Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

R = Max. 10 mm
R = 11.5 mm
513
Min. 480 mm
Max. 492 mm
i
L
Min. 35 mm
Min. 28 mm
28 mm-
No Max.
2
x4
4
3
1
3
* Available only on certain models -
σε ορισ ένα οντέλα - Disponible en determinados modelos solamente - Saadaval ainult teatud mudelitel - Saatavana vain eräissä malleissa - Disponible sur certains modèles seulement - Dostupno samo na
određenim modelima - Kizárólag bizonyos típusok esetén - Disponibile solo su alcuni modelli - Tik tam tikruose modeliuose - Pieejams tikai atseviš iem mode iem - Alleen verkrijgbaar voor bepaalde modellen - Kun
tilgjengelig på noen modeller - Dostępne tylko w wybranych modelach - Disponível apenas em determinados modelos - Disponibile numai la anumite modele - K dispozícii len na niektorých modeloch - Na voljo
le pri določenih modelih - Dostupno samo na određenim modelima - Endast på vissa modeller -
590 mm
479 mm
593
0
mm
+
2
560
mm
0
+
2
A
0
mm
+
2
560
+
0
mm
2
Min. 400 mm
Min.100 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
20 mm
1
2
90°C
x4
- Dostupné pouze u určitých modelů - Kun disponibel på visse modeller - Nur für bestimmte Modelle erhältlich - ιατίθεται όνο
510 mm
551 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
R = 11.5 mm
Min. 35 mm
R = Max. 10 mm
Min. 12 mm
A
A
Min. 12 mm
min. 10 mm
12 mm-
No Max.
Min. 12 mm
min. 10 mm
A-A
min. 10 mm
2
min. 10 mm
min. 20 mm
min. 20 mm
90 mm
120 mm
60 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 20 mm
x4
x8*
‫متاحة في بعض الموديالت فقط - זמינות רק בדגמים מסוימים‬
-
A
6mm
kit *
45 mm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WL B8160 NE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whirlpool WL B8160 NE

  • Page 1 590 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 551 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit * Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max. 10 mm Min.
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety No other use is permitted (e.g. heating rooms). instructions. Keep them nearby for future reference. This appliance is not for professional use. Do not These instructions and the appliance itself provide use the appliance outdoors.
  • Page 3 CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched o and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock. Do not use abrasive or corrosive products, chlorine- based cleaners or pan scourers.
  • Page 4 ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.
  • Page 5 Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON www.whirlpool.eu/register. register your product on YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 6 ACCESSORIES Only use pots and pans made from ferromagnetic material suitable for induction it can signi cantly decrease e ciency and performance. Not following these guidelines could lead to heat build up that is not e ectively transferred to the hobs.
  • Page 7 Owner's manual DAILY USE To deactivate the cooking zones: SWITCHING THE HOB ON/OFF Press the ”OFF” button to the left of the power adjustment. To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob o , press the same button again, and all cooking zones will be CONTROL PANEL LOCK 3 sec deactivated.
  • Page 8 • After each use, clean the hob (when it is cool) to remove any deposits and iXelium™ technology, an exclusive Whirlpool finish which ensures perfect stains from food residue. cleaning results, as well as keeping the surface of the hob shiny for longer.
  • Page 9 To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the website’s instructions on www.whirlpool.eu. If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out When contacting our Client After sales service, always specify: correctly).
  • Page 10 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti USO CONSENTITO ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato ad norme di sicurezza. Conservarle per eventuali essere messo in funzione mediante un dispositivo di consultazioni successive. commutazione esterno, ad esempio un temporizzatore, Queste istruzioni e l’apparecchio sono corredati da o attraverso un sistema di comando a distanza importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e...
  • Page 11 installato a monte della presa nel rispetto dei DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo apparecchio soddisfa i requisiti di Ecodesign del regolamento europeo regolamenti elettrici vigenti; inoltre, la messa a terra 66/2014 e l'Ecodesign per i prodotti connessi all'energia e le informazioni dell’apparecchio deve essere conforme alle norme di sull'energia (emendamento) (Uscita UE) Regolamenti 2019 in conformità...
  • Page 12 COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale quali cato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
  • Page 13 Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il IL CODICE QR SUL PROPRIO www.whirlpool.eu/register. prodotto su APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
  • Page 14 ACCESSORI Utilizzare solo pentole e padelle in materiale ferromagnetico, adatte ai piani corrispondono, possono diminuire significativamente l'efficienza e le prestazioni. di cottura a induzione. Per determinare se una pentola è adatta, veri care la La mancata osservanza di queste linee guida potrebbe causare un accumulo di calore che non viene trasferito efficacemente alla pentola o alla padella, causando presenza dell'icona (generalmente stampata sul fondo).
  • Page 15 Manuale d’uso USO QUOTIDIANO Per disattivare le zone cottura: ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA Selezionare il tasto ”OFF” presente alla sinistra della regolazione di potenza. Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione. Per spegnere premere lo stesso tasto, tutte le zone di cottura vengono disattivate. BLOCCO DEL PANNELLO COMANDI 3 sec Per bloccare le impostazioni ed evitare accidentali attivazioni, premere per...
  • Page 16 Se sul vetro è presente il logo iXelium™, il piano di cottura è stato trattato con • Una super cie non adeguatamente pulita può ridurre la sensibilità dei la tecnologia iXelium™, una finitura esclusiva di Whirlpool che garantisce pulsanti del pannello di controllo. una perfetta pulizia e preserva a lungo la brillantezza della superficie.
  • Page 17 Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di garanzia o seguire le istruzioni sul sito web www.whirlpool.eu. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta Quando si contatta il nostro servizio assistenza,indicare sempre: riparazione).
  • Page 18 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia Żywność nie może być pozostawiona w urządzeniu należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. lub na nim dłużej niż godzinę przed lub po gotowaniu. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu DOZWOLONE ZASTOSOWANIE korzystania w przyszłości.
  • Page 19 do gniazda zasilania zgodnie z obowiązującymi DEKLARACJA ZGODNOŚCI To urządzenie spełnia wymagania ekoprojektu z Rozporządzenia Komisji (UE) nr normami krajowymi; urządzenie musi także posiadać 66/2014 oraz rozporządzeń z 2019 r. dotyczących ekoprojektu dla produktów uziemienie zgodnie z obowiązującymi normami związanych z energią oraz informacji na temat energii (zmiana) (wyjście z UE), krajowymi.
  • Page 20 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem płyty do źródła zasilania należy wykonać podłączenie elektryczne. Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwali kowanego pracownika znającego aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. W szczególności, instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z przepisami obowiązującymi u lokalnego dostawcy prądu. Upewnić...
  • Page 21 Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W CELU UZYSKANIA W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać NA URZĄDZENIU instrukcje bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU Płyta...
  • Page 22 AKCESORIA Należy używać wyłącznie garnków i patelni wykonanych z materiałów średnicą płyty adaptacyjnej, jak i średnicą pola grzewczego. Jeśli wymiary te ferromagnetycznych odpowiednich do płyt indukcyjnych. Aby określić, czy dany nie są zgodne, może to znacznie obniżyć wydajność i osiągi. Nieprzestrzeganie tych wytycznych może prowadzić...
  • Page 23 Instrukcja użytkownika CODZIENNA EKSPLOATACJA Aby wyłączyć pole grzewcze: WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY Nacisnąć przycisk ”OFF” znajdujący się na początku panela przycisków ustawiania mocy. Aby włączyć płytę, należy nacisnąć przycisk włącz/wyłącz i przytrzymać przez około 1 sekundę. Aby wyłączyć płytę, należy ponownie nacisnąć przycisk BLOKADA PANELU STEROWANIA 3 sec włącz/wyłącz.
  • Page 24 DOPROWADZANIE DO WRZENIA UTRZYMYWANIE TEMPERATURY Funkcja ta pozwala na doprowadzanie wody do wrzenia i utrzymywanie go Funkcja ta pozwala na utrzymywanie potraw w idealnej temperaturze, po zakończeniu gotowania lub podczas powolnego redukowania sosów. przy niskim zużyciu energii. Umożliwia podawanie potraw w idealnej temperaturze. Do garnka należy wlać...
  • Page 25 Nie używać gąbek ściernych ani myjek, gdyż mogą one uszkodzić szklaną Jeśli na szkle widnieje logo iXelium™, płyta posiada unikalne wykończenie powierzchnię. Whirlpool w technologii iXelium™, które zapewnia idealne efekty czyszczenia • Po każdym użyciu należy oczyścić płytę (gdy jest zimna), aby usunąć osady i oraz sprawia, że powierzchnia płyty pozostaje dłużej błyszcząca.
  • Page 26 • Korzystanie z kodu QR w urządzeniu; • Odwiedzając naszą stronę internetową docs. whirlpool.eu/docs; • Ewentualnie można, skontaktować się naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej). W przypadku kontaktu z naszą obsługą posprzedażową, prosimy podać kody z tabliczki znamionowej produktu.
  • Page 27 OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT Enne seadme kasutamist lugege need ohutusjuhised Muud kasutusviisid (nt ruumide kütmine) pole läbi. Hoidke need hilisemaks kasutuseks käepärast. lubatud. Nendes juhistes ja seadmel endal on toodud olulised Seade ei ole mõeldud professionaalseks kasutuseks. hoiatused, mida tuleb alati järgida.
  • Page 28 PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud; ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega tekib elektrilöögioht. Ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid tooteid, klooripõhiseid puhastusvahendeid traatnuustikuid. PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise sümboliga Pakendi osad tuleb ära visata kohusetundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
  • Page 29 ELEKTRIÜHENDUS Elektriühendus tuleb luua enne seadme toitevõrku ühendamist. Paigalduse peavad teostama kvali tseeritud töötajad, kes tunnevad kehtivaid ohutus- ja paigalduseeskirju. Paigaldus tuleb teha vastavalt kohaliku elektriettevõtte eeskirjadele. Veenduge, et seadme põhjal olevale andmeplaadile märgitud pinge vastab teie koduse vooluvõrgu pingele. Eeskirjad, mis nõuavad seadme maandamist: Kasutage ainult sobiva suurusega elektrijuhte (k.a maandusjuht).
  • Page 30 Kasutusjuhend TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS aadressil www.whirlpool.eu/register.. SKANNIGE OMA SEADME QR KOOD Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. TOOTE KIRJELDUS Pliidiplaat Juhtpaneel JUHTPANEEL 3 sec Sümbolid/erifunktsioonide käivitamine FLEXICOOK nupp OK/Klahvilukk nupp –...
  • Page 31 TARVIKUD Kasutage ainult induktsioonpliidile sobivatest ferromagnetilistest materjalidest läbimõõduga. Kui need mõõdud pole vastavuses, võib see märkimisväärselt vähendada tõhusust ja jõudlust. Nende suuniste eiramine võib kaasa tuua valmistatud potte ja panne. Poti sobivust näitab sümbol (tavaliselt põhja all). kuumuse kogunemise, mis ei kandu tõhusalt potti või panni, mis võib Samuti võib kasutada magnetit, et kontrollida, kas toidunõude põhi on magnetiline.
  • Page 32 Kasutusjuhend IGAPÄEVANE KASUTAMINE Keeduala väljalülitamine: PLIIDIPLAADI LÜLITAMINE SISSE/VÄLJA Vajutage võimsuse reguleerimise nupust vasakul olevat ”OFF” nuppu. Pliidiplaadi sisselülitamiseks vajutage 1 sekundiks toitenuppu. Pliidiplaadi väljalülitamiseks vajutage sama nuppu uuesti ning kõik keedualad desaktiveeritakse. JUHTPANEELI LUKK 3 sec Seadete lukustamiseks ja kogemata sisselülitamise ennetamiseks vajutage ja ASENDID hoidke all OK/Klahvilukk nupp 3 sekundit.
  • Page 33 Vee keemisel tuleb kindlasti silm peal hoida ning kontrollida regulaarselt, kas KEETMINE potis on piisavalt vett. Selle funktsiooni abil saate vee keema lasta ja hoida seda keevana väiksema Kui potid on suured ja veekogus on suurem kui 2 liitrit, soovitame keemisaja energiakuluga.
  • Page 34 Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • kasutage oma seadme QR-koodi; • külastage meie veebisaiti docs. whirlpool.eu/docs; • teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Page 35 SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos nakvynės vietose, kur patiekiami pusryčiai (angl. instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. “Bed and Breakfast“), bei kitose apgyvendinimo Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs saugos įstaigose. perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir visada laikytis. Kitoks naudojimas draudžiamas (pvz., kambariams Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nesilaikoma šildyti).
  • Page 36 Įrengti naudojant maitinimo laido kištuką draudžiama, išskyrus atvejus, kai gamintojas pateikia gaminį su kištuku. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros darbuotojas ar kitas kvali kuotas asmuo – taip išvengsite elektros smūgio pavojaus. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS.
  • Page 37 ELEKTROS PRIJUNGIMAS Prieš įjungiant prietaisą į elektros tinklą reikia sujungti visas elektros jungtis. Įrengti gali tik kvali kuoti darbuotojai, kurie žino galiojančias saugos ir įrengimo taisykles. Įrengiant būtina vadovautis galiojančiais vietinės elektros tiekimo bendrovės reglamentais. Įsitikinkite, kad ant prietaiso dugno esančioje duomenų lentelėje nurodyta įtampa būtų tokia pat kaip namų. Reglamentuose reikalaujama, kad prietaisas būtų...
  • Page 38 Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“ GAMINĮ JEIGU REIKIA DAUGIAU Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje www.whirlpool.eu/register. INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite PRIETAISU saugos instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS Kaitlentė Valdymo skydelis VALDYMO SKYDELIS 3 sec Simboliai/specialiųjų...
  • Page 39 PRIEDAI Naudokite tik indukcinėms kaitlentėms tinkamus puodus ir keptuves, pagamintus pagrindo skersmuo sutampa su adapterio plokštės skersmeniu ir virimo zonos iš feromagnetinės medžiagos. Norėdami nustatyti, ar puodas tinkamas, skersmeniu. Jei šie matmenys nesutampa, gali gerokai sumažėti efektyvumas ir našumas. Nesilaikant šių nurodymų, gali susikaupti karštis, kuris nebus efektyviai patikrinkite, ar ant jo yra simbolis (įprastai jis yra įspaustas ant dugno).
  • Page 40 Savininko vadovas KASDIENIS NAUDOJIMAS Kad išjungtumėte kaitvietes: KAITLENTĖS ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS Galios reguliavimo zonos kairėje paspauskite išjungimo mygtuką ”OFF”. Kad kaitlentę įjungtumėte, paspauskite ir apie 1 sek. palaikykite maitinimo mygtuką. Kad kaitlentę išjungtumėte, paspauskite tą patį mygtuką dar VALDYMO PULTO UŽRAKTAS 3 sec kartą...
  • Page 41 Valykite kaitlentę po kiekvieno naudojimo (kai atvėsta), kad pašalintumėte Jei ant stiklo yra ”iXelium™” logotipas, vadinasi, kaitlentė yra apdorota taikant maisto likučius ir dėmes. ”iXelium™” technologiją. Tai išskirtinė ”Whirlpool” danga, užtikrinanti puikius • Jei paviršius nėra tinkamai valomas, gali sumažėti valdymo skydelio valymo rezultatus ir ilgesnį...
  • Page 42 Jei reikia pagalbos, skambinkite garantiniame lankstinuke nurodytu numeriu Jei reikalingas remontas, kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą (tada arba vykdykite nurodymus, pateikiamus svetainėje www.whirlpool.eu. turėsite garantiją, jog bus naudojamos originalios atsarginės dalys ir remontas bus atliktas tinkamai).
  • Page 43 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības norādījumus. Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. Saglabājiet šos norādījumus turpmākām uzzi ām. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības BRĪDINĀJUMS: Indukcijas plīts virsma var radīt brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro.
  • Page 44 strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks; nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu – pastāv strāvas trieciena risks. Nelietojiet abrazīvus vai kodīgus izstrādājumus, tīrīšanas līdzek us uz hlora bāzes vai pannu tīrīšanas līdzek us. IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA Iepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu Tādē...
  • Page 45 ELEKTRISKAIS PIESLĒGUMS Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam jāizveido elektriskais savienojums. Uzstādīšanu drīkst veikt kvali cēts speciālists, kas pārzina pašreizējos drošības un uzstādīšanas normatīvus. Uzstādīšana it īpaši jāveic saska ā ar valsts energoapgādes uz ēmuma noteikumiem. Pārbaudiet, vai datu plāksnītē, kas atrodas ierīces apakšpusē, norādītā sprieguma parametri atbilst mājas elektrotīkla sprieguma parametriem. Saska ā...
  • Page 46 Īpašnieka rokasgrāmata PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai sa emtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, re istrējiet savu LAI IEGŪTU VAIRĀK produktu vietnē www.whirlpool.eu/register. INFORMĀCIJAS, SKENĒJIET KVADRĀTKODU UZ IERĪCES Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Plīts virsma Vadības panelis VADĪBAS PANELIS...
  • Page 47 PIEDERUMI Izmantojiet tikai katlus un pannas, kas izgatavoti no feromagnētiska materiāla, kas diametram, gan gatavošanas zonas diametram. Ja šie mērījumi nesakrīt, tas var piemērots indukcijas plīts virsmām. Lai noteiktu, vai katls ir piemērots, pārbaudiet ievērojami samazināt efektivitāti un veiktspēju. Šo norādījumu neievērošana var izraisīt siltuma uzkrāšanos, kas netiek efektīvi pārnesta uz katlu vai pannu, simbolu (parasti mar ējums atrodas apakšpusē).
  • Page 48 Īpašnieka rokasgrāmata IKDIENAS IZMANTOŠANA Gatavošanas zonu deaktivizēšana: PLĪTS VIRSMAS IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Nospiediet pogu ”OFF” (Izslēgt), kas atrodas pa kreisi no jaudas regulēšanas. Lai ieslēgtu plīts virsmu, jaudas ieslēgšanas pogu turiet nospiestu apmēram 1 sekundi. Lai izslēgtu plīts virsmu, vēlreiz nospiediet to pašu pogu un visas VADĪBAS PANE A BLO ĒŠANA 3 sec gatavošanas zonas tiks deaktivizētas.
  • Page 49 Ja uz stikla redzams iXelium™ logo, plīts virsma apstrādāta ar iXelium™ • Pēc katras lietošanas reizes notīriet plīts virsmu (kad tā ir atdzisusi), lai tehnolo iju, ekskluzīvu Whirlpool apdari, kas nodrošina perfektu tīrīšanas no emtu visas nogulsnes un ēdiena traipus. rezultātu, kā arī ilgāk saglabā virsmas spīdumu.
  • Page 50 Lai sa emtu palīdzību, zvaniet uz garantijas grāmati ā norādīto numuru apkopes centru (lai būtu garantija, ka tiek izmantotas tikai ori inālās rezerves vai sekojiet norādījumiem tīmek a vietnē www.whirlpool.eu. da as un remonts tiktu veikts pareizi). Sazinoties ar klientu pēcpārdošanas apkalpošanas dienestu, vienmēr norādiet: Ja ierīces tiks uzstādītas līdzās, zvaniet uz pēcpārdošanas servisu, lai sa emtu...
  • Page 51 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti pokyny. Uschovejte si je po ruce pro další použití. a podobných zařízeních jako: kuchyňské kouty pro V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných uvedena důležitá...
  • Page 52 Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozený napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen či došlo k jeho pádu. Instalace pomocí zástrčky napájecího kabelu není povolena, pokud produkt již není vybaven tou, kterou poskytuje výrobce. Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický ho smí...
  • Page 53 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti musí být provedeno ještě před připojením spotřebiče ke zdroji elektřiny. Instalaci musí provést kvali kovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy a předpisy o elektrické instalaci. Instalace se musí provádět výslovně podle předpisů lokálního dodavatele elektrické energie. Zkontrolujte, zda údaj o napětí...
  • Page 54 Příručka majitele DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj www.whirlpool.eu/register. výrobek na NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
  • Page 55 PŘÍSLUŠENSTVÍ Používejte pouze hrnce a pánve z feromagnetického materiálu vhodné pro zóny. Pokud se tato měření neshodují, může to výrazně snížit účinnost a výkon. Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nahromadění tepla, které indukční varné desky. Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol by nebylo účinně...
  • Page 56 Příručka majitele KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ Deaktivace varných zón: ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY Stiskněte tlačítko “OFF“, které se nachází vlevo od tlačítka nastavení výkonu. Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu přibližně 1 sekundy. Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte znovu UZAMKNUTÍ...
  • Page 57 Pokud se na skle objeví logo iXelium™, varná deska je ošetřena technologií odstranily usazeniny a skvrny od zbytků pokrmů. iXelium™, což je exkluzivní povrch Whirlpool, který zaručuje dokonalé výsledky • Pokud není povrch udržován v čistotě, může dojít ke snížení citlivosti čištění, stejně...
  • Page 58 SERVISNÍ STŘEDISKO Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www.whirlpool. • sériové číslo (číslo za slovem SN na typovém štítku pod spotřebičem). eu/register. Sériové číslo je rovněž uvedeno v dokumentaci;...
  • Page 59 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti bezpečnostné pokyny. Odložte si ich, aby boli alebo na podobné účely ako napr.: v oblastiach k dispozícii pre budúce použitie. kuchyniek pre personál v dielňach, kanceláriách V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú...
  • Page 60 spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol poškodený alebo spadol. Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo podobne kvali kovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 61 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Elektrické pripojenie sa musí vyhotoviť už pred pripojením spotrebiča k zdroju napájania. Inštaláciu musí vykonať kvali kovaný personál, ktorý pozná aktuálne bezpečnostné a inštalačné predpisy. Inštaláciu treba vykonať v súlade s predpismi miestneho dodávateľa elektriny. Uistite sa, že je napätie špeci kované na údajovom štítku na spodnej strane zariadenia rovnaké ako napätie vo vašom dome. Podľa platných predpisov je uzemnenie spotrebiča povinné.
  • Page 62 Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, zaregistrujte svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register. AK OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny.
  • Page 63 PRÍSLUŠENSTVO Používajte len hrnce a panvice z feromagnetického materiálu vhodné pre indukčné dna riadu je v súlade s priemerom adaptérovej dosky a priemerom varnej zóny. Ak sa tieto miery nezhodujú, môže to výrazne znížiť účinnosť a výkon. varné dosky. Ak chcete zistiť, či je hrniec vhodný, hľadajte na ňom symbol Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť...
  • Page 64 Návod na obsluhu KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Vypnutie varných zón: ZAPNUTIE/VYPNUTIE VARNEJ DOSKY Stlačte tlačidlo “OFF“ vľavo od nastavenia výkonu. Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla napájania na cca 1 sekundu. Varnú dosku vypnete opätovným stlačením toho istého tlačidla a všetky varné zóny ZABLOKOVANIE OVLÁDACIEHO PANELA 3 sec sa deaktivujú.
  • Page 65 Po každom použití vyčistite varný panel (keď je vychladnutý), aby ste Ak je na skle logo iXelium™, varný panel bol upravený technológiou iXelium™, odstránili všetky usadeniny a škvrny spôsobené zvyškami jedla. exkluzívnou povrchovou úpravou Whirlpool, ktorá zabezpečuje dokonalé • Ak povrch nie je dostatočne čistý, môže to znížiť citlivosť tlačidiel výsledky čistenia a udržuje povrch varného panela dlhšie lesklý.
  • Page 66 Ak je nevyhnutné spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné Ak potrebujete pomoc, volajte na číslo uvedené v záručnej knižke alebo stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny postupujte podľa pokynov na webovej stránke www.whirlpool.eu. postup pri oprave). Pri kontaktovaní nášho zákazníckeho popredajného servisu vždy uveďte: V prípade vnorenej inštalácie zavolajte do popredajného servisu a vyžiadajte si...
  • Page 67 INSTRUC IUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE I SIGURAN A RESPECTATE Înainte de a utiliza aparatul, citi i aceste instruc iuni temporizator, sau al unui sistem de comandă la privind siguran a. Păstra i-le la îndemână pentru a le distan ă separat. putea consulta i pe viitor.
  • Page 68 techerul este accesibil), e prin intermediul unui RECOMANDĂRI PRIVIND ECONOMISIREA ENERGIEI întrerupător multipolar situat în amonte de priză, în Pro ta i din plin de căldura reziduală a plăcii erbin i prin oprirea aparatului cu conformitate cu normele privind cablurile electrice, i câteva minute înainte de a termina prepararea.
  • Page 69 CONECTAREA LA RE EAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ Conexiunea electrică trebuie efectuată înainte de a conecta aparatul la alimentarea cu electricitate. Instalarea trebuie efectuată de personal cali cat care cunoa te reglementările în vigoare referitoare la instalare i siguran ă. În special, instala ia trebuie efectuată în conformitate cu normele companiei locale de furnizare a energiei electrice.
  • Page 70 Manual de utilizare VĂ MUL UMIM CĂ A I ACHIZI IONAT UN PRODUS WHIRLPOOL SCANA I CODUL QR DE PE Pentru a bene cia de servicii complete de asisten ă, vă rugăm să vă înregistra i produsul pe www.whirlpool.eu/register. APARATUL DUMNEAVOASTRĂ...
  • Page 71 ACCESORII Utiliza i numai oale i tigăi din material feromagnetic, adecvate pentru plite cu adaptoare, cât i cu diametrul zonei de gătit. Dacă aceste dimensiuni nu corespund, e cien a i performan a pot scădea semni cativ. Nerespectarea induc ie. Pentru a stabili dacă o oală este adecvată, veri ca i simbolul acestor indica ii ar putea duce la o acumulare de căldură...
  • Page 72 Manual de utilizare UTILIZAREA ZILNICĂ Pentru a dezactiva zonele de gătit: ACTIVAREA/DEZACTIVAREA PLITEI Apăsa i butonul “OFF“ din partea stângă a zonei de reglare a puterii. Pentru a activa plita, apăsa i butonul de pornire/oprire timp de aproximativ 1 secundă. Pentru a opri plita, apăsa i din nou pe acela i buton i toate zonele BLOCAREA BUTOANELOR 3 sec de gătit vor dezactivate.
  • Page 73 Dacă pe suprafa a din sticlă apare sigla iXelium™, înseamnă că plita a fost suprafa a din sticlă. tratată cu tehnologia iXelium™, un finisaj exclusiv de la Whirlpool care asigură • După ecare utilizare, cură a i plita (după ce s-a răcit) pentru a elimina rezultate de cură...
  • Page 74 Manual de utilizare SUNETE EMISE ÎN TIMPUL FUNC IONĂRII În timpul func ionării normale, plitele cu induc ie pot emite diverse sunete, Aceste zgomote pot varia în func ie de tipul de accesorii pentru gătit folosite precum uierat sau scâr âit. De apt, aceste zgomote provin de la accesoriile i de cantitatea de alimente con inută...
  • Page 75 Dacă sunt necesare orice fel de repara ii, vă rugăm să contacta i un serviciu de garan ie sau urma i instruc iunile de pe site-ul web www.whirlpool.eu. asisten ă tehnică post-vânzare autorizat (pentru a avea garan ia că se folosesc piese de schimb originale i că...
  • Page 76 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. samt til brug: I køkkenet på arbejdspladser, kontorer Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med og/eller forretninger;...
  • Page 77 Installation ved hjælp af et strømkabelstik er ikke tilladt, medmindre produktet allerede er udstyret med det, der leveres af producenten. Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvali ceret person, for at undgå fare for personskade - risiko for elektrisk stød.
  • Page 78 TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN Den elektriske forbindelse skal udføres, før apparatet sluttes til strømforsyningen. Installationen skal udføres af kvali ceret personale, der har kendskab til de aktuelle regulativer vedrørende sikkerhed og installation. Det er særdeles vigtigt, at installationen udføres i overensstemmelse med reguleringerne fra den lokale elvirksomhed. Kontroller, at spændingen på...
  • Page 79 Ejerens instruktionsbog TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Registrér venligst dit produkt på www.whirlpool.eu/register. SCAN QR KODEN PÅ DIT for at modtage en mere komplet assistance. APPARAT, FOR AT INDHENTE FLERE OPLYSNINGER Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet tages i brug.
  • Page 80 TILBEHØR Brug kun gryder og pander af ferromagnetisk materiale, der er egnet til betydeligt. Hvis disse retningslinjer ikke følges, kan det føre til varmeophobning, der ikke overføres e ektivt til gryden eller panden, hvilket kan forårsage induktionskogeplader. Kontrollér for symbolet (sædvanligvis præget på...
  • Page 81 Ejerens instruktionsbog DAGLIG BRUG Inaktivering af kogezonerne: TÆNDING OG SLUKNING AF KOGESEKTIONEN Tryk på knappen “OFF“ til venstre for e ektjusteringen Tryk i cirka 1 sekund på e ektknappen, for at tænde for kogesektionen. Tryk igen på den samme knap, for at slukke for kogesektionen, og alle kogezonerne LÅSNING AF TASTATURET 3 sec vil blive inaktiverede.
  • Page 82 Hvis logoet iXelium™ logo vises på glas aden er kogesektionen behandlet • Rengør altid kogesektionen efter brug (når den er kold) så alle a ejringer med iXelium™ teknologi, en eksklusiv Whirlpool finish der sikrer et perfekt og pletter af madrester elimineres. rengøringsresultat og samtidig holder kogesektionens overflade blank i •...
  • Page 83 KUNDESERVICE Registrér venligst dit produkt på www.whirlpool.eu/register, for at modtage • serienummeret (nummeret efter SN på typepladen, er placeret under en mere komplet assistance. apparatet). Serienummeret er også angivet i dokumentationen;...
  • Page 84 SIKKERHETSINSTRUKSER VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk Ingen annen bruk er tillatt (f.eks. oppvarming av apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig rom). referanse. Dette apparatet er ikke for profesjonell bruk. Ikke Disse anvisningene og selve husholdningsapparatet bruk apparatet utendørs.
  • Page 85 tilsvarende kvali serte personer for å unngå farlige situasjoner - fare for elektrisk støt. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av og koplet fra strømforsyningen for du utfører vedlikehold; Bruk aldri damprengjøringsutstyr - fare for elektrisk støt. Ikke bruk slipende eller etsende produkt, klorholdige midler eller stålull.
  • Page 86 ELEKTRISK TILKOPLING Elektriske tilkoblinger må foretas før du kobler apparatet til strømforsyningen. Installasjon må foretas av kvali sert personale som kjenner de gjeldende sikkerhets- og installasjonsforskriftene. Spesielt må installasjonen må utføres i overensstemmelse med regelverket til den lokale leverandøren av elektrisk energi. Pass på...
  • Page 87 Eierens håndbok MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET WHIRLPOOL -PRODUKT VENNLIGST SKANNER QR KODEN For å motta en mer fullstendig assistanse, vennligst www.whirlpool.eu/register. registrer produktet ditt på PÅ DITT APPARAT FOR Å FÅ YTTERLIGERE INFORMASJON Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene nøye.
  • Page 88 TILBEHØR Bruk kun kjeler og panner av jernmagnetisk materiale som er egnet for kokesonen. Hvis disse målingene ikke stemmer overens, kan dette redusere e ektiviteten og ytelsen betydelig. Dersom disse retningslinjene ikke følges, induksjonstopper. Se etter symbolet (vanligvis er det trykt inn i bunnen) for kan det føre til at varmen ikke overføres e ektivt til kjelen eller pannen, noe å...
  • Page 89 Eierens håndbok DAGLIG BRUK For å slå av kokesonene: FOR Å SLÅ PLATETOPPEN PÅ/AV Trykk på knappen “OFF“ til venstre for reguleringen av e ekten. For å slå på platetoppen, trykk på e ektknappen i omtrent 1 sekund. For å slå av platetoppen, trykk på...
  • Page 90 Dersom iXelium™ logoen vises på glasset, må platetoppen behandles med iXelium™ • En over ate som ikke holdes tilstrekkelig ren kan redusere følsomheten til teknologien, et eksklusivt Whirlpool finish-middel som sikrer et perfekt resultat ved kontrollpanelets knapper. rengjøring og som garanterer skinnende platetopp over lengre tid.
  • Page 91 Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne nne ved å: • Bruke QR-koden i apparatet ditt; • Ved å besøke vårt nettsted docs. whirlpool.eu/docs; • Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du kontakter vår Ettersalgservice, vennligst oppgi kodene du nner på produktets typeskilt.
  • Page 92 SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA Innan du använder apparaten ska du läsa dessa Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för att säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för värma rummet). framtida bruk. Denna apparat är inte avsedd för professionellt I dessa instruktioner och på själva apparaten ges bruk.
  • Page 93 eller liknande kvali cerad tekniker för att undvika fara - risk för elchock. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING: Försäkra dig om att apparaten är avstängd och bortkopplad från strömförsörjningen innan någon form av underhållsåtgärd påbörjas. Använd aldrig ångtvätt - risk för elchock. Använd inte slipande eller frätande produkter, klorbaserade rengöringsmedel eller stålull.
  • Page 94 ELEKTRISK ANSLUTNING Alla elektriska anslutningar måste göras innan spishällen ansluts till elnätet. Installationen ska utföras av en behörig fackman som har kännedom om gällande säkerhets- och installationsbestämmelser. Det är särskilt viktigt att installationen utförs i enlighet med ditt lokala elbolags bestämmelser. Kontrollera att spänningen som anges på...
  • Page 95 Ägarhandbok KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa SKANNAA TUOTTEESSASI www.whirlpool.eu/register. OLEVA QR KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. BESKRIVNING AV PRODUKTEN Spishäll Kontrollpanel KONTROLLPANEL 3 sec Symboler/aktivering av specialfunktioner Knapp FLEXICOOK OK/Knapplås –...
  • Page 96 TILLBEHÖR Använd endast kastruller och stekpannor av ferromagnetiskt material som är att e ektiviteten och prestandan försämras avsevärt. Om dessa riktlinjer inte lämpliga för induktionshällar. För att fastställa om kastrullen kan användas, se om respekteras kan det leda till att värmen inte överförs e ektivt till kastrullen eller stekpannan, vilket kan leda till att plattan och hällen blir svarta.
  • Page 97 Ägarhandbok DAGLIG ANVÄNDNING SLÅ PÅ/STÄNGA AV SPISHÄLLEN LÅSA KONTROLLPANELEN 3 sec För att slå på spishällen, tryck in e ektknappen i cirka 1 sekund. För att stänga För att låsa inställningarna och förhindra att spishällen oavsiktligen slås på, av spishällen, tryck på samma knapp igen. Alla kokzoner avaktiveras. ska man trycka på...
  • Page 98 Rengör hällen efter varje användning (när den har svalnat) för att ta bort Om glaset har logotypen iXelium™ har spishällen behandlats med matrester och äckar. iXelium™, en exklusiv ytbehandling från Whirlpool som garanterar perfekt • En yta som inte hålls tillräckligt ren kan minska känsligheten för rengöringsresultat och att spishällen behåller dess blanka yta längre tid.
  • Page 99 [E ektnivå lägre än den kokzonen kan användas. som inställts för spishällen. begärda nivån] KUNDTJÄNST För en bättre kundservice, registrera din apparat på www.whirlpool.eu/ • serienumret (numret efter ordet SN på märkskylten som nns under register. apparaten). Serienumret anges även i dokumentationen;...
  • Page 100 TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä (esimerkiksi Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. huoneiden lämmittäminen). Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä turvallisuutta koskevia varoituksia,...
  • Page 101 PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja sen virtakytkentä on katkaistu ennen kuin ryhdyt mihinkään huoltotoimenpiteisiin; älä koskaan käytä puhdistamiseen höyrypesuria – sähköiskun vaara. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä aineita, klooripitoisia valkaisuaineita tai hankaussieniä. PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki Pakkauksen osat on hävitettävä...
  • Page 102 SÄHKÖLIITÄNTÄ Sähköliitäntä on tehtävä valmiiksi, ennen kuin laite kytketään sähköverkkoon. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä henkilöstö, joka on perehtynyt voimassa oleviin turvallisuus- ja asennussäädöksiin. Erityisen tärkeää on, että asennus suoritetaan paikallisen sähköyhtiön määräysten mukaisesti. Varmista, että laitteen pohjassa olevaan arvokilpeen merkitty jännite vastaa asunnon sähköverkon jännitettä. Laitteen maadoitus on lakisääteinen: käytä...
  • Page 103 Omistajan opas KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä www.whirlpool.eu/register. osoitteessak na SKANNAA TUOTTEESSASI OLEVA QR KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN KUVAUS Keittotaso Ohjauspaneeli OHJAUSPANEELI 3 sec Erityistoimintojen symbolit/aktivointi FLEXICOOK painike OK/Näppäinlukituspainike –...
  • Page 104 LISÄVARUSTEET Käytä vain induktioliedelle sopivasta ferromagneettisesta materiaalista keittoalueen halkaisijan kanssa. Jos nämä mittaukset eivät vastaa toisiaan, valmistettuja kattiloita ja pannuja. Saat selville kattilan sopivuuden tarkastamalla tehokkuus ja suorituskyky voivat heikentyä merkittävästi. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa siihen, että lämpö ei siirry tehokkaasti onko siinä...
  • Page 105 Omistajan opas PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Keittoalueiden kytkeminen pois toiminnasta: LIESITASON KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS Paina tehonsäädön vasemmalla puolella olevaa “OFF“-painiketta. Liesitaso kytketään päälle painamalla virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan. Liesitaso sammutetaan painamalla samaa painiketta uudelleen, jolloin kaikki OHJAUSPANEELIN LUKITUS 3 sec keittoalueet sammuvat. Liesitason puhdistamista, asetusten lukitsemista ja vahingossa tapahtuvan käynnistämisen estämistä...
  • Page 106 Joka tapauksessa on veden kiehumista ja jäljellä olevaa vesimäärää KIEHUTTAMINEN seurattava tarkkaan. Tämän toiminnon ansiosta vesi saadaan kiehumaan ja pysymään Jos kattilat ovat suuria ja vettä enemmän kuin 2 litraa, on suositeltavaa kiehumassa alhaisemmalla energiankulutuksella. käyttää kantta kiehumisajan optimoimiseksi. Pannuun tulee laittaa noin 2 litraa (mieluiten huonelämpötilassa olevaa) vettä.
  • Page 107 [Tehotaso on pyydettyä keittoaluetta voidaan käyttää. pienempi] HUOLTOPALVELU Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa www.whirlpool. • sarjanumero (laitteen alla olevassa arvokilvessä sanan SN jälkeen oleva eu/register. numero). Sarjanumero on ilmoitettu myös asiakirjoissa; ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOPALVELUUN: xxx xxx Mod.
Save PDF