, hrozínebezpečenstvopožiaru. • Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. • Výrobokjeurčenýlenprepoužitievdomácnostiachaprepodobnéúčely(vobchodoch, kanceláriáchapodobnýchpracoviskách,vhoteloch,motelochainýchobytnýchprostrediach, vpodnikochzaisťujúcichnocľahsraňajkami)!Niejeurčenýprekomerčnépoužitie! • Napájacíprívodnesmiebyťpoškodenýostrýmialebohorúcimipredmetmi,otvoreným plameňomanesmiesaponoriťdovody. • Tentospotrebičniejeurčenýnavonkajšiepoužitie. • Nepoužívajteprezvieratá.Hrozínebezpečenstvorozhryznutiaaúrazelektrickým prúdomsmožnýmnásledkomuhynutiazvieraťa.
  • Page 11: Popis Ovládacích Prvkov

    • Dekunezapínajte,pokiaľsúnajejpovrchupredmety,abysadekaneprehriala. • Keďjetepelnáprikrývkazapnutávypínačnesmiebyťprikrytýprikrývkou,vankúšom aleboinýmpredmetomaniležaťnaprístroji. • Nepoužívajtesúčasnesinýmitepelnýmizariadeniamiakoohrievačnohou,ohrievaciu fľašu),neohrievajtenanejinázariadenia. • Zástrčkuzozásuvkynevyťahujtezakábel. • Používajtelensriadnezapojenýmdiaľkovýmovládačom. • Tentoproduktniejeurčenýprelékarsképoužitievnemocnici. • Dekuuskladnitenasuchommiesteanedávajtenajejpovrchpredmety,abystezabránili zriasení. • Priďalšompoužitípouskladneníbystemalidekudôkladneskontrolovať. Pokiaľsúakokoľvekporušenéprívodnékáble,dekunepoužívajte. • Akdekupoužijetenanastaviteľnomlôžku,skontrolujte,čidekaaleboprívodnemôžubyť zachytenéalebopokrčeniu. • Životnosťdekyjezanormálnychpodmienok8let.Pokiaľtutodobuprekročíte,výrobca odporúčadekuvymeniťzanovú.Výrobok,ktorýbolnesprávnepoužívanýaleboinak poškodený,bysamalnechaťopraviťpredďalšímpoužitím. • Nepoužívejtepokrčenú,neshrňujte. • Pokiaľdekanehrá,neopravujtejusami.Pošletejuprosímdoservisnéhocentra, abypreviedlikontrolu. • Nenastavujtevysokúhodnotuvyhrievania,keďsachystátekuspánku. • Nedotýkajtesaspotrebičavlhkými,mokrýmirukamialebonohami. • Nepoužívajtespotrebičvovlhkýchmiestnostiach(napr.kúpeľne). • Teplotaokolitéhovzduchubynemalipresiahnuť40°C. •...
  • Page 12: Pokyny K Použitiu

    III. POKYNY K POUŽITIU Odstráňtevšetokobalovýmateriálavybertespotrebič.Zospotrebičaodstráňtevšetky prípadnépriľnavéfólie,nálepkyalebopapier. OVLÁDANIE: Tlačidlo ON/OFF „ “ (B2) stlačenímadržanímtlačidla(asi3sek.)spotrebičuvedietedočinnosti(ozvesaakustický signál3xpípnutie).Poskončenípoužitíspotrebičvypnitestlačenímadržanímtlačidla aodpojteodelektrickejsietevytiahnutímvidlicenapájaciehoprívoduzelektrickejzásuvky. Poznámka: Po zapnutí spotrebiča sa na displeji B1 zobrazí nastavenie teploty v úrovni „3“. Tlačidlo TEMP „ “ pre nastavenie teploty (B3) – s tlačanímtlačidla B3nastavíteteplotuvrozsahu(1,2,3,4,5,6), – r ozsahteplôtsapohybujevrozmedzí30–45°C.
  • Page 13: Odstraňovanie Porúch

    Vnútornýokruhdekyje Obráťtesanaautorizované „E“ poškodený servisnéstredisko Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. SK-13...
  • Page 14: Technické Údaje

    VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie(V) uvedenénatypovomštítkuvýrobku Príkon(W) uvedenýnatypovomštítkuvýrobku Hmotnosť(kg)asi 0,44 Spotrebičtriedyochranny  II. Rozmery(mm)  30x40 Príkonvovypnutomstaveje<0,5W Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom. Uvedený obrázok je len ilustračný. VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
  • Page 15 Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Nesmie byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom UPOZORNENIE Čítajte návod na obsluhu Na pranie zvoľte program prania 40 °C Vyhrievaciu prikrývku nežehlite Nepoužívajte bieliace prostriedky.
  • Page 16: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 17 • Popracyiprzedkażdąkonserwację,należyurządzeniewyłączyćiodłączyćodsieci, wyciągającwtyczkęzgniazdka. • Produktprzeznaczonyjestdostosowaniawgospodarstwachdomowychipodobnych miejscach(sklepy,biuraipodobnemiejscapracy,hotele,moteleiinneśrodowiska mieszkalne,wfirmachświadczącychusługinoclegoweześniadaniem)!Niejest przeznaczonedoużytkukomercyjnego! • Urządzenieniemożebyćużywanejakopoduszkadlazwierzątdomowych.Istnieje niebezpieczeństwoprzegryzieniaorazporażeniaprądemelektrycznym,comoże doprowadzićdośmiercizwierzęcia. • Nienależykorzystaćzurządzenia,jeżelijestmokrelubwilgotne. • Wewnątrzurządzeniaznajdujesięsiećprzewodów.Należyuważać,abynietworzyć ostrychzagnieceń.Uszkodzonyprzewódgrzejnymożebyćprzyczynąpożarulubobrażeń. • Sterownikaniezanurzyćwwodzielubinnychcieczach(nawetczęściowo)! • Urządzenieniemożebyćstosowanewczasiesnu! • Nieprzenosićurządzeniazaprzewódsterownika. • Urządzenieniejestprzeznaczonedopracyciągłej. • Matanieprasować.Uniknieszuszkodzeniaizolacjielementugrzejnego. • Tourządzenieposiadaogrzewanąpowierzchnię.Ludzienieczującyciepłamuszą byćostrożnipodczaskorzystaniazurządzenia. • Zbytdługieużywaniemożeprowadzićdopoparzeńskóry. • Podczaskorzystaniazmatarozgrzewającegośledzićswojeuczucia.Jeśliczujeszsię niewygodnie,czujeszsięnieswojolubodczuwaszból,należynatychmiastzaprzestać używaniamata. • Jeślipojawiąsięjakieśproblemyzdrowotne(np.obrzęk,obrzmiałemiejsca),korzystanie zurządzenia,należyskonsultowaćsięzlekarzem. • Zewzględunamożliwośćuszkodzeń,regularniekontrolujurządzenieikabelzasilający. Jeżeliurządzeniewykazujeusterkę,niewprowadzajgodoeksploatacji.
  • Page 18: Opis Elementów Sterujących

    • Tenproduktniejestprzeznaczonydoużywaniawszpitalach. • Mataskładujnasuchymmiejscuiniekładźnanimrzeczyciężkich,abysięniepokrzywił. Przynastępnymzastosowaniupowinieneśkocdokładnieskontrolować. Jeżelisąuszkodzonekable,matanieużywaj. • Matanieużywajnamechanicznieruchomymłóżku.Jeżeligojednakużyjesz,zadbaj nato,abykabelniebyłuchwyconylubzaciśnięty. • Żywotnośćmatawnormalnychwarunkachwynosi8lat.Jeżeliprzekroczysztenczas, producentzalecamatawymienićnanowy.Produkt,którybyłźleużywanylubuszkodzony, powinienzostaćnaprawionyprzednastępnymużyciem. • Nieużywajzgniecionegomata. • Jeżelimataniegrzeje,nienaprawiajgosamemu.Zanieśdocentraserwisowego, abywykonalikontrolę. • Nienastawiajwysokiejwartościogrzewczej,gdyplanujesziśćspać. • Temperaturapowietrzaniepowinnaprzekroczyć40°C. • Wtrakcieużytkowanianależyzadbaćoodpowiedniprzepływpowietrzamiędzyskórą apowierzchniąurządzeniaelektrycznego. • Niewolnodotykaćurządzeniawilgotnymi,mokrymiręcelubnogi. • Nienależyużywaćurządzeniawwilgotnychpomieszczeniach(np.włazience). • Matanienależynarażaćnawpływyatmosferyczne(deszcz, mróz, bezpośrednie promieniowanie słoneczne, itp.). • Dopilnuj,abykabelzasilającyniezostałuszkodzonyprzezostrelubgorąceprzedmioty iogień.Niepowinienbyćzanurzanywwodzielubzałamywaćsięnaostrychkrawędziach. • Wceluzapewnieniabezpieczeństwaiprawidłowegofunkcjonowaniaurządzenia,należyużywać wyłącznieoryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówzatwierdzonychprzezproducenta.
  • Page 19 III. ZASTOSOWANIE Należyusunąćwszystkieelementyopakowaniaiwyciąćurządzeniezakcesoriami. Zurządzenianależyusunąćwszelkiefolie,nalepkilubpapier. STEROWANIE: Przełącznik ON/OFF „ “ (B2) naciskająciprzytrzymującprzycisk(około3sekund)uruchomićurządzenie(słychaćsygnał dźwiękowy3x).Popracyurządzenienależywyłączyćprzeznaciśnięcieiprzytrzymując (około3sekund)przyciskuiwyjąćwtyczkęzgniazdka. Uwaga: Po włączeniu urządzenia, na wyświetlaczu B1 pojawia się „3“. Przycisk TEMP „ “ ustawienia temperatury (B3) – naciskającprzyciskB3ustawisztemperaturę(1,2,3,4,5,6), – z akrestemperaturjestwzakresie30-45°C. Użycie: • Umieścićsiękocemnależyprzyłożyćdoczęściciała,którąchcemyrozgrzać. Upewnijsię,żemataniejestzgniecionylubzgięty. • Podłączurządzeniedoprądu.Sterowniknależyumieścićtak,abybyłłatwodostępny. •...
  • Page 20: Usuwanie Usterek

    Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. DANE TECHNICZNE Napięcie(V)/Pobórmocy(W) podanonatabliczceznamionowejurządzenia Waganapęduok.(kg)...
  • Page 21 Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
  • Page 22 Nie używać szpilek i igieł. Nie używać koca zgiętego lub wygiętego. Klasa izolacyjna II Ten koc elektryczny nie może być używane przez dzieci w wieku 0-3 lat PL-22...
  • Page 23: Safety Warnings

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNINGS • Considertheinstructionsintheuser’smanualasapartoftheapplianceandprovide ittootherusersoftheappliance.
  • Page 24 • Afterfinishingworkandbeforecleaning,alwaysswitchofftheapplianceanddisconnect itfrompowersupplybytakingthepowercordconnectoroutoftheelectricsocket. • Theproductisintendedforhomeuseandsimilar(inshops,officesandsimilar workplaces,inhotels,motelsandotherresidentialenvironments,infacilitiesproviding accommodationwithbreakfast).Itisnotintendedforcommercialuse! • Thisapplianceisnotintendedforoutdooruse. • Makesurethepowersupplymeetsthevoltagemarkedonthelabelbeforepower ontheappliance. • Theproductmustnotbeusedasacushionforpets.Thereisadangerofchewing andelectricshock,possiblyresultinginthedeathoftheanimal. • Donotusetheapplianceifitisdamporwet. • Anetworkofwiresisinsidetheappliance.Avoidsharpanglebending.Damagedheating cablemaycausefireorinjury. • Peoplewithpacemakersshouldconsulttheirphysiciansorthemanufacturerofthe pacemakerbeforeusingthisproduct,astheelectronicandmagneticemissionfromthis productcanaffectthepacemaker‘sfunctionundercertaincircumstances. • Donotimmersethecontroller(oranypartofit)inwaterorotherliquids! • Theappliancemustnotbeusedwhileyousleep! • Donotliftandmovetheappliancebyholdingthecontrollercord. • Theapplianceisnotdeignedforuninterrupteduse. • Donotirontheheatingblanket.Avoiddamagingtheheatingwireinsulation. • Toolongapplicationtimemayresultinskinburns. • Followyourfeelingswhileusingtheheatingblanket.Ifyoufeelunpleasant, uncomfortableorifyoufeelpain,immediatelyinterruptusing. • Ifyouexperienceanyhealthproblems(forexampleoedemasorswellings),consult usingtheappliancewithyourphysician.
  • Page 25: Controls Description

    • Theelectricblanketshouldbestoredinthedryplace.Donotplaceheavyobjectsonit. Afterstoring,checktheblanketcarefullybeforeuse.Ifthecordsaredamaged,donot powertheblanket. • Underthenormalserviceconditions,theelectricblanketservicelifeis8years. Ifyouexceedtheworkinglife,ourcompanyrecommendstobuyanewelectricblanket. • Improperlyusedordamageddeviceshouldberepairedbeforefurtheruse. • Donotusecreased. • Iftheblanketdoesnotheat,donotrepairitbyyourself.Please,sendittothetechnological servicedepartmentsofourcompanyorservicecenterformaintenanceorcheck. • Donotsetshiftbuttonto“high”whenyouaregoingtosleep. • Providesufficientaircirculationbetweentheskinandtheunitsurfacewheninuse. • Theenvironmenttemperatureshouldbenomorethan40degrees. • Useonlywithablanketcontrolunit(controller),whichitisintended. • Donottouchtheunitwithwet,damphandsorlegs. • Donotusetheunitinwetrooms(e.g.abathroom). • Neverleavetheblanketcleanerexposedtoweatherconditions(rain, frost, direct sun radiation, etc.). • Thepowercordmustnotbedamagedwithsharporhotobjects,openfire,itmust notbesunkintowaterorbentoversharpedges. • Inordertoensuresafetyandproperfunctionoftheappliance,useonlyoriginalspare partsandaccessoriesapprovedbythemanufacturer. • Usethisapplianceonlyforthepurposeforwhichitwasdesignedasspecifiedinthis user‘smanual.Neverusetheapplianceforanyotherpurpose.
  • Page 26: Maintenance

    III. INSTRUCTION FOR USE Removeallpackagingmaterial,removetheappliance.Removealladhesivefoils,stickers orpaperfromtheappliance.. CONTROL: Button ON/OFF „ “ (B2) Pressingandholdingthisbutton(about3seconds)willputtheapplianceintooperation (youwillhearasoundsignal3xbeeps).Havingfinishedusingtheappliancebypressing andholdingthebutton(about3seconds),turnitoff,andunplugtheappliancefromthe outletbypullingouttheforkofthesupplycordfromthesocket. Note: After turning on the appliance, “3” will appear on display B1. „ “ button TEMP to set temperature (B3) – s etthetemperature(1,2,3,4,5,6)bybuttonB3, – t hetemperatureintervalis30-45°C. Use: •...
  • Page 27: Troubleshooting

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICAL DATA Voltage(V)/Input(W) shownonthetypelabeloftheappliance Weight(kg)about 0.44...
  • Page 28 THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION. We reserve the right to change technical specifications. We reserve the right to change technical specifications.
  • Page 29: Biztonsági Figyelmeztetés

    Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS •...
  • Page 30 • FIGYELEM:Nehasználjaakészüléketolyanprogrammal, időkapcsolóvalvagybármelyolyanalkatrésszelösszekapcsoltan, amelyekakészüléketautomatikusanbekapcsolhatják,mivel akészülékletakart,vagyhelytelenelhelyezésekortűzveszély keletkezhet. • Amunkabefejezéseutánéskarbantartáselőttmindigválasszaleakészüléketaz el.hálózatrólacsatlakozóvezetékvillásdugójael.dugaszolóaljzatbóltörténőkihúzásával. • Atermékotthoniéshasonló(üzletekben,irodákbanésmáshasonlómunkahelyeken, szállodákban,motelekbenésmáshasonlóhelyiségekben,„bedandbreakfast“típusú szállodákban)használatraszánt!Nemkereskedelmihasználatra! • Atakarótnemszabadháziállatokrészérealomkéntvagypárnakénthasználni. Aháziállatokatakarótszétrághatják,aminekáramütésleszakövetkezménye. • Akészülékettilosaszabadbanhasználni! • Nehasználjaállatoknál. • Bekapcsoláselőttellenőrizze,hogyahelyihálózatifeszültségegyezik-eakészülék adattáblájánfeltüntetettfeszültséggel. • Abekapcsolttakarótnehajtsaössze. • Akellemetlenségekelkerüléseérdekébenatermékhasználatáravonatkozóalábbi utasításokalapjánjárjonel.Ellenkezőesetbennemvállalunkfelelősségetafelmerülő kellemetlenségekért. • Nehasználjaakészülékethanedves,vagyvizes! • Akészülékbelsejébenvezetékektalálhatóak.Figyeljenarra,hogynehajlítsaavezetéket élesen!Sérültmelegítőkábeltüzet,vagysérüléstokozhat! • Avezérlőtnemerítsevízbe,vagymásfolyadékba(részbense)! • Akészüléketnemszabadalvásközbenhasználni! • Nehelyezzeátakészüléketakábelénélfogva! •...
  • Page 31 • Atakarótnehasználjaegyszerremásmelegítőeszközzel(lábmelegítő,melegítőpalack, stb.),ésnemelegítsenvelemáseszközöket. • Atakarótcsakhelyesencsatlakoztatotttávvezérlővelhasználja. • Akészüléknemalkalmaskórházihasználatra. • Atakaróttartsaszárazhelyen,ésazösszegyűrődéselkerüléseérdekébennetegyen ránehéztárgyakat.Atárolástkövetőújbólifelhasználáselőttatakarótalaposan ellenőrizzeát.Haatápkábelenbármilyensérüléstészlel,nehasználjaatakarót. • Atakarótnehasználjaállíthatófekvőfelületűágyon.Hamégis,ügyeljen,hogyatápkábel nehogybecsípődjönvagymegtörjön. • Nehasználjaatakarótösszegyűrve,neszúrjonbelegombostűt. • Atakaróélettartamanormálfeltételekmellett8év.Ezenidőtartamutánagyártó javasoljaatermékújracserélését.Ahelytelenhasználatvagyegyéokmiatt meghibásodottterméketatovábbihasználatelőttjavíttassameg. • Haatakarónemmelegít,nekíséreljemegsajátkezűlegmegjavítani.Ehelyettkérjük, ellenőriztesseszervizben. • Haaludnikészül,neállítsatúlnagyértékreahősszabályzót. • Használatkorbiztosítsabealevegőelégségescirkulációjátbőreésatermékfelületeközött. • Akörnyezőlevegőhőmérsékletenelegyenmagasabb40°C-nál. • Aterméketnefogjameg,hanedvesakezevagyalába. • Nehasználjaaterméketnedveshelységekben(pl.fürdőszobában). • Netegyekiamelegítővalátétkülsőidőjárásibehatásoknak(eső, fagy, közvetlen napsütés stb.) • Acsatlakozóvezetéketnemszabadéles,vagyforrótárgyakkal,nyíltlánggal megrongálni,nemszabadaztvízbemerítenisemélesperemekenáthajlítani.
  • Page 32: Használati Tudnivalók

    II. A KÉSZÜLÉK ELEMEI A - elektromos melegítő valátét B - vezérlő B1-kijelző  B3-„ “gombTEMPahőmérsékletbeállításához B2-gombON/OFF „ “ III. HASZNÁLATI TUDNIVALÓK Távolítsaelacsomagolóanyagot,vegyekiatartozékokat.Távolítsonelakészülékről mindenesetlegestapadófóliát,öntapadócímkétvagypapírt. VEZÉRLÉS: Gomb ON/OFF „ “ (B2) megnyomásávalésmegnyomva(körülbelül3másodpercig)tartásávalbekapcsolja akészüléket(hangjelhallatszik3xcsipogás).Amunkavégeztévelkapcsoljakiagomb megnyomásávalésmegnyomva(körülbelül3másodpercig),várjamegéskapcsoljale akészüléketazel.hálózatrólacsatlakozóvezetékvillásdugójael.dugaszolóaljzatból történőkihúzásával. Megjegyzés: A készülék bekapcsolása után a B1 kijelzőn „3“ jelenik meg „...
  • Page 33: Műszaki Adatok

    „E“ Plédbelsővezetékemegsérült Forduljonszakszervizhez Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.hyundai-electronics.cz/servis-eu weboldalon találja. VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség(V) akészüléktípusánakcímkéjénlátható Teljesítményfelvétel(W) akészüléktípusánakcímkéjénlátható Tömeg(kg)kb. 0,44 Akészülékérintésvédelmiosztálya Termékméretei(mm)...
  • Page 34: Jogalkotás És Ökológia

    A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! Illusztratív képek. VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL.
  • Page 35 Olvassa el a használati utasítást Állítsa be a mosógépet 40 °C-os. Ne vasalni a. melegítő takaró. Ne használjon fehérítő szereket! Ne szárítsa szárítógépben! Nem szabad tisztítóban tisztítatni! Ne használjon éles tárgyakat és tűket! Ne használja a plédet összehajtva, vagy hajlítva! A készülék érintésvédelmi osztálya II Ezt a melegítőpárnát nem használhatják gyermekek, HU-35...
  • Page 36 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf. I.
  • Page 37 • • SchaltenSiedasGerätnachAbschlussderArbeitenundvorjederWartungimmeraus SchaltenSiedasGerätnachAbschlussderArbeitenundvorjederWartungimmeraus undtrennenSieesvomStromnetz,indemSiedenNetzsteckerausderSteckdoseziehen. undtrennenSieesvomStromnetz,indemSiedenNetzsteckerausderSteckdoseziehen. • • DasjeweiligeGerätistnurzumHaushaltsgebrauchundzudenähnlichenZwecken DasjeweiligeGerätistnurzumHaushaltsgebrauchundzudenähnlichenZwecken (Geschäfte,BürosundähnlicheArbeitsplätze,inHotels,Motelsundanderen (Geschäfte,BürosundähnlicheArbeitsplätze,inHotels,Motelsundanderen Wohnobjekten,indenB&BsicherstellendenUnternehmen)bestimmt!Esistnicht Wohnobjekten,indenB&BsicherstellendenUnternehmen)bestimmt!Esistnicht zumkommerziellenGebrauchbestimmt! zumkommerziellenGebrauchbestimmt! • • DiesesGerätistnichtfürdieVerwendungimFreienbestimmt. DiesesGerätistnichtfürdieVerwendungimFreienbestimmt. • • NichtzumErwärmenvonTierenverwenden. NichtzumErwärmenvonTierenverwenden. • • Esistnichtzulässig,dieOberflächedesGerätesaufzubereiten. Esistnichtzulässig,dieOberflächedesGerätesaufzubereiten. • • KontrollierenSie,obdieAngabeaufdemTypschildderSpannunginIhrerSteckdose KontrollierenSie,obdieAngabeaufdemTypschildderSpannunginIhrerSteckdose entspricht. entspricht. • • VerwendenSiedasGerätnicht,wennesfeuchtodernassist. VerwendenSiedasGerätnicht,wennesfeuchtodernassist. • • DasInneredesGerätsenthälteinNetzwerkvonKabeln.AchtenSiedarauf,keinescharfen DasInneredesGerätsenthälteinNetzwerkvonKabeln.AchtenSiedarauf,keinescharfen Faltenzuerzeugen.EinbeschädigtesHeizkabelkannFeueroderVerletzungenverursachen.
  • Page 38 • • DiesesProduktstrahlteinsehrschwacheselektrischesundmagnetischesFeldaus, DiesesProduktstrahlteinsehrschwacheselektrischesundmagnetischesFeldaus, dasdieFunktionIhresHerzschrittmachersbeeinträchtigenkann.Daherempfehlen dasdieFunktionIhresHerzschrittmachersbeeinträchtigenkann.Daherempfehlen wirIhnen,vorderVerwendungdiesesProduktsIhrenArztoderdenHerstellerIhres wirIhnen,vorderVerwendungdiesesProduktsIhrenArztoderdenHerstellerIhres Herzschrittmacherszukonsultieren. Herzschrittmacherszukonsultieren. • • NichtgleichzeitigmitanderenWärmegeräten(z.B.Fußwärmer,Wärmflasche) NichtgleichzeitigmitanderenWärmegeräten(z.B.Fußwärmer,Wärmflasche) verwenden,keineanderenGerätedarauferhitzen. verwenden,keineanderenGerätedarauferhitzen. • • ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausderSteckdose. ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausderSteckdose. • • VerwendenSiedieFernbedienungnur,wennsierichtigeingestecktist. VerwendenSiedieFernbedienungnur,wennsierichtigeingestecktist. • • DiesesProduktistnichtfürdenmedizinischenGebrauchineinemKrankenhaus DiesesProduktistnichtfürdenmedizinischenGebrauchineinemKrankenhaus bestimmt. bestimmt. • • LagernSiedieDeckeaneinemtrockenenOrtundstellenSiekeineGegenständeauf LagernSiedieDeckeaneinemtrockenenOrtundstellenSiekeineGegenständeauf ihreOberfläche,umKratzerzuvermeiden.WennSiedieDeckenachderLagerungdas ihreOberfläche,umKratzerzuvermeiden.WennSiedieDeckenachderLagerungdas nächsteMalbenutzen,solltenSiesiegründlichüberprüfen.VerwendenSiedieDecke nächsteMalbenutzen,solltenSiesiegründlichüberprüfen.VerwendenSiedieDecke nicht,wenndieKabelinirgendeinerWeisebeschädigtsind. nicht,wenndieKabelinirgendeinerWeisebeschädigtsind. •...
  • Page 39: Beschreibung Des Geräts

    II. BESCHREIBUNG DES GERÄTS A – Heizdecke B – Fernbedienung B1–Display  B3–TasteTEMP „ “fürTemperatureinstellung B2–TasteON/OFF „ “ III. GEBRAUCHSANWEISUNGEN EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterialundnehmenSiedasGerätheraus. EntfernenSiealleKlebefolien,AufkleberoderPapiervomGerät. BEDIENUNG: Taste „ “ ON/OFF (B2) HaltenSiedieTastegedrückt(ca.3Sek.),umdasGerätzustarten.WennSiedasGerät nichtmehrbenutzen,schaltenSieesaus,indemSiedieTastegedrückthalten,und trennenSieesvomStromnetz,indemSiedenNetzsteckerausderSteckdoseziehen. Hinweis: Nach der Einschaltung des Geräts wird auf dem Display B1 „3“ angezeigt. Taste „...
  • Page 40: Wartung

    • DieDeckekannwährenddesGebrauchsjederzeitdurchDrückenundHaltenderTaste B2ausgeschaltetwerden.(ca.3Sek.) • WenndieDeckeinGebrauchist,darfderReglernichtabgedecktwerden.AchtenSie darauf,dassesnichtuntereinerBettdecke,einemKissenoderanderenGegenständen oderinderNäheandererHeizgeräteliegt-eskönnteüberhitzenundbeschädigt werden. Hinweis: • • Verwenden Sie die Decke als Unterlage, legen Sie sie auf das Bett und legen Sie Verwenden Sie die Decke als Unterlage, legen Sie sie auf das Bett und legen Sie ein Laken oder eventuell eine Bettdecke darüber.
  • Page 41: Problemlösungen

    „E“ beschädigt autorisiertesServicecenter Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNISCHE ANGABEN Spannung(V)/Leistungsaufnahme(W)  aufdemTypschilddesProduktsaufgeführt Gewicht(kg)ca. 0,44 GerätderSchutzklasse Abmessungenca.(mm) 30x40 LeistungsaufnahmeimausgeschaltetenZustandist<0,5W...
  • Page 42 Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung des Produktes verursacht würden. Durch das Recycling der Materialien, aus denen es hergestellt wurde, tragen Sie zum Schutz der natürlichen Ressourcen bei.
  • Page 44 Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Table of Contents