DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine INHALT EMPFEHLUNGEN FÜR BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN ................... 4 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ..............6 GERÄTEAUSNUTZUNG ....................7 REINIGUNG UND PFLEGE ..................13 MELDUNGEN AUF DEM DISPLAY .................20 ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG ...............21 TECHNISCHE DATEN ....................22...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine 1. TFT-Display 2. Kaffeeausgabeeinheit 3. Tropfschale 4. Milchbehälter 5. Wasserbehälter 6. Milchsystem-Einheit 7. Fach für gemahlenen Kaffee 8. Bohnenbehälter 9. Ein/Aus-Taste 10. Drehknopf für den Mahlgrad 11. Regler und Start/Pause-Taste EMPFEHLUNGEN FÜR BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchs- stimmt.
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine  Setzen Sie die Kaffeemaschine  Berühren Sie das Netzkabel, den nicht dem direkten Sonnenlicht aus. Stecker oder das Gehäuse nicht mit nas-  Halten Sie das Gerät von Wärme- sen Händen. quellen, Feuchtigkeit und offenen Flam- Â...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine  Kinder sollten beaufsichtigt wer-  Geben Sie keinen gemahlenen den, damit sie nicht mit dem Gerät spie- Kaffee in den Bohnenbehälter und um- len. gekehrt. Füllen Sie den Bohnenbehälter  Benutzen Sie das Gerät nicht, nicht mit gemahlenen Kaffeebohnen.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine  Waschen Sie den Wasserbehälter  Touchscreen-Display (1). mit warmem Wasser und einem neutra-  Controller (11), der sich auf der len Reinigungsmittel und trocknen Sie Oberseite der Kaffeemaschine befindet ihn gründlich ab. (Abb. 2).  Wischen Sie die Innenseite des Bohnenbehälters mit einem leicht feuch- ten, weichen Tuch aus und wischen Sie ihn anschließend trocken.
Page 8
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine ne beschädigt werden kann, wenn Milch, Wasserhärte Stellen Sie den Härtegrad kohlensäurehaltiges Wasser oder andere des verwendeten Wassers Flüssigkeiten in den Tank gegossen wer- ein, um die Kalkbildung den. Verwenden Sie nur frisches, kaltes zu verringern und Wasser.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine Anzahl der roten Amerikanischer Grad Wasserhärtegrad Deutscher Grad (dH) Anzeigebalken (PPM) Sehr weiches <3 < 60 Weiches >4 < 120 Mittlere Wasserhärte >7 < 250 Hartes >14 < 375 Sehr hartes >21 > 375 Stellen Sie die Wasserhärte Ihrer Parameter ein.
Page 10
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine INSTALL ATION DER Andernfalls kann es zu Schäden am MILCHAUFSCHÄUMANL AGE Gerät kommen. Stellen Sie den Mahlgrad Montieren Sie die Teile des Milchsys- jeweils auf maximal 1 Mahlgrad ein. tems (6) (Abb. 5) Der Mahlgrad hängt vom Röstgrad des Kaffees ab.
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine Nach der Zubereitung können Sie den Automaten ausschalten, indem Sie die Tas- te (9) drücken. Wird nichts unternommen, schaltet sich das Gerät in den Standby-Mo- dus und dann selbst aus. HINWEIS: Der Spülvorgang wird nur dann vor dem Ausschalten gestartet, wenn Abb.
Page 12
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine Je nach ausgewähltem Getränk ste- Â Anzahl der Brühvorgänge (Filter- hen unterschiedliche Einstellungen zur kaffee) Verfügung, die auf dem Display durch se- Für Getränke mit Milchzusatz: parate Zeilen angezeigt werden (Abb. 9). Â Kaffeestärke (1 bis 10) Â...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine ter (7), dann wählen Sie das gewünschte HEISSWASSERZUFUHR Getränk durch Streichen mit dem Finger Ihre Kaffeemaschine verfügt über zwei auf dem Display oder mit der Steuertaste. Möglichkeiten der Heißwasserzuberei- Drücken Sie die Taste (11) oder das Ge- tung: tränk auf dem Display, um die Zubereitung Â...
Page 14
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine Wartungsmaßnahmen Täglich Hinweis Verschmutzung Auswechseln des Alle 3 Monate Milchschlauchs Reinigung des Wenn das Gerät gereinigt werden muss, Brühsystems erscheint ein rotes Symbol in der unteren linken Ecke des Startbildschirms Entkalkung Wenn das Gerät gereinigt werden muss, erscheint ein rotes Symbol in der unteren linken Ecke des Startbildschirms...
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine AUTOMATISCHE AUSSPÜLEN REINIGUNGSPROZESSE STARTEN Sie können die Spülung des Kaffee- systems nach Belieben manuell starten. Â Drücken Sie auf dem Haupt- Â Stellen Sie eine Tasse unter den bildschirm, um das Menü zu öffnen. Kaffeeauslauf. Â Wählen Sie «Wartung .
Page 16
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine ENTKALKUNG drücken Sie auf die Anzeige auf dem Mit der Zeit bildet sich in der Kaffee- Startbildschirm. maschine Kalk (Kesselstein). Wenn eine  Entleeren Sie die Tropfschale (3) Reinigung erforderlich ist, weist Sie das und setzen Sie sie wieder ein. Gerät automatisch darauf hin: In der lin- Â...
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine tel den Reinigungsvorgang ohne Reini- Fügen Sie Milchsystemreiniger hinzu gungsmittel wiederholen. REINIGUNG DES MILCHSYSTEMS HINWEIS Die Reinigung des Milchsystems be- ginnt automatisch 8 Minuten nach der Ausgabe der Milch. Stellen Sie einen Be- Â Senken Sie den Milchansaug- hälter unter den Kaffeeauslauf (2), um die schlauch in das Gefäß.
Page 18
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine ENTLEERUNG DES BRAUEN - SYSTEMS AUS WASSER ( WIRD BEIM TRANSPORT VERWENDET ) Um den Transport der Kaffeemaschi- ne zu erleichtern und eine übermäßige Belastung des Systems zu vermeiden, wird empfohlen, das Brühsystem vor dem Transport von Wasser zu leeren. Dafür: Abb.
Page 19
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine AUSWECHSELN DES FILTERS IM REINIGUNG DES WASSERBEHÄLTER BOHNENBEHÄLTERS Die Kaffeemaschine meldet Ihnen, Um die Qualität des zubereiteten wenn der Filter das Ende seiner Lebens- Kaffeegetränks zu erhalten, ist es wich- dauer erreicht hat. tig, den Bohnenbehälter regelmäßig zu reinigen, da sich Restkaffeeöle an den Austausch des Filters Wänden des Behälters ablagern und den...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine MELDUNGEN AUF DEM DISPL AY Benachrichtigungen auf dem Startbildschirm Benachrichtigung Ursache/Ergebnis Aktion Wassertank auffüllen  Der Wassertank ist leer. Sie  Füllen Sie den Wassertank mit können keine Getränke zubereiten ausreichend Wasser. (Überschreiten  Der Wassertank ist nicht Sie nicht den MAX-Füllstand) richtig oder gar nicht eingesetzt, Â...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Kaffeemaschine ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Benachrichtigung Ursache/Ergebnis Aktion Beim Aufschäumen Der Auslauf ist verstopft 1. Stellen Sie sicher, dass der von Milch kommt nicht Milchauslauf richtig installiert ist genügend Milchschaum aus 2. Führen Sie eine automatische dem Auslauf Reinigung des Milchsystems durch 3.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Kaffeemaschine Benachrichtigung Ursache/Ergebnis Aktion Wenn das Gerät längere Zeit Lassen Sie das Gerät auf niedrigen Temperaturen ausgesetzt Raumtemperatur aufwärmen war, kann die Heizfunktion als Vorsichtsmaßnahme abgeschaltet werden WARNUNG! Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Kunden- dienst in Ihrem Land, um weitere Unterstützung zu erhalten.
Page 23
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@kuppersberg.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen. Hergestellt in der VR China...
Page 24
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine CONTENTS RECOMMENDATIONS FOR USE AND SAFETY PRECAUTIONS .....25 BEFORE FIRST USE ....................... 27 DEVICE USE........................27 CLEANING AND CARE ....................33 DISPLAY NOTIFICATIONS ..................40 TROUBLESHOOTING GUIDE ..................41 TECHNICAL SPECIFICATIONS ................42...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Coffee machine 1. TFT display 2. Coffee delivery unit 3. Drip tray 4. Milk container 5. Water container 6. Milk system unit 7. Ground coffee compartment 8. Bean container 9. On/Off button 10. Grind level control knob 11.
Page 26
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine  Leave 10 cm of space around the  Do not remove the coffee delivery unit and milk frother while the machine machine to allow it to cool down effec- is in operation. tively.  Unplug the machine before clean- Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Coffee machine specified in the warranty card and on the  Remove the coffee machine from website. its packaging and remove all packaging materials.  Inspect the appliance for damage. FORBIDDEN! If damage is found, do not use the coffee Â...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine FILLING THE WATER TANK AND WARNING! INSTALLING THE FILTER When the coffee machine is switched on, the heating, self-diagnostics and the Remove the lid of the water tank (5), automatic system flush are automatically grasp the handle and remove the tank. activated.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Coffee machine COFFEE MACHINE SET TINGS Water hardness Set the hardness level MENU of the water you use, to NOTE reduce limescale formation and to obtain a more When you switch on the coffee ma- balanced coffee flavour chine for the first time, you will be asked to define the required menu settings.
Page 30
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine AUTO POWER OFF Adjust the water hardness of your cof- fee machine according to the test results: Set the automatic switch-off time af- Press and go to the settings menu ter the last use of the appliance to save ->...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Coffee machine positioned (Fig. 7). Check that there is NOTE enough water in the bean container (5) To achieve the best results when and beans in the bean container (8). making milk foam in your coffee machine, it is important to maintain the optimal milk temperature between 39-46°F (4- 8°C).
Page 32
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine the drink picture on the display or the but- Depending on the selected beverage, ton (11) to start preparation. different settings are available, which are You can interrupt preparation by press- indicated on the display by separate lines ing the controller button (11).
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Coffee machine  Volume of milk and milk foam WARNING! (whipping time is indicated)  The maximum amount of ground  Milk foam interval (Latte Macchi- coffee is two scoops. Do not exceed this ato) quantity!  It is not recommended to use cof- NOTE fee that is too finely ground to prevent Â...
Page 34
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine Maintenance actions Daily When dirty Note Drain and rinse the drip tray. To ensure correct operation of the Cleaning and rinsing the grounds grounds container sensor, only clean container the grounds container when the machine is switched on Rinsing Rinsing the coffee machine will start automatically after each time the...
Page 35
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Coffee machine  Avoid direct contact with skin and WARNING! eyes. Be careful when using cleaning  In case of skin irritation, consult agents, as they can be dangerous if swal- a doctor. lowed and come into contact with eyes Â...
Page 36
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine DECALCIFICATION appears in the lower left corner of the screen. Over time, limescale builds up in the To start cleaning: coffee machine. The appliance will auto- Â Press «Cleaning the brewing sys- matically notify you when it needs to be tem»...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Coffee machine CLEANING THE MILK SYSTEM Connect the milk tube NOTE Cleaning of the milk system starts au- tomatically 8 minutes after milk has been dispensed. Place a container under the coffee spout (2) to collect the liquid. To keep the milk system in good con- dition and in working order, rinse it daily, Â...
Page 38
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine  Put the assembled individual parts Press to open the maintenance back in place (Fig. 11) and press them section. firmly together until you hear a charac- Press «Maintenance» teristic «click». Click «Empty System» Start emptying the system by pressing the «Start/Stop»...
Page 39
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Coffee machine Fig. 12 CLEANING THE BEAN CONTAINER In order to maintain the quality of the prepared coffee beverage, it is important to periodically clean the bean container, as residual coffee oils can build up on the walls of the container and affect the fla- vour of the coffee.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine DISPLAY NOTIFICATIONS Notifications on the Home screen Notification Cause/Result Action Fill the water tank  The water tank is empty. You  Fill the water tank with cannot prepare drinks enough water (do not exceed the Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Coffee machine TROUBLESHOOTING GUIDE Notification Cause/Result Action Not enough milk froth The spout is clogged 1. Make sure that the milk spout is comes out of the spout installed correctly when foaming milk 2. Carry out automatic cleaning of the milk system 3.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Coffee machine TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 220-240 V Power 1450 W Pump pressure Static pressure, maximum 19 bar Water tank capacity 1.5 l Capacity of bean container 150 g Coffee grounds container capacity 7 servings Power cord length 1.1 m Weight 10 kg...
Page 43
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@kuppersberg.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Made in PRC...
Page 44
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина СОДЕРЖАНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ..................45 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ............. 47 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА................48 ОЧИСТКА И УХОД ......................54 УВЕДОМЛЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ ................61 РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .......62 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............63...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина 1. TFT дисплей 2. Блок подачи кофе 3. Поддон для сбора капель 4. Контейнер для молока 5. Контейнер для воды 6. Блок молочной системы 7. Отсек для молотого кофе 8. Контейнер для кофейных зерен 9. Кнопка включения/выключения 10.
Page 46
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина Â Не оставляйте и не храните ко- может повлиять на работоспособность фемашину при температуре ниже 0°C. и эффективность прибора. Â Устанавливайте устройство на су- Â Перед включением убедитесь, хую, ровную и устойчивую поверхность, что все съемные детали установлены правильно.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина Â Прибор не предназначен для ис- обратитесь за консультацией в место пользования лицами с ограниченными покупки прибора. Â Не добавляйте в контейнер для физическими, сенсорными или умствен- зерен шоколад, рис, орехи, специи или ными способностями без надлежащего любые...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина Устройство предназначено для работы ПРИМЕЧАНИЕ в сети переменного тока с частотой 50 Кофемашина имеет два варианта Гц или 60 Гц. управления: Â Промойте емкость для воды те- Â Сенсорный дисплей (1). плой водой с использованием ней- Â...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина может быть повреждена, если в резер- Жесткость воды Установка уровня вуар налить молоко, газированную воду жесткости используемой или другие жидкости. Используйте толь- воды для уменьшения ко свежую холодную воду. образования накипи В контейнер для воды можно уста- и...
Page 50
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина Количество красных Уровень жесткости Американский градус Немецкий градус (dH) полос-индикаторов воды (PPM) Очень мягкая <3 < 60 Мягкая >4 < 120 Средней жесткости >7 < 250 Жесткая >14 < 375 Очень жесткая >21 > 375 Настройте жесткость воды в вашей строек, нажав...
Page 51
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина контроллер. Прибор выйдет из режима РЕГУЛИРОВКА ПОМОЛА ожидания. КОФЕЙНЫХ ЗЕРЕН ВНИМАНИЕ! Регулировку степени УСТАНОВКА СИСТЕМЫ помола кофе необходимо производить ВСПЕНИВАНИЯ МОЛОКА только в процессе работы кофемолки. Соберите детали молочной системы Несоблюдение этого требования мо- (6) (Рис. 5). жет...
Page 52
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина После приготовления напитка вы мо- жете выключить кофемашину, нажав на кнопку (9). Если не совершать никаких действий, то кофемашина перейдет в ре- жим ожидания, после чего выключится самостоятельно. Рис. 7 ПРИМЕЧАНИЕ: перед выключени- ем запустится процесс промывки только Далее...
Page 53
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина В зависимости от выбранного на- Â количество завариваний (фильтр питка доступны различные настройки, кофе) которые обозначаются на дисплее от- Для напитков с добавлением молока: дельными строками (Рис. 9). Â крепость кофе (от 1 до 10) Â объем кофе Â...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина ток, проведя пальцем по дисплею, либо ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ с помощью контроллера. В кофемашине есть два способа Нажмите на кнопку (11) или на на- приготовления горячей воды: питок на экране, чтобы начать приго- Â Горячая вода товление.
Page 55
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина По мере Действия по обслуживанию Ежедневно Примечание загрязнения Замена трубки подачи молока Каждые 3 месяца Очистка системы заваривания Да Если устройству потребуется очистка, то в левом нижнем углу на главном экране появится иконка красного цвета Декальцинация Да...
Page 56
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина ЗАПУСК АВТОМАТИЧЕСКИХ ПРОМЫВКА ПРОЦЕССОВ ОЧИСТКИ Вы можете запустить промывку си- стемы подачи кофе вручную в любое Â На главном экране нажмите удобное для вас время. чтобы открыть меню. Â Поставьте чашку под носик по- Â Выберите «Обслуживание» дачи...
Page 57
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина Â Нажмите «Очистка системы зава- ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ ривания» в меню настроек или нажмите Со временем в кофемашине нака- пливается известковый налет (накипь). на индикатор на главном экране. При необходимости очистки устройство Â Слейте воду из поддона для сбо- автоматически...
Page 58
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина необходимо повторить очистку без ис- Â Опустите трубку для забора мо- пользования чистящего средства. лока в емкость. Подсоедините трубку капучинатора ОЧИСТКА МОЛОЧНОЙ СИСТЕМЫ ПРИМЕЧАНИЕ Очистка молочной системы запустит- ся автоматически через 8 мин. после по- дачи молока. Поставьте емкость под блок подачи...
Page 59
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина перемещением рекомендуется опусто- шить систему заваривания от воды. Для этого: С блока подачи кофе (6) снимите трубку подачи молока. Снимите и опустошите контейнер для воды (5). Поставьте емкость для жидкости под блок подачи кофе (2). Нажмите , чтобы...
Page 60
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА Д ЛЯ В КОНТЕЙНЕРЕ Д ЛЯ ВОДЫ КОФЕЙНЫХ ЗЕРЕН Кофемашина уведомит вас о необ- Для поддержания качества приго- ходимости замены фильтра, как только товленного кофейного напитка важно его ресурс будет выработан. периодически очищать контейнер для кофейных...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина УВЕДОМЛЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ Уведомления на главном экране Уведомление Причина/Итог Действие Наполните резервуар для Â Резервуар для воды пуст. Вы Â Заполните резервуар для не можете приготовить напитки воды достаточным количеством воды Â Резервуар для воды вставлен воды...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина УВЕДОМЛЕНИЯ ПО ОЧИСТКЕ Уведомление Причина/Итог Действие Очистка молочной системы Кофемашина уведомляет вас Запустите процесс очистки о необходимости провести молочной системы очистку молочной системы Очистка системы Кофемашина уведомляет вас Проведите очистку системы заваривания о необходимости провести заваривания очистку...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кофемашина Уведомление Причина/Итог Действие В контейнере для Используемые кофейные зерна 1. Уменьшите крепость кофе или кофейной гущи остаются образуют объем молотого кофе выберите более мелкий помол остатки молотого кофе больше обычного 2. Не превышайте 2 мерные ложки Во...
Page 64
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны...
Page 65
Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@kuppersberg.ru Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплек- тацию и дизайн приборов. Сделано в КНР...
Page 66
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кофемашина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
по эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения дого- вора купли-продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при от- сутствии...
Page 68
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гаран- тии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
Page 69
Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, продуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параме- тров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления...
Page 70
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть за- землено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сер- висные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Page 76
В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the KCF 401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers