Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
Page 3
• POZOR:Spotřebičneníurčenpročinnostprostřednictvímvnějšího časovéhospínače,dálkovéhoovládánínebojakékolijinésoučásti, kteráspínáspotřebičautomaticky,protožeexistujenebezpečí vznikupožáru,pokudbybylspotřebičzakrytnebonesprávně umístěnvokamžikuuvedenéspotřebičedočinnosti. • • Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. sítě...
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ A - hřející dečka B - ovladač B1-displej B3-tlačítkoTEMP „ “pronastaveníteploty B2-tlačítkoON/OFF „ “ III. POKYNY K POUŽITÍ Odstraňteveškerýobalovýmateriálavyjmětespotřebič.Zespotřebičeodstraňtevšechny případnéadheznífólie,samolepkynebopapír OVLÁDÁNÍ: Tlačítko „ “ ON/OFF (B2) Stisknutímadrženímtlačítka(cca3sec.)spotřebičuvedetedochodu(ozveseakustický signál3xpípnutí).Poukončenípoužitíspotřebičvypnětestisknutímadrženímtlačítka aodpojteodel.sítěvytaženímvidlicenapájecíhopřívoduzel.zásuvky. Poznámka: Po zapnutí spotřebiče se na displeji B1 zobrazí nastavení teploty v úrovni „3“. Tlačítko „...
• Kdyžjedečkavprovozu,nesmíbýtovladačzakryt.Ujistětese,ženenípodprošívanou dekounebopodpolštářemčijinýmipředměty,nebopoblížjinýchhřejícíchzařízení- mohlobydojítkpřehřátíaškodě. Poznámka: • • Používejte dečku jako spodní podložku, položte ji na lůžko a přehoďte přes Používejte dečku jako spodní podložku, položte ji na lůžko a přehoďte přes ní prostěradlo nebo případně prošívanou deku. ní prostěradlo nebo případně prošívanou deku. •...
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí(V) uvedenonatypovémštítkuvýrobku Příkon(W) uvedennatypovémštítkuvýrobku...
Page 8
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY. Pouze pro použití v domácnosti. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu - obsahuje dôležité inštrukcie. Tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte pre neskoršie použitie. I.
Page 10
• POZOR:Nepoužívajtetentospotrebičvspojenístepelnecitlivým riadiacimzariadením,programátorom,časovačomalebo akýmkoľvekinýmzariadením,ktorézapínaspotrebičautomaticky, pretoževprípade,žebybolspotrebičzakrytýalebopremiestnený, hrozínebezpečenstvopožiaru. • Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. • Výrobokjeurčenýlenprepoužitievdomácnostiachaprepodobnéúčely(vobchodoch, kanceláriáchapodobnýchpracoviskách,vhoteloch,motelochainýchobytnýchprostrediach, vpodnikochzaisťujúcichnocľahsraňajkami)!Niejeurčenýprekomerčnépoužitie! • Napájacíprívodnesmiebyťpoškodenýostrýmialebohorúcimipredmetmi,otvoreným plameňomanesmiesaponoriťdovody. • Tentospotrebičniejeurčenýnavonkajšiepoužitie. • Nepoužívajteprezvieratá.Hrozínebezpečenstvorozhryznutiaaúrazelektrickým prúdomsmožnýmnásledkomuhynutiazvieraťa.
III. POKYNY K POUŽITIU Odstráňtevšetokobalovýmateriálavybertespotrebič.Zospotrebičaodstráňtevšetky prípadnépriľnavéfólie,nálepkyalebopapier. OVLÁDANIE: Tlačidlo ON/OFF „ “ (B2) stlačenímadržanímtlačidla(asi3sek.)spotrebičuvedietedočinnosti(ozvesaakustický signál3xpípnutie).Poskončenípoužitíspotrebičvypnitestlačenímadržanímtlačidla aodpojteodelektrickejsietevytiahnutímvidlicenapájaciehoprívoduzelektrickejzásuvky. Poznámka: Po zapnutí spotrebiča sa na displeji B1 zobrazí nastavenie teploty v úrovni „3“. Tlačidlo TEMP „ “ pre nastavenie teploty (B3) – s tlačanímtlačidla B3nastavíteteplotuvrozsahu(1,2,3,4,5,6), – r ozsahteplôtsapohybujevrozmedzí30–45°C.
Vnútornýokruhdekyje Obráťtesanaautorizované „E“ poškodený servisnéstredisko Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. SK-13...
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie(V) uvedenénatypovomštítkuvýrobku Príkon(W) uvedenýnatypovomštítkuvýrobku Hmotnosť(kg)asi 0,44 Spotrebičtriedyochranny II. Rozmery(mm) 30x40 Príkonvovypnutomstaveje<0,5W Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom. Uvedený obrázok je len ilustračný. VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Page 15
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Nesmie byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom UPOZORNENIE Čítajte návod na obsluhu Na pranie zvoľte program prania 40 °C Vyhrievaciu prikrývku nežehlite Nepoužívajte bieliace prostriedky.
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA •...
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. DANE TECHNICZNE Napięcie(V)/Pobórmocy(W) podanonatabliczceznamionowejurządzenia Waganapęduok.(kg)...
Page 21
Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Page 22
Nie używać szpilek i igieł. Nie używać koca zgiętego lub wygiętego. Klasa izolacyjna II Ten koc elektryczny nie może być używane przez dzieci w wieku 0-3 lat PL-22...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNINGS • Considertheinstructionsintheuser’smanualasapartoftheapplianceandprovide ittootherusersoftheappliance.
III. INSTRUCTION FOR USE Removeallpackagingmaterial,removetheappliance.Removealladhesivefoils,stickers orpaperfromtheappliance.. CONTROL: Button ON/OFF „ “ (B2) Pressingandholdingthisbutton(about3seconds)willputtheapplianceintooperation (youwillhearasoundsignal3xbeeps).Havingfinishedusingtheappliancebypressing andholdingthebutton(about3seconds),turnitoff,andunplugtheappliancefromthe outletbypullingouttheforkofthesupplycordfromthesocket. Note: After turning on the appliance, “3” will appear on display B1. „ “ button TEMP to set temperature (B3) – s etthetemperature(1,2,3,4,5,6)bybuttonB3, – t hetemperatureintervalis30-45°C. Use: •...
Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICAL DATA Voltage(V)/Input(W) shownonthetypelabeloftheappliance Weight(kg)about 0.44...
Page 28
THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION. We reserve the right to change technical specifications. We reserve the right to change technical specifications.
Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS •...
II. A KÉSZÜLÉK ELEMEI A - elektromos melegítő valátét B - vezérlő B1-kijelző B3-„ “gombTEMPahőmérsékletbeállításához B2-gombON/OFF „ “ III. HASZNÁLATI TUDNIVALÓK Távolítsaelacsomagolóanyagot,vegyekiatartozékokat.Távolítsonelakészülékről mindenesetlegestapadófóliát,öntapadócímkétvagypapírt. VEZÉRLÉS: Gomb ON/OFF „ “ (B2) megnyomásávalésmegnyomva(körülbelül3másodpercig)tartásávalbekapcsolja akészüléket(hangjelhallatszik3xcsipogás).Amunkavégeztévelkapcsoljakiagomb megnyomásávalésmegnyomva(körülbelül3másodpercig),várjamegéskapcsoljale akészüléketazel.hálózatrólacsatlakozóvezetékvillásdugójael.dugaszolóaljzatból történőkihúzásával. Megjegyzés: A készülék bekapcsolása után a B1 kijelzőn „3“ jelenik meg „...
„E“ Plédbelsővezetékemegsérült Forduljonszakszervizhez Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.hyundai-electronics.cz/servis-eu weboldalon találja. VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség(V) akészüléktípusánakcímkéjénlátható Teljesítményfelvétel(W) akészüléktípusánakcímkéjénlátható Tömeg(kg)kb. 0,44 Akészülékérintésvédelmiosztálya Termékméretei(mm)...
A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! Illusztratív képek. VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL.
Page 35
Olvassa el a használati utasítást Állítsa be a mosógépet 40 °C-os. Ne vasalni a. melegítő takaró. Ne használjon fehérítő szereket! Ne szárítsa szárítógépben! Nem szabad tisztítóban tisztítatni! Ne használjon éles tárgyakat és tűket! Ne használja a plédet összehajtva, vagy hajlítva! A készülék érintésvédelmi osztálya II Ezt a melegítőpárnát nem használhatják gyermekek, HU-35...
Page 36
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf. I.
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTS A – Heizdecke B – Fernbedienung B1–Display B3–TasteTEMP „ “fürTemperatureinstellung B2–TasteON/OFF „ “ III. GEBRAUCHSANWEISUNGEN EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterialundnehmenSiedasGerätheraus. EntfernenSiealleKlebefolien,AufkleberoderPapiervomGerät. BEDIENUNG: Taste „ “ ON/OFF (B2) HaltenSiedieTastegedrückt(ca.3Sek.),umdasGerätzustarten.WennSiedasGerät nichtmehrbenutzen,schaltenSieesaus,indemSiedieTastegedrückthalten,und trennenSieesvomStromnetz,indemSiedenNetzsteckerausderSteckdoseziehen. Hinweis: Nach der Einschaltung des Geräts wird auf dem Display B1 „3“ angezeigt. Taste „...
• DieDeckekannwährenddesGebrauchsjederzeitdurchDrückenundHaltenderTaste B2ausgeschaltetwerden.(ca.3Sek.) • WenndieDeckeinGebrauchist,darfderReglernichtabgedecktwerden.AchtenSie darauf,dassesnichtuntereinerBettdecke,einemKissenoderanderenGegenständen oderinderNäheandererHeizgeräteliegt-eskönnteüberhitzenundbeschädigt werden. Hinweis: • • Verwenden Sie die Decke als Unterlage, legen Sie sie auf das Bett und legen Sie Verwenden Sie die Decke als Unterlage, legen Sie sie auf das Bett und legen Sie ein Laken oder eventuell eine Bettdecke darüber.
„E“ beschädigt autorisiertesServicecenter Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNISCHE ANGABEN Spannung(V)/Leistungsaufnahme(W) aufdemTypschilddesProduktsaufgeführt Gewicht(kg)ca. 0,44 GerätderSchutzklasse Abmessungenca.(mm) 30x40 LeistungsaufnahmeimausgeschaltetenZustandist<0,5W...
Page 42
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung des Produktes verursacht würden. Durch das Recycling der Materialien, aus denen es hergestellt wurde, tragen Sie zum Schutz der natürlichen Ressourcen bei.
Page 44
Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...
Need help?
Do you have a question about the CCH 301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers